Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Hostages -ion10 S01E01 in any Language
Hostages -ion10 S01E01 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,815, Character said: TV ANNOUNCER: Going! Going!
It's gone! Unbelievable!
2
At 00:01:03,564, Character said: There is a non-malignant mass
in the upper lobe
of the left lung
3
At 00:01:07,268, Character said: that needs to be resected.
I have elected to perform the
procedure thoracoscopically
4
At 00:01:11,505, Character said: rather than employing a
more traditional thoracotomy.
5
At 00:01:14,708, Character said: This will add an extra hour
to the procedure,
6
At 00:01:17,245, Character said: but it will significantly
reduce the recovery time.
7
At 00:01:19,580, Character said: Dr. Sanders! How does it feel
to be responsible
8
At 00:01:21,782, Character said: for the life of the President
of the United States?
9
At 00:01:24,218, Character said: His life is no more important
than any of my patients'.
10
At 00:01:27,221, Character said: Which is to say, it's the
most important thing
in the world.
11
At 00:01:30,524, Character said: Thank you, everyone.
12
At 00:01:32,360, Character said: I think I ** in
very capable hands.
13
At 00:01:36,164, Character said: MEMBERS OF THE PRESS:
Mr. President, Mr. President!
14
At 00:01:44,372, Character said: You're a genius, sir.
This puts you way out front
on health care,
15
At 00:01:47,608, Character said: makes you bulletproof for
the Patients' Rights groups,
16
At 00:01:49,710, Character said: and women voters are
gonna love this lady doctor.
17
At 00:01:53,247, Character said: Glad to know you care so much
about my health, Quentin.
18
At 00:02:07,495, Character said: (WOMAN WHIMPERING)
19
At 00:02:09,330, Character said: MAN: Stay down!
I'm not gonna tell you again!
20
At 00:02:12,433, Character said: Please!
Shut up!
21
At 00:02:16,370, Character said: Hey, man. What are we gonna
do? The cops are gatherin'
an army out there!
22
At 00:02:19,607, Character said: They're not gonna make a move
as long as we have
the hostages.
23
At 00:02:21,609, Character said: MAN ON RADIO: Redman, do you
have your target?
24
At 00:02:23,511, Character said: (ON RADIO)
Redman, 2-1, affirmative.
25
At 00:02:25,679, Character said: Look, all I'm saying...
26
At 00:02:27,515, Character said: (HOSTAGES SCREAMING)
27
At 00:02:30,451, Character said: Stay down! Shut up!
28
At 00:02:31,752, Character said: Right, let's go. Let's go!
29
At 00:02:33,621, Character said: Who gave that order?
30
At 00:02:35,356, Character said: Who gave the order to shoot?
31
At 00:02:39,727, Character said: I did.
32
At 00:02:40,861, Character said: Who the hell are you?
33
At 00:02:42,463, Character said: The agent in charge now.
34
At 00:02:44,965, Character said: I was about to open a
line of communication to
start negotiations.
35
At 00:02:46,367, Character said: Thanks.
I'll take it from here.
36
At 00:02:48,602, Character said: You lying cop son-of-a-bitch!
37
At 00:02:50,438, Character said: I told you
if one single policeman
tried something funny...
38
At 00:02:53,341, Character said: The police are no longer
in charge.
39
At 00:02:55,643, Character said: I'm FBI Special Agent
Duncan Carlisle
and from this point on,
40
At 00:02:59,380, Character said: I ** your last, best and only
chance of you walking out
of that bank alive today.
41
At 00:03:04,418, Character said: I have 13 hostages!
I demand safe transport.
42
At 00:03:06,687, Character said: I'll tell you what.
Release a dozen hostages.
43
At 00:03:09,490, Character said: And then we'll talk about
your safe transport.
How's that sound?
44
At 00:03:12,326, Character said: What?
45
At 00:03:13,661, Character said: You g***t five minutes.
46
At 00:03:27,608, Character said: MAN ON RADIO: Ready 2-1,
tight on subject.
47
At 00:03:32,746, Character said: POLICE:
You're okay, you're okay,
keep going!
48
At 00:03:34,782, Character said: You're safe now. Keep moving.
Keep going.
49
At 00:03:37,985, Character said: That's all the hostages free
except one.
I kept my end of the deal.
50
At 00:03:39,487, Character said: Where's my transport?
51
At 00:03:41,054, Character said: Pull it up.
52
At 00:03:48,596, Character said: Okay. I'm coming out.
53
At 00:03:50,464, Character said: Everybody stay back
or this guy's a dead man.
54
At 00:03:53,767, Character said: (OVER RADIO)
Rifle, 2-1, in command.
55
At 00:04:11,519, Character said: Hey! Hold it right there!
56
At 00:04:14,788, Character said: (SCREAMS)
57
At 00:04:17,758, Character said: MAN: He shot the wrong guy!
58
At 00:04:22,363, Character said: Take it off.
59
At 00:04:26,800, Character said: He switched places
with the hostage.
60
At 00:04:30,804, Character said: Boots didn't match his suit.
61
At 00:04:32,740, Character said: You shot a man based on that.
62
At 00:04:35,409, Character said: What if you'd been wrong?
63
At 00:04:38,679, Character said: I wasn't.
64
At 00:04:46,354, Character said: My department chief is
resentful. He thinks the
White House only chose me
65
At 00:04:49,890, Character said: because I'm a woman.
Your department chief has
sewn more sponges into
66
At 00:04:52,860, Character said: his patients than stitches.
He's a bureaucrat!
You are a rock star.
67
At 00:04:56,964, Character said: Embrace your greatness, Ellen.
68
At 00:05:30,464, Character said: Hey, honey, how are you?
69
At 00:05:31,965, Character said: ELLEN: Uh, exhausted.
70
At 00:05:34,568, Character said: I'm sorry I couldn't
be there.
Yeah, yeah, of course.
71
At 00:05:37,805, Character said: I understand.
72
At 00:05:40,841, Character said: You know how hard I've been
working on the sale of this
Hausman building.
73
At 00:05:43,544, Character said: Yeah, I, I know, it's fine.
I understand.
74
At 00:05:48,682, Character said: (SIGHING IN FRUSTRATION)
75
At 00:05:50,918, Character said: So how was the
press conference?
76
At 00:05:55,623, Character said: It was nothing, really.
I mean,
I barely had to speak...
77
At 00:05:58,926, Character said: I was thinking I might
come home early
and make dinner tonight.
78
At 00:06:02,696, Character said: Well, you know
I'm coaching lacrosse?
79
At 00:06:04,765, Character said: Oh... Well, I guess
I'll see you after.
80
At 00:06:11,171, Character said: Okay, honey. I love you.
81
At 00:06:14,842, Character said: (PHONE HANGING UP)
82
At 00:06:28,756, Character said: This will be an
in-and-out operation,
83
At 00:06:30,791, Character said: fully compartmentalized.
84
At 00:06:33,894, Character said: I.D. by code number only for
the next 24 hours.
I'm Three. You're Four.
85
At 00:06:38,699, Character said: I'm a four?
86
At 00:06:40,534, Character said: You're a ten, honey,
that's why it's such
a clever code name.
87
At 00:06:44,772, Character said: Hey. Do you trust this guy
we're working for?
88
At 00:06:49,677, Character said: With my life.
89
At 00:07:14,835, Character said: Hey, Dolores.
How's she doing today?
90
At 00:07:17,104, Character said: The chemo's hard on your wife.
But she always looks a little
more peaceful to me
91
At 00:07:21,041, Character said: after your visits.
92
At 00:07:37,525, Character said: Hi, Nina.
93
At 00:07:39,793, Character said: I promise you. Everything's
gonna go back just the way
it was.
94
At 00:07:59,012, Character said: G***t picture.
95
At 00:08:21,869, Character said: The target is on site.
You have to move now.
96
At 00:08:27,975, Character said: (SIGHING)
97
At 00:08:32,846, Character said: Anybody home?
98
At 00:08:43,356, Character said: C'mere! Hey, you!
What's going on?
99
At 00:08:46,326, Character said: Okay, c'mon, I know
what you want.
100
At 00:08:49,029, Character said: Yeah, I know what you want!
101
At 00:08:50,931, Character said: Here we go, good boy.
102
At 00:09:02,810, Character said: Morgan? Are you home?
103
At 00:09:11,118, Character said: Morgan?
104
At 00:09:13,654, Character said: Oh.
Hey. How was your day?
105
At 00:09:17,024, Character said: Not as exciting as yours.
106
At 00:09:18,926, Character said: It was just a
press conference.
With the President.
107
At 00:09:25,398, Character said: Around the horn! That's it.
108
At 00:09:29,036, Character said: Keep it rotating!
Stay in your position. Hey!
109
At 00:09:32,172, Character said: There you go. Nice.
110
At 00:09:36,043, Character said: Everybody, listen up!
111
At 00:09:38,846, Character said: I found this in one of the
equipment lockers...
112
At 00:09:43,116, Character said: Does anybody know who it
belongs to?
113
At 00:09:47,688, Character said: Look, I don't get paid to
be here,
114
At 00:09:49,957, Character said: so either someone speaks up
or I go to the school
115
At 00:09:53,226, Character said: and the whole team
gets punished.
116
At 00:09:56,196, Character said: It's mine.
117
At 00:09:58,198, Character said: Ours.
118
At 00:10:01,869, Character said: It's beer money. We took up a
collection, for a party.
119
At 00:10:08,008, Character said: That's an awful lot of beer.
120
At 00:10:10,744, Character said: We were also
gonna buy fake I.D.'s.
121
At 00:10:20,020, Character said: Kevin, I'm going to have to
talk to your parents.
Jake... Come on.
122
At 00:10:27,460, Character said: Why did you say that?
123
At 00:10:29,062, Character said: Beats the truth, bro.
124
At 00:10:35,769, Character said: Sawyer, can you please
walk with Daddy?
125
At 00:10:39,206, Character said: Come on, Soy-Soy, don't you
want to see Grandpa?
126
At 00:10:43,010, Character said: I packed you a bunch
of nice dresses...
127
At 00:10:45,946, Character said: I don't want those. I want my
red Hello Kitty dress!
128
At 00:10:51,118, Character said: When is Mommy coming home?
129
At 00:10:54,187, Character said: I want Mommy.
130
At 00:10:58,125, Character said: Mommy needs to rest, honey.
So she can get better.
131
At 00:11:04,965, Character said: Grandpa!
Sweetheart!
132
At 00:11:09,069, Character said: (LAUGHING)
133
At 00:11:12,940, Character said: I went to go see her today.
134
At 00:11:15,142, Character said: You sure you want to do this?
135
At 00:11:18,946, Character said: I already **.
136
At 00:11:25,052, Character said: Oh. I love you, Soy-Soy.
I love you, too, Daddy.
137
At 00:11:32,292, Character said: I'm gonna see you soon, okay?
Okay.
138
At 00:11:45,806, Character said: Hey, guys!
139
Download Subtitles Hostages -ion10 S01E01 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Blue Rain Osaka (1983)
its.always.sunny.in.philadelphia.s17e01.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]
SHKD-828
Blue.Rain.Osaka.1983.JAPANESE.1080p.WEBRip.x264-VXT
Maalik 2025 1080p WEB.HDRip.Hindi.DD.5.1.x264.ESubs
Hostages.S01E02.WEBRip.x264-ION10
JUQ-654.cn
South Park - 1x01 - Cartman Gets an A***l Probe.en
Non Ohana JUQ-654 Substitute Weekend Meat Urinal JP
Weak.Hero.S02E04
Hostages -ion10 S01E01 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Hostages -ion10 S01E01, Translate Hostages -ion10 S01E01 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up