Tales.Of.The.Unexpected.S09E09.A.Time.To.Die.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-HypStu_track3_[eng] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:01:02,580 --> 00:01:03,Right, you stay here, Cherie.

00:01:04,900 --> 00:01:05,Can't I come?

00:01:06,680 --> 00:01:09,No, quarries are dirty and dangerous.

00:01:10,020 --> 00:01:12,Need to, uh...

00:01:12,120 --> 00:01:13,Well, you might distract the workforce.

00:02:06,810 --> 00:02:08,Did you get what you wanted?

00:02:08,770 --> 00:02:09,I ** the boss.

00:02:12,970 --> 00:02:14,Where are you taking me for lunch?

00:02:15,550 --> 00:02:17,To a little country hotel.

00:02:19,070 --> 00:02:20,You've never taken your wife there?

00:02:24,350 --> 00:02:25,No, never.

00:02:26,890 --> 00:02:28,That's all right, then.

00:03:14,310 --> 00:03:16,So, you're seeing Anne-Marie this evening?

00:03:16,670 --> 00:03:17,As always.

00:03:17,670 --> 00:03:18,It is Thursday, isn't it?

00:03:18,770 --> 00:03:19,Certainly.

00:03:19,490 --> 00:03:20,Well, then why ask?

00:03:20,450 --> 00:03:21,Just to be sure.

00:03:21,570 --> 00:03:23,We know our Thursdays are sacred.

00:03:23,770 --> 00:03:25,Anne-Marie values them quite as much as

00:03:25,550 --> 00:03:25,I do.

00:03:25,930 --> 00:03:27,She's been a good friend to me.

00:03:27,950 --> 00:03:28,I just wondered.

00:03:29,050 --> 00:03:29,People do change.

00:03:30,570 --> 00:03:32,Not old friends, believe me.

00:03:32,170 --> 00:03:32,Really?

00:03:33,150 --> 00:03:34,We have, haven't we?

00:03:34,930 --> 00:03:36,We were more than friends.

00:03:37,050 --> 00:03:38,But, yes, we've changed.

00:03:39,830 --> 00:03:40,You especially.

00:03:41,070 --> 00:03:41,Oh?

00:03:42,110 --> 00:03:43,I feel younger every day.

00:03:45,290 --> 00:03:46,What do you and Anne-Marie talk about?

00:03:47,510 --> 00:03:49,Well, you needn't flatter yourself as you.

00:03:49,750 --> 00:03:51,You never speak of our husbands.

00:03:51,370 --> 00:03:54,We have an agreement that pap not to

00:03:54,270 --> 00:03:56,bore each other with domestic topics.

00:03:57,230 --> 00:03:58,I hate that suit, Shirley.

00:04:00,930 --> 00:04:01,It cost enough.

00:04:02,410 --> 00:04:03,It makes you look like a gangster.

00:04:04,590 --> 00:04:05,Good.

00:04:06,850 --> 00:04:08,You'll be late for your precious work.

00:04:09,990 --> 00:04:11,I'll see you later at the office when

00:04:11,510 --> 00:04:12,I bring the flowers.

00:04:12,550 --> 00:04:13,I may be tied up.

00:04:14,110 --> 00:04:14,Oh, I'm sure.

00:04:15,310 --> 00:04:16,I'll just bring them, hand them over and

00:04:16,750 --> 00:04:17,vanish.

00:04:17,250 --> 00:04:17,Don't worry.

00:04:17,790 --> 00:04:18,Right.

00:04:18,670 --> 00:04:19,You will be gone by the time I

00:04:19,890 --> 00:04:20,get back, won't you?

00:04:20,630 --> 00:04:21,Naturally.

00:04:22,410 --> 00:04:24,Why do you keep asking such obvious questions?

00:04:25,090 --> 00:04:26,Just to be sure.

00:04:29,750 --> 00:04:30,Au revoir, Shirley.

00:04:31,170 --> 00:04:31,Au revoir.

00:04:45,720 --> 00:04:46,Bonjour, monsieur.

00:04:47,300 --> 00:04:48,Bonjour, madame Cabot.

00:04:51,240 --> 00:04:52,Bonjour, madame.

00:04:52,340 --> 00:04:53,Bonjour, madame Cabot.

00:04:53,360 --> 00:04:54,Would you please look at the list I

00:04:54,580 --> 00:04:55,left for you?

00:05:04,350 --> 00:05:06,You aren't still fussing about that gas, are

00:05:06,750 --> 00:05:06,you?

00:05:07,530 --> 00:05:08,Ah, yes.

00:05:08,110 --> 00:05:09,I thought I smelt something, yes, but...

00:05:10,550 --> 00:05:11,Well, you'd better call the gas people.

00:05:11,990 --> 00:05:12,But I did, Eve.

00:05:12,710 --> 00:05:14,Last week, they found nothing.

00:05:15,150 --> 00:05:15,You're imagining it.

00:05:15,990 --> 00:05:16,No, I'm not.

00:05:16,930 --> 00:05:18,In my line of business, you get a

00:05:18,090 --> 00:05:19,sixth sense for this sort of thing.

00:05:19,650 --> 00:05:21,Get it tested again this morning, if possible.

00:05:21,430 --> 00:05:22,Tell them it's urgent.

00:05:22,710 --> 00:05:23,And if they try to put you off,

00:05:23,730 --> 00:05:25,remind them what happened to that apartment block

00:05:25,450 --> 00:05:27,at Port Royale, blown sky-high.

00:05:28,110 --> 00:05:29,But it was the only last...

00:05:29,670 --> 00:05:32,I said, get it tested, Shirley.

00:05:33,030 --> 00:05:34,A gas leak can be a killer.

00:05:35,070 --> 00:05:35,Understood.

00:05:44,210 --> 00:05:45,What does it do?

00:05:45,510 --> 00:05:48,Well, it's really just a sophisticated oven clock.

00:05:50,350 --> 00:05:51,Some people use them in bed.

00:05:52,650 --> 00:05:53,In bed?

00:05:53,810 --> 00:05:55,So no-one burns up too soon.

00:05:56,110 --> 00:05:57,Does it function with a detonator?

00:05:57,910 --> 00:05:58,Of course it can.

00:05:58,710 --> 00:06:00,But then can't we all live properly, primed

00:06:00,410 --> 00:06:01,and correctly, sir?

00:06:01,990 --> 00:06:03,Now, in a quarry...

00:06:03,230 --> 00:06:03,Good morning.

00:06:04,230 --> 00:06:04,Ah.

00:06:05,050 --> 00:06:05,Good morning, sir.

00:06:05,990 --> 00:06:06,You're very formal today, Henri.

00:06:07,110 --> 00:06:08,Is he behaving himself, Lucie?

00:06:08,270 --> 00:06:10,No more badly than usual, Monsieur Drouard.

00:06:10,570 --> 00:06:11,Thank you.

00:06:11,510 --> 00:06:11,Off you go.

00:06:12,430 --> 00:06:13,I know what you're here for, and some

00:06:13,530 --> 00:06:14,of us have work to do.

00:06:15,230 --> 00:06:17,But I brought you the Solex 48B you

00:06:17,670 --> 00:06:18,asked about, sir.

00:06:18,550 --> 00:06:19,Oh, what's your thinking on it?

00:06:20,210 --> 00:06:21,Yes, well, I don't see it as having

00:06:21,430 --> 00:06:24,any significant edge over other timing devices currently

00:06:24,090 --> 00:06:25,available, but it's fine.

00:06:25,450 --> 00:06:27,And 100% reliable, which is something.

00:06:27,550 --> 00:06:27,Good.

00:06:27,730 --> 00:06:28,Leave it with me.

00:06:28,410 --> 00:06:29,I'll come back to you on it.

00:06:29,230 --> 00:06:29,Right.

00:06:31,530 --> 00:06:32,So, the rundown on today?

00:06:33,470 --> 00:06:35,Well, first, at 10.30, you've g***t Monsieur

00:06:35,390 --> 00:06:37,Gaucher, then at 11, United Minerals.

00:06:37,470 --> 00:06:39,11.45, there's a meeting here with Monsieur

00:06:39,970 --> 00:06:40,Charbonneau.

00:06:43,430 --> 00:06:44,Still there, madame?

00:06:48,650 --> 00:06:50,I ** right, aren't I?

00:06:50,410 --> 00:06:51,My husband has imagined it.

00:06:52,030 --> 00:06:54,Not necessarily, madame, no, no, no.

00:06:54,850 --> 00:06:56,You mean you have found a leak, after

00:06:56,390 --> 00:06:56,all?

00:06:57,450 --> 00:06:59,Not as such, madame, no, no, but...

00:06:59,950 --> 00:07:00,Then what?

00:07:02,650 --> 00:07:03,Well...

00:07:03,830 --> 00:07:05,I've known it to be a case of

00:07:05,390 --> 00:07:07,expansion and contraction.

00:07:07,150 --> 00:07:08,In a joint.

00:07:08,830 --> 00:07:11,A rise in temperature, if you've had the

00:07:11,250 --> 00:07:12,central heating on for a considerable time, for

00:07:12,870 --> 00:07:13,example.

00:07:13,610 --> 00:07:16,That could cause a weak joint to expand.

00:07:17,050 --> 00:07:18,This has been known.

00:07:18,390 --> 00:07:19,And then you would get an emission.

00:07:20,190 --> 00:07:22,But that other inspector, when he came, he

00:07:22,110 --> 00:07:22,found nothing.

00:07:23,630 --> 00:07:25,He was quite positive my husband was mistaken.

00:07:27,090 --> 00:07:29,No one can be completely positive, not in

00:07:29,430 --> 00:07:30,this world, madame.

00:07:40,470 --> 00:07:42,I can always tell when it's a Thursday.

00:07:42,970 --> 00:07:43,Really?

00:07:44,050 --> 00:07:44,How's that?

00:07:45,590 --> 00:07:47,Madame is always a little...

00:07:47,250 --> 00:07:48,on edge.

00:07:49,210 --> 00:07:49,Nervy.

00:07:49,990 --> 00:07:50,What nonsense.

00:07:51,370 --> 00:07:54,But on Fridays, madame is usually her old

00:07:54,230 --> 00:07:54,self again.

00:07:55,930 --> 00:07:58,You're a wicked old thing, madame Campbell.

00:07:58,870 --> 00:08:00,What an insinuation.

00:08:01,010 --> 00:08:09,To our residence.

00:08:10,760 --> 00:08:12,Bonjour, madame.

00:08:13,240 --> 00:08:14,Yes, yes, she is.

00:08:16,240 --> 00:08:17,My...

Download Subtitles Tales Of The Unexpected S09E09 A Time To Die 720p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-HypStu track3 [eng] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles