Portrait of a Lady on Fire (2019) ENGLISH SUBTITLES Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:02,444, Character said: Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

3
At 00:01:11,968, Character said: First, my contours.

4
At 00:01:16,931, Character said: The outline.

5
At 00:01:26,232, Character said: Not too fast.

6
At 00:01:34,072, Character said: Take time to look at me.

7
At 00:01:44,292, Character said: See how my arms are placed.

8
At 00:01:49,212, Character said: My hands.

9
At 00:02:00,308, Character said: Who brought that painting out?

10
At 00:02:11,194, Character said: From the stock.
I shouldn't have?

11
At 00:02:13,695, Character said: No.

12
At 00:02:19,701, Character said: Did you paint it?

13
At 00:02:24,082, Character said: Yes.

14
At 00:02:30,463, Character said: A long time ago.

15
At 00:02:36,052, Character said: What's the title?

16
At 00:02:41,099, Character said: Portrait of a Lady on Fire.

17
At 00:04:53,105, Character said: Where do I go?

18
At 00:04:56,609, Character said: Head straight up to the trees.

19
At 00:05:50,747, Character said: I'm Marianne.

20
At 00:07:01,985, Character said: It was a reception room.

21
At 00:07:03,860, Character said: I've never seen it used.

22
At 00:07:06,948, Character said: Have you been here long?

23
At 00:07:08,865, Character said: Three years.

24
At 00:07:14,122, Character said: Do you like it here?

25
At 00:07:15,956, Character said: Yes.

26
At 00:07:22,547, Character said: I'll let you get dry.

27
At 00:10:18,222, Character said: Sorry, I helped myself.

28
At 00:10:20,349, Character said: I was hungry.

29
At 00:10:24,436, Character said: Is there any wine?

30
At 00:10:26,064, Character said: Yes.

31
At 00:10:46,458, Character said: May I be curious?

32
At 00:10:58,096, Character said: What is your young mistress like?

33
At 00:11:01,348, Character said: I don't know her well.

34
At 00:11:05,727, Character said: You've been here three years.

35
At 00:11:08,356, Character said: She only arrived a few weeks ago.

36
At 00:11:12,359, Character said: Where from?

37
At 00:11:15,237, Character said: The Benedictines.

38
At 00:11:18,491, Character said: Has she left holy orders?

39
At 00:11:22,495, Character said: They brought her home.

40
At 00:11:28,208, Character said: Her sister died.

41
At 00:11:31,420, Character said: She was the one due to marry?

42
At 00:11:40,179, Character said: Did disease take her?

43
At 00:11:44,099, Character said: No.

44
At 00:11:50,439, Character said: Will you manage it?

45
At 00:11:54,736, Character said: Manage what?

46
At 00:11:57,487, Character said: To paint her.

47
At 00:11:59,574, Character said: Why do you ask?

48
At 00:12:01,450, Character said: Another painter was here.

49
At 00:12:05,997, Character said: He wasn't able to.

50
At 00:12:08,583, Character said: What happened?

51
At 00:12:14,838, Character said: I don't know.

52
At 00:14:09,578, Character said: I'm afraid it's the only one.

53
At 00:14:18,045, Character said: She has no dresses yet
and wears her convent clothes.

54
At 00:14:23,718, Character said: She has blond hair?

55
At 00:14:25,344, Character said: Yes.

56
At 00:14:31,099, Character said: This will do.

57
At 00:14:41,736, Character said: Do you recognize it?

58
At 00:14:45,490, Character said: My father painted it.

59
At 00:14:50,453, Character said: One of his first.

60
At 00:14:52,747, Character said: It was in Milan, before my marriage.

61
At 00:15:02,839, Character said: My daughter's suitor is Milanese.

62
At 00:15:05,550, Character said: We'll go there if he likes the portrait.

63
At 00:15:08,346, Character said: You'll leave.

64
At 00:15:10,848, Character said: I have to tell you...

65
At 00:15:14,227, Character said: She wore out one painter before you.

66
At 00:15:17,354, Character said: In a very simple manner:
she refused to pose.

67
At 00:15:21,984, Character said: He never saw her face.

68
At 00:15:23,486, Character said: Why won't she be painted?

69
At 00:15:26,072, Character said: She refuses this marriage.

70
At 00:15:32,996, Character said: You must paint her without her knowing.

71
At 00:15:36,790, Character said: She thinks you're a companion
for walks.

72
At 00:15:40,962, Character said: She's delighted.

73
At 00:15:42,796, Character said: Since she arrived, I don't let her out.

74
At 00:15:46,467, Character said: Why not?

75
At 00:15:50,346, Character said: I wasn't wary enough with her sister.

76
At 00:15:56,685, Character said: She thinks I'll watch over her.

77
At 00:15:59,731, Character said: And you, observe her.

78
At 00:16:03,984, Character said: Is painting her that way feasible?

79
At 00:16:07,195, Character said: More than being a companion.

80
At 00:16:12,242, Character said: The portrait arrived here before me.

81
At 00:16:18,415, Character said: When I first entered this room,

82
At 00:16:21,169, Character said: I found myself facing my image
hanging on the wall.

83
At 00:16:26,089, Character said: She was waiting for me.

84
At 00:17:59,349, Character said: She's waiting to go out.

85
At 00:18:01,978, Character said: Come in.

86
At 00:18:06,441, Character said: Tell me, what happened to your mistress?

87
At 00:18:09,944, Character said: How did she die?

88
At 00:18:14,072, Character said: We were walking by the cliffs.

89
At 00:18:16,492, Character said: She was behind me and vanished.

90
At 00:18:19,244, Character said: I saw her broken body below.

91
At 00:18:23,457, Character said: Did you see her fall?

92
At 00:18:24,959, Character said: No.

93
At 00:18:26,293, Character said: I think she jumped.

94
At 00:18:30,298, Character said: Why do you think that?

95
At 00:18:34,844, Character said: She didn't cry out.

96
At 00:19:59,596, Character said: I've dreamt of that for years.

97
At 00:20:03,933, Character said: Dying?

98
At 00:20:05,976, Character said: Running.

99
At 00:21:17,089, Character said: One must show the ear
and study its cartilage closely,

100
At 00:21:21,551, Character said: even if covered with hair.

101
At 00:21:24,597, Character said: It must be
of a warm and transparent hue,

102
At 00:21:28,600, Character said: except for the hole,
which is always strong.

103
At 00:21:32,355, Character said: Its tone, even in light,
must yield to the cheek,

104
At 00:21:37,859, Character said: which is more prominent.

105
At 00:21:41,990, Character said: Did you bring a book?

106
At 00:21:44,951, Character said: Yes.

107
At 00:21:47,244, Character said: May I borrow it?

108
At 00:21:50,373, Character said: I'll fetch it.

109
At 00:22:33,040, Character said: Thank you.

110
At 00:22:35,585, Character said: It's odd you sleep here.

111
At 00:24:52,722, Character said: Miss...

112
At 00:24:54,723, Character said: Miss!

113
At 00:24:58,936, Character said: She's waiting.

114
At 00:25:15,578, Character said: Is she downstairs?

115
At 00:25:17,621, Character said: I must cover you up.

116
At 00:25:19,374, Character said: It's windy.

117
At 00:26:50,923, Character said: I'd like to bathe.

118
At 00:26:59,682, Character said: On a calmer day.

119
At 00:27:01,850, Character said: Yes.

120
At 00:27:07,106, Character said: How long will you stay?

121
At 00:27:09,317, Character said: Six more days.

122
At 00:27:17,241, Character said: Do you swim?

123
At 00:27:23,498, Character said: I don't know.

124
At 00:27:27,042, Character said: It's too dangerous if you don't.

125
At 00:27:30,463, Character said: I meant, I don't know if I can swim.

126
At 00:28:29,062, Character said: How was your day?

127
At 00:28:31,982, Character said: Difficult.

128
At 00:28:38,990, Character said: She always stays ahead of me

129
At 00:28:41,492, Character said: and walks alone on the beach.

130
At 00:28:46,998, Character said: Have you started painting?

131
At 00:28:49,959, Character said: Not yet.

132
At 00:28:52,587, Character said: I haven't even seen her smile.

133
At 00:28:56,089, Character said: Have you tried to be funny?

134
At 00:30:11,665, Character said: Is it unfinished?

135
At 00:30:15,712, Character said: My sister was embroidering it.

136
At 00:30:19,589, Character said: Do you think she wanted to die?

137
At 00:30:25,597, Character said: You're the first person
unafraid to ask that.

138
At 00:30:30,184, Character said: Apart from you?

139
At 00:30:33,980, Character said: Not out loud. But yes.

140
At 00:30:40,944, Character said