Peacemaker.2022.S02E01.The.Ties.That.Grind.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:13,638, Character said: Right, kids?

2
At 00:00:14,639, Character said: And that's how I
defeated Kite Man.

3
At 00:00:16,766, Character said: Any questions?

4
At 00:00:18,810, Character said: -Yeah, Canadian tuxedo.
-Do you have a pet?

5
At 00:00:21,229, Character said: I do have a pet. That's
a great question.

6
At 00:00:23,189, Character said: I have a pet named
Eagly. He's an eagle.

7
At 00:00:25,191, Character said: Do you have a origin story?

8
At 00:00:28,445, Character said: Let's go. Bets right here.
Let's go. Let your money talk.

9
At 00:00:33,116, Character said: You dumb f***k, you
killed your brother!

10
At 00:00:34,784, Character said: You killed your brother,
you piece of s***t!

11
At 00:00:39,414, Character said: Truth is, I'm supposed
to be in prison.

12
At 00:00:40,749, Character said: -For what?
-Superhero s***t.

13
At 00:00:42,417, Character said: -What superhero are you?
-Peacemaker.

14
At 00:00:44,502, Character said: -What were you in prison for?
-Integrity.

15
At 00:00:46,504, Character said: I made a vow to have peace,

16
At 00:00:48,673, Character said: no matter how many people
I have to kill to get it.

17
At 00:00:52,385, Character said: Your dad's White
Dragon costume, right?

18
At 00:00:54,846, Character said: How is it so big in this place?

19
At 00:00:56,389, Character said: It's a quantum
unfolding storage area.

20
At 00:00:58,016, Character said: It leads to a dimensional
nodule outside normal space.

21
At 00:01:00,727, Character said: Well, I guess your dad's
pretty brainy for a racist.

22
At 00:01:02,729, Character said: And if your dad's a racist
and you work with him...

23
At 00:01:05,398, Character said: I don't work with him!
He makes me stuff!

24
At 00:01:07,150, Character said: I hesitate giving you any helmet

25
At 00:01:09,235, Character said: as big a simp as you
turned out to be.

26
At 00:01:13,573, Character said: You know you don't have
to call me Peacemaker.

27
At 00:01:15,200, Character said: You can call me Chris.

28
At 00:01:16,451, Character said: I have no interest in you other
than your ability to fight for us.

29
At 00:01:18,912, Character said: I thought you were
in prison for life.

30
At 00:01:20,747, Character said: How did you get out anyway?

31
At 00:01:22,207, Character said: I work for the government, okay?

32
At 00:01:23,708, Character said: -Post office?
-Dude.

33
At 00:01:25,293, Character said: I kill people for them, okay?

34
At 00:01:26,795, Character said: Huh? Sick.

35
At 00:01:28,254, Character said: Eat peace, motherfuckers!

36
At 00:01:29,339, Character said: You know, lately I'm just
thinking I'm a f***g maniac.

37
At 00:01:31,257, Character said: Like, I don't know, I'm having
feelings about things that...

38
At 00:01:35,804, Character said: I don't think Chris
is ever gonna be happy

39
At 00:01:37,847, Character said: as long as his father's around.

40
At 00:01:42,143, Character said: I knew you was unclean when
you killed your brother!

41
At 00:01:48,483, Character said: You killed my brother!
You killed Keith.

42
At 00:01:53,154, Character said: Well, go ahead and do
it, you f***g p***y.

43
At 00:01:55,115, Character said: You'll never be able
to get the f***k away...

44
At 00:02:03,373, Character said: I read your file, Chris.

45
At 00:02:05,041, Character said: It was an accident.
You were a child.

46
At 00:02:07,460, Character said: Stop letting that s***t
define who you are.

47
At 00:02:13,758, Character said: Dude, we're saving the world
from a f***g alien invasion.

48
At 00:02:16,511, Character said: The whole team is injured,
so I was thinking, like,

49
At 00:02:19,764, Character said: maybe you could call
in the Justice Gang.

50
At 00:02:24,060, Character said: I have a real bad gag reflex.

51
At 00:02:27,272, Character said: Oh s***t.

52
At 00:02:28,439, Character said: You know, one time I puked all
over Green Lantern, I was...

53
At 00:02:30,483, Character said: I g***t seasick from flying
on a green magic carpet.

54
At 00:02:33,194, Character said: The weird thing is
he f***g liked it.

55
At 00:02:43,121, Character said: You're late, you
f***g dickheads.

56
At 00:02:46,124, Character said: -What a meathead.
-Screw that guy.

57
At 00:02:48,793, Character said: You know he tells
people I'm a puke freak?

58
At 00:02:52,589, Character said: The Peacemaker and the costumed
crime fighter Vigilante

59
At 00:02:56,259, Character said: were working in a
deep cover operation

60
At 00:02:58,178, Character said: for the U.S. government
called Project Butterfly.

61
At 00:03:01,222, Character said: It's been running for years
out of Belle Reve Prison

62
At 00:03:03,975, Character said: under the command
of Amanda Waller,

63
At 00:03:06,269, Character said: who happens to be my mother.

64
At 00:03:36,883, Character said: Eagly.

65
At 00:03:39,135, Character said: Come on, dude. Stop it.

66
At 00:03:41,763, Character said: What?

67
At 00:03:44,641, Character said: It's too cold outside. It's
too cold outside. Jesus!

68
At 00:04:20,218, Character said: There, Eagly. You
want to fly, fly.

69
At 00:04:22,136, Character said: It's just too d***n cold
to take you outside.

70
At 00:04:49,747, Character said: Hey.

71
At 00:04:53,918, Character said: Mornin'.

72
At 00:05:00,174, Character said: F***k you then, you
Cryptkeeper-looking bitch.

73
At 00:05:07,598, Character said: Eagly?

74
At 00:05:14,397, Character said: Eagly, come on, bro.

75
At 00:05:18,985, Character said: Eagly, taking an
awful lot for granted.

76
At 00:05:23,865, Character said: I don't work for
you, dude. Okay?

77
At 00:05:26,451, Character said: Just because I'm out of prison and
we spend a lot of time together

78
At 00:05:29,120, Character said: doesn't mean you determine
how that time is spent.

79
At 00:05:31,789, Character said: The one f***g day
I don't take you out,

80
At 00:05:33,875, Character said: you wake me up like
I'm your f***g slave.

81
At 00:05:35,835, Character said: We need to start making
clear who's the human

82
At 00:05:37,837, Character said: and who's the eagle.
I'm the human and...

83
At 00:05:43,968, Character said: Dumbass. What are you doing?

84
At 00:06:57,959, Character said: You okay, pal?

85
At 00:06:59,460, Character said: You sleepwalking again?

86
At 00:07:01,879, Character said: You look like
you've seen a ghost.

87
At 00:09:33,531, Character said: It's still weird seeing you come
out of your old man's house.

88
At 00:09:36,033, Character said: -Mine now.
-Hell yeah, it is.

89
At 00:09:39,829, Character said: Hey, Keeya call you back?

90
At 00:09:43,541, Character said: Sorry.

91
At 00:09:46,502, Character said: Girl can't deal
with me being me.

92
At 00:09:48,546, Character said: -That's her problem.
-Deffo.

93
At 00:09:50,381, Character said: S***t. I mean, I'm about
hardcore s***t now.

94
At 00:09:53,676, Character said: That's what I do.

95
At 00:09:54,885, Character said: Her not being able
to accept that

96
At 00:09:56,929, Character said: is like her not being
able to accept me, right?

97
At 00:09:59,265, Character said: I don't know. Maybe she just
doesn't want you to die.

98
At 00:10:01,892, Character said: You've seen me handle myself.

99
At 00:10:04,228, Character said: What, you think I look
like I'm gonna die?

100
At 00:10:05,730, Character said: -Maybe.
-Get the f***k out of here.

101
At 00:10:07,565, Character said: Okay, Charles Bronson.

102
At 00:10:09,483, Character said: Come on, man. You
know I g***t moves.

103
At 00:10:11,485, Character said: I'm just saying.

104
At 00:10:13,070, Character said: We all might die, okay?

105
At 00:10:14,405, Character said: Happens every day to
people tougher than you.

106
At 00:10:16,073, Character said: -And you.
-No, not often.

107
At 00:10:17,992, Character said: You know, people as tough as me,
they normally die of old age.

108
At 00:10:20,286, Character said: -That's just stats.
-Jesus.

109
At 00:10:23,122, Character said: I almost forgot. I
g***t business cards.

110
At 00:10:24,915, Character said: Check them out.

111
At 00:10:26,125, Character said: Oh, that is...

112
At 00:10:28,878, Character said: really...

113
At 00:10:31,213, Character said: cool.

114
At 00:10:32,340, Character said: -Who's the woman?
-That's me.

115
At 00:10:34,425, Character said: Okay. Well, she's,
um, kind of...

116
At 00:10:37,637, Character said: -Gaunt.
-D***n, man.

117
At 00:10:38,929, Character said: You really killing my vibe.

118
At 00:10:44,185, Character said: Talk to Harcourt lately?

119
At 00:10:45,269, Character said: 'Course. We hung out yesterday.

120
At 00:10:47,396, Character said: She's mostly forgiven
me for airing out

121
At 00:10:49,649, Character said: Task Force X's
dirty laundry on TV.

122
At 00:10:53,861, Character said: Did she say anything about...

123
At 00:10:56,113, Character said: Like what?

124
At 00:10:59,408, Character said: I don't know. She say anything,
like, about me or anything?

125
At 00:11:01,577, Character said: Like what?

126
At 00:11:04,455, Character said: I don't know.

127
At 00:11:06,123, Character said: No.

128
At 00:11:08,292, Character said: Hey, Ads. Thanks for driving me.

129
At 00:11:10,795, Character said: Happy to do it.

130
At 00:11:11,962, Character said: Sometimes, these guys can kind of
be up their own asses, you know?

131
At 00:11:14,715, Character said: -Metahumans?
-Yeah.

132
At 00:11:16,050, Character said: Sometimes, they say
some not-so-great s***t.

133
At 00:11:18,260, Character said: -Like what?
-I don't know.

134
At 00:11:19,679, Character said: Just like I'm stupid.

135
At 00:11:21,180, Character said: That I'm wearing a disco
ball on the top of my...

Download Subtitles Peacemaker 2022 S02E01 The Ties That Grind 720p AMZN WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles