Portrait of a Lady on Fire (2019) ENGLISH SUBTITLES Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,000 --> 00:00:12,Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

00:01:02,444 --> 00:01:07,Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

00:01:11,968 --> 00:01:13,First, my contours.

00:01:16,931 --> 00:01:18,The outline.

00:01:26,232 --> 00:01:27,Not too fast.

00:01:34,072 --> 00:01:36,Take time to look at me.

00:01:44,292 --> 00:01:46,See how my arms are placed.

00:01:49,212 --> 00:01:50,My hands.

00:02:00,308 --> 00:02:02,Who brought that painting out?

00:02:11,194 --> 00:02:13,From the stock.
I shouldn't have?

00:02:13,695 --> 00:02:14,No.

00:02:19,701 --> 00:02:21,Did you paint it?

00:02:24,082 --> 00:02:24,Yes.

00:02:30,463 --> 00:02:31,A long time ago.

00:02:36,052 --> 00:02:37,What's the title?

00:02:41,099 --> 00:02:43,Portrait of a Lady on Fire.

00:04:53,105 --> 00:04:54,Where do I go?

00:04:56,609 --> 00:04:58,Head straight up to the trees.

00:05:50,747 --> 00:05:51,I'm Marianne.

00:07:01,985 --> 00:07:03,It was a reception room.

00:07:03,860 --> 00:07:05,I've never seen it used.

00:07:06,948 --> 00:07:08,Have you been here long?

00:07:08,865 --> 00:07:09,Three years.

00:07:14,122 --> 00:07:15,Do you like it here?

00:07:15,956 --> 00:07:16,Yes.

00:07:22,547 --> 00:07:24,I'll let you get dry.

00:10:18,222 --> 00:10:20,Sorry, I helped myself.

00:10:20,349 --> 00:10:21,I was hungry.

00:10:24,436 --> 00:10:26,Is there any wine?

00:10:26,064 --> 00:10:26,Yes.

00:10:46,458 --> 00:10:48,May I be curious?

00:10:58,096 --> 00:11:00,What is your young mistress like?

00:11:01,348 --> 00:11:03,I don't know her well.

00:11:05,727 --> 00:11:07,You've been here three years.

00:11:08,356 --> 00:11:10,She only arrived a few weeks ago.

00:11:12,359 --> 00:11:13,Where from?

00:11:15,237 --> 00:11:16,The Benedictines.

00:11:18,491 --> 00:11:20,Has she left holy orders?

00:11:22,495 --> 00:11:24,They brought her home.

00:11:28,208 --> 00:11:29,Her sister died.

00:11:31,420 --> 00:11:33,She was the one due to marry?

00:11:40,179 --> 00:11:41,Did disease take her?

00:11:44,099 --> 00:11:44,No.

00:11:50,439 --> 00:11:52,Will you manage it?

00:11:54,736 --> 00:11:56,Manage what?

00:11:57,487 --> 00:11:58,To paint her.

00:11:59,574 --> 00:12:00,Why do you ask?

00:12:01,450 --> 00:12:03,Another painter was here.

00:12:05,997 --> 00:12:07,He wasn't able to.

00:12:08,583 --> 00:12:09,What happened?

00:12:14,838 --> 00:12:16,I don't know.

00:14:09,578 --> 00:14:11,I'm afraid it's the only one.

00:14:18,045 --> 00:14:21,She has no dresses yet
and wears her convent clothes.

00:14:23,718 --> 00:14:25,She has blond hair?

00:14:25,344 --> 00:14:26,Yes.

00:14:31,099 --> 00:14:32,This will do.

00:14:41,736 --> 00:14:43,Do you recognize it?

00:14:45,490 --> 00:14:47,My father painted it.

00:14:50,453 --> 00:14:51,One of his first.

00:14:52,747 --> 00:14:55,It was in Milan, before my marriage.

00:15:02,839 --> 00:15:05,My daughter's suitor is Milanese.

00:15:05,550 --> 00:15:08,We'll go there if he likes the portrait.

00:15:08,346 --> 00:15:09,You'll leave.

00:15:10,848 --> 00:15:12,I have to tell you...

00:15:14,227 --> 00:15:16,She wore out one painter before you.

00:15:17,354 --> 00:15:21,In a very simple manner:
she refused to pose.

00:15:21,984 --> 00:15:23,He never saw her face.

00:15:23,486 --> 00:15:25,Why won't she be painted?

00:15:26,072 --> 00:15:27,She refuses this marriage.

00:15:32,996 --> 00:15:35,You must paint her without her knowing.

00:15:36,790 --> 00:15:40,She thinks you're a companion
for walks.

00:15:40,962 --> 00:15:42,She's delighted.

00:15:42,796 --> 00:15:45,Since she arrived, I don't let her out.

00:15:46,467 --> 00:15:47,Why not?

00:15:50,346 --> 00:15:53,I wasn't wary enough with her sister.

00:15:56,685 --> 00:15:58,She thinks I'll watch over her.

00:15:59,731 --> 00:16:01,And you, observe her.

00:16:03,984 --> 00:16:06,Is painting her that way feasible?

00:16:07,195 --> 00:16:09,More than being a companion.

00:16:12,242 --> 00:16:14,The portrait arrived here before me.

00:16:18,415 --> 00:16:21,When I first entered this room,

00:16:21,169 --> 00:16:25,I found myself facing my image
hanging on the wall.

00:16:26,089 --> 00:16:27,She was waiting for me.

00:17:59,349 --> 00:18:01,She's waiting to go out.

00:18:01,978 --> 00:18:02,Come in.

00:18:06,441 --> 00:18:09,Tell me, what happened to your mistress?

00:18:09,944 --> 00:18:11,How did she die?

00:18:14,072 --> 00:18:15,We were walking by the cliffs.

00:18:16,492 --> 00:18:18,She was behind me and vanished.

00:18:19,244 --> 00:18:21,I saw her broken body below.

00:18:23,457 --> 00:18:24,Did you see her fall?

00:18:24,959 --> 00:18:25,No.

00:18:26,293 --> 00:18:27,I think she jumped.

00:18:30,298 --> 00:18:31,Why do you think that?

00:18:34,844 --> 00:18:36,She didn't cry out.

00:19:59,596 --> 00:20:01,I've dreamt of that for years.

00:20:03,933 --> 00:20:04,Dying?

00:20:05,976 --> 00:20:06,Running.

00:21:17,089 --> 00:21:21,One must show the ear
and study its cartilage closely,

00:21:21,551 --> 00:21:23,even if covered with hair.

00:21:24,597 --> 00:21:28,It must be
of a warm and transparent hue,

00:21:28,600 --> 00:21:31,except for the hole,
which is always strong.

00:21:32,355 --> 00:21:35,Its tone, even in light,
must yield to the cheek,

00:21:37,859 --> 00:21:39,which is more prominent.

00:21:41,990 --> 00:21:43,Did you bring a book?

00:21:44,951 --> 00:21:45,Yes.

00:21:47,244 --> 00:21:48,May I borrow it?

00:21:50,373 --> 00:21:51,I'll fetch it.

00:22:33,040 --> 00:22:33,Thank you.

00:22:35,585 --> 00:22:37,It's odd you sleep here.

00:24:52,722 --> 00:24:53,Miss...

00:24:54,723 --> 00:24:55,Miss!

00:24:58,936 --> 00:25:00,She's waiting.

00:25:15,578 --> 00:25:16,Is she downstairs?

00:25:17,621 --> 00:25:18,I must cover you up.

00:25:19,374 --> 00:25:20,It's windy.

00:26:50,923 --> 00:26:52,I'd like to bathe.

00:26:59,682 --> 00:27:01,On a calmer day.

00:27:01,850 --> 00:27:02,Yes.

00:27:07,106 --> 00:27:08,How long will you stay?

00:27:09,317 --> 00:27:10,Six more days.

00:27:17,241 --> 00:27:18,Do you swim?

00:27:23,498 --> 00:27:24,I don't know.

00:27:27,042 --> 00:27:29,It's too dangerous if you don't.

00:27:30,463 --> 00:27:32,I meant, I don't know if I can swim.

00:28:29,062 --> 00:28:30,How was your day?

00:28:31,982 --> 00:28:33,Difficult.

00:28:38,990 --> 00:28:40,She always stays ahead of me

00:28:41,492 --> 00:28:43,and walks alone on the beach.

00:28:46,998 --> 00:28:48,Have you started painting?

00:28:49,959 --> 00:28:50,Not yet.

00:28:52,587 --> 00:28:54,I haven't even seen her smile.

00:28:56,089 --> 00:28:57,Have you tried to be funny?

00:30:11,665 --> 00:30:13,Is it unfinished?

00:30:15,712 --> 00:30:17,My sister was embroidering it.

00:30:19,589 --> 00:30:21,Do you think she wanted to die?

00:30:25,597 --> 00:30:28,You're the first person
unafraid to ask that.

00:30:30,184 --> 00:30:31,Apart from you?

00:30:33,980 --> 00:30:36,Not out loud. But yes.

00:30:40,944 --> 00:30:43,In her last letter, she apologized.

00:30:43,364 --> 00:30:44,For no reason.

00:30:46,492 --> 00:30:48,What could she be apologizing for?

00:30:52,624 --> 00:30:54,For leaving me her fate.

00:30:56,043 --> 00:30:58,You make it sound terrible.

00:31:03,467 --> 00:31:05,What do you know of my marriage?

00:31:07,805 --> 00:31:11,You're to wed
a Milanese gentleman, that's all.

00:31:12,225 --> 00:31:13,That's all I know too.

00:31:14,436 --> 00:31:16,You see why it worries me.

00:31:19,358 --> 00:31:20,Put that way, yes.

00:31:22,110 --> 00:31:23,I put it the way it is.

00:31:27,116 --> 00:31:29,You'd rather have stayed
in the convent?

00:31:29,702 --> 00:31:32,It's a life that has advantages.

00:31:32,120 --> 00:31:33,There's a library.

00:31:33,623 --> 00:31:35,You can sing or hear music.

00:31:41,172 --> 00:31:43,And equality is a pleasant feeling.

00:31:47,302 --> 00:31:49,I found the convent unjust.

00:31:49,973 --> 00:31:52,I left after my first communion.

00:31:52,349 --> 00:31:56,They punished me
for drawing in my notebooks' margins.

00:31:56,311 --> 00:31:57,You draw?

160...

Download Subtitles Portrait of a Lady on Fire (2019) ENGLISH SUBTITLES in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles