Weak.Hero.S02E04 Movie Subtitles

Download Weak Hero S02E04 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:10,051 --> 00:00:13,679 You're now a part of the Union, so do as I f***g tell you, okay? 2 00:00:13,680 --> 00:00:15,347 F***g answer me, okay? 3 00:00:15,348 --> 00:00:16,724 - Yes. - Yes, sir. 4 00:00:16,725 --> 00:00:18,100 Hello, brother! 5 00:00:18,101 --> 00:00:20,270 Hello, sir! 6 00:00:21,104 --> 00:00:22,856 What the f***k is this? The mafia? 7 00:00:23,815 --> 00:00:25,567 Don't talk to me, or I'll kill you. 8 00:00:26,484 --> 00:00:28,944 People will report the noise, you dumb f***s. 9 00:00:28,945 --> 00:00:30,447 We're sorry, sir. 10 00:00:34,451 --> 00:00:36,369 Lower your f***g head. 11 00:00:39,748 --> 00:00:40,749 Stand up straight! 12 00:00:47,297 --> 00:00:48,297 Hello. 13 00:00:48,298 --> 00:00:49,966 - Hello. - You're here. 14 00:01:06,107 --> 00:01:07,776 What the hell are you staring at? 15 00:01:09,027 --> 00:01:09,861 Go inside. 16 00:01:34,969 --> 00:01:35,804 Just a sec. 17 00:01:41,392 --> 00:01:42,811 I'll only say this once. 18 00:01:44,771 --> 00:01:45,647 Listen carefully. 19 00:01:48,358 --> 00:01:52,529 I don't care what Park Hu-min and all of you are up to. 20 00:01:54,280 --> 00:01:56,157 And I didn't need to come here. 21 00:01:59,619 --> 00:02:03,289 But I came... just to make this clear. 22 00:02:08,878 --> 00:02:11,422 If I see you around Su-ho's hospital again... 23 00:02:15,468 --> 00:02:16,678 I'll kill you all. 24 00:02:18,763 --> 00:02:20,557 I will kill all of you. 25 00:02:40,451 --> 00:02:43,163 You need to separate the variables to solve it quickly. 26 00:02:45,206 --> 00:02:47,916 A fixed range variable is no different from a constant. 27 00:02:47,917 --> 00:02:50,587 MATHEMATICS 28 00:02:55,300 --> 00:02:56,426 Keep your word... 29 00:02:58,928 --> 00:03:00,471 and no one will get hurt. 30 00:03:05,101 --> 00:03:06,978 Stop hanging around Hu-min. 31 00:03:10,315 --> 00:03:11,191 Fine. 32 00:03:12,859 --> 00:03:14,152 I understand. 33 00:03:16,279 --> 00:03:17,530 So keep your word too. 34 00:03:40,178 --> 00:03:45,350 WEAK HERO: CLASS 2 35 00:04:44,492 --> 00:04:45,326 Hey. 36 00:04:52,792 --> 00:04:54,168 Don't look at me like that, 37 00:04:55,420 --> 00:04:56,838 or I'll gouge your eyes out. 38 00:05:14,188 --> 00:05:16,149 Is that fun to read? 39 00:05:25,658 --> 00:05:26,868 You just let him go? 40 00:05:31,998 --> 00:05:34,083 Then why did you tell me to bring him? 41 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 Do I have to explain it? 42 00:05:50,850 --> 00:05:53,644 I mean, f***k, why are you obsessed with Eunjang? 43 00:05:56,022 --> 00:05:58,149 It's not like they bring in much money. 44 00:05:59,817 --> 00:06:02,653 You know you can't outmuscle Baku. 45 00:06:03,446 --> 00:06:04,322 Right? 46 00:06:06,824 --> 00:06:08,826 So I need to make him come to me. 47 00:06:13,873 --> 00:06:15,708 Did our boys go to his dad's restaurant? 48 00:06:17,585 --> 00:06:19,628 44, 45, 46, 49 00:06:19,629 --> 00:06:21,630 LIFE'S TOUGH BUT IT'S OKAY. I'M TOUGH TOO 50 00:06:21,631 --> 00:06:22,547 ...47, 48, 49, 51 00:06:22,548 --> 00:06:26,469 50, 51, 52, 53, 54. 52 00:06:27,345 --> 00:06:30,014 DAD 53 00:06:30,723 --> 00:06:31,557 Five more! 54 00:06:32,225 --> 00:06:34,518 50, 60, 70, 55 00:06:34,519 --> 00:06:37,146 80, 90, 100! 56 00:06:42,735 --> 00:06:43,735 Yeah, Dad? 57 00:06:43,736 --> 00:06:45,488 Hey, Hu-min. It's Officer Han. 58 00:06:45,988 --> 00:06:47,656 Your dad g***t into trouble again. 59 00:06:47,657 --> 00:06:49,825 - Can you come talk to him? - Get back here. 60 00:06:49,826 --> 00:06:52,828 How the f***k should I know if it was real or fake? 61 00:06:52,829 --> 00:06:54,621 - Tell the truth! - Hey, Mr. Park! 62 00:06:54,622 --> 00:06:56,873 - Come with me, and we'll talk. - Hey, assholes! 63 00:06:56,874 --> 00:06:58,792 Come here and tell them! 64 00:06:58,793 --> 00:06:59,918 - I'll kill you! - Park! 65 00:06:59,919 --> 00:07:01,837 - Keep those kids quiet. - Go inside. 66 00:07:01,838 --> 00:07:03,297 - Why? - Dad, stop. 67 00:07:03,881 --> 00:07:05,675 Come on. Please stop! 68 00:07:06,175 --> 00:07:07,135 You punk. 69 00:07:07,885 --> 00:07:09,553 I'm sorry. I'm really sorry. 70 00:07:09,554 --> 00:07:11,388 Why did you apologize, punk? 71 00:07:11,389 --> 00:07:13,223 I did nothing wrong! Why say sorry? 72 00:07:13,224 --> 00:07:14,350 D***n, please! 73 00:07:15,059 --> 00:07:16,935 Park. I understand. 74 00:07:16,936 --> 00:07:19,438 So let's go and fill out a report first. 75 00:07:19,439 --> 00:07:21,315 We have rules to follow. 76 00:07:21,816 --> 00:07:24,693 He wasn't a minor! I even checked his ID! 77 00:07:24,694 --> 00:07:25,902 His photo too! D***n it! 78 00:07:25,903 --> 00:07:27,654 Yes, so let's talk at the station. 79 00:07:27,655 --> 00:07:29,698 You sold alcohol to minors, didn't you? 80 00:07:29,699 --> 00:07:31,200 F***k this, seriously. 81 00:07:32,034 --> 00:07:33,536 Fine, let's go. 82 00:07:34,203 --> 00:07:35,245 Let's go. 83 00:07:35,246 --> 00:07:37,414 Officer Kim, get the kids in the car too. 84 00:07:37,415 --> 00:07:38,666 Hey! Get in the car! 85 00:07:39,375 --> 00:07:40,667 Hey, get in. Quickly. 86 00:07:40,668 --> 00:07:43,004 Hey, I'm going already. D***n. 87 00:07:44,547 --> 00:07:48,759 Hey, Baek-jin asked me to tell you that he misses you. 88 00:07:59,812 --> 00:08:03,649 NA BAEK-JIN 89 00:08:14,952 --> 00:08:15,786 Where are you? 90 00:08:16,954 --> 00:08:17,955 Let's meet tomorrow. 91 00:08:19,373 --> 00:08:20,500 I'll send the address. 92 00:08:35,806 --> 00:08:36,849 Keep your word ... 93 00:08:41,354 --> 00:08:42,939 and no one will get hurt. 94 00:08:51,906 --> 00:08:53,616 Yeah, lower your stance a bit. 95 00:08:54,116 --> 00:08:56,952 Keep looking straight ahead. That's it. 96 00:08:56,953 --> 00:09:00,497 That's right. It'll become muscle memory if you do it about a hundred times. 97 00:09:00,498 --> 00:09:01,457 Good! 98 00:09:01,958 --> 00:09:02,792 That's it. 99 00:09:05,878 --> 00:09:06,879 - Yeon Si-eun. - Si-eun. 100 00:09:08,548 --> 00:09:11,300 What brings you here? Are you joining our team? 101 00:09:12,343 --> 00:09:13,552 If you want to join, 102 00:09:13,553 --> 00:09:15,845 you'll have to pass our rigorous tryouts. 103 00:09:15,846 --> 00:09:17,139 I met Na Baek-jin. 104 00:09:18,599 --> 00:09:19,850 The guy in the Union. 105 00:09:21,769 --> 00:09:22,603 What? 106 00:09:26,857 --> 00:09:28,651 Baek-jin, that f***g lunatic. 107 00:09:29,277 --> 00:09:30,194 Hey, well, 108 00:09:31,404 --> 00:09:32,613 did anything happen? 109 00:09:33,406 --> 00:09:34,574 Nothing happened. 110 00:09:36,409 --> 00:09:40,288 I don't care what you guys are doing but leave me out of it. 111 00:09:42,290 --> 00:09:43,332 Si-eun. 112 00:09:44,041 --> 00:09:44,959 What's going on? 113 00:09:45,876 --> 00:09:48,086 I don't have as much free time as you. 114 00:09:48,087 --> 00:09:49,338 I have a lot to do. 115 00:09:50,131 --> 00:09:51,299 You guys have fun. 116 00:09:52,341 --> 00:09:54,051 What the hell is your problem? 117 00:09:55,052 --> 00:09:56,887 We didn't ask you to join us. 118 00:09:57,513 --> 00:09:58,347 That's right. 119 00:09:59,348 --> 00:10:01,142 So let's go our separate ways. 120 00:10:05,187 --> 00:10:06,022 Okay. 121 00:10:06,981 --> 00:10:08,482 I get what you're saying. 122 00:10:12,820 --> 00:10:13,654 Fine. 123 00:10:15,906 --> 00:10:17,491 Let's ignore each other. 124 00:10:21,954 --> 00:10:22,830 Good. 125 00:10:38,971 --> 00:10:39,805 Si-eun! 126 00:10:48,314 --> 00:10:50,691 Baku seemed like he was doing that on purpose. 127 00:10:51,359 --> 00:10:52,568 And you too. 128 00:10:56,572 --> 00:10:59,367 I don't know what happened to you, 129 00:11:00,618 --> 00:11:02,828 but I bet Baku didn't mean what he said. 130 00:11:03,788 --> 00:11:05,331 Don't let it bother you. 131 00:11:07,958 --> 00:11:08,834 Jun-tae. 132 00:11:09,335 --> 00:11:10,169 Yes? 133 00:11:15,800 --> 00:11:16,634 It's just... 134 00:11:20,680 --> 00:11:22,223 I'm more comfortable alone. 135 00:11:37,655 --> 00:11:40,699 Now, that's it for transformers, 136 00:11:40,700 --> 00:11:43,785 which are a typical example of mutual induction. 137 00:11:43,786 --> 00:11:45,746 Let's take a look at another example. 138 00:12:05,558 --> 00:12:06,475 Hang on. 139 00:12:08,102 --> 00:12:09,061 Hey, Eunjang. 140 00:12:14,275 --> 00:12:15,568 Where are your friends? 141 00:12:23,784 --> 00:12:26,954 Hey, didn't Baek-jin tell us to leave this punk alone? 142 00:12:27,496 --> 00:12:28,372 He did? 143 00:12:29,999 --> 00:12:30,875 Let's just go. 144 00:12:36,964 --> 00:12:38,215 Hey, where's Seong-je? 145 00:12:38,799 --> 00:12:40,509 No idea. He'll be back soon. 146 00:12:52,938 --> 00:12:54,190 Jun-tae, where's Si-eun? 147 00:12:54,940 --> 00:12:56,901 He left right after class. 148 00:12:57,401 --> 00:12:58,235 He left? 149 00:13:00,654 --> 00:13:03,073 Man, what the heck is wrong with him? 150 00:13:04,575 --> 00:13:05,826 Did you talk to him? 151 00:13:07,077 --> 00:13:07,953 No. 152 00:13:09,038 --> 00:13:09,955 Well, 153 00:13:11,457 --> 00:13:13,876 I'm not sure, but I kind of have an idea. 154 00:13:15,294 --> 00:13:18,506 I mean, I don't think Si-eun meant what he said either. 155 00:13:24,345 --> 00:13:26,222 I'll go ahead....
Music ♫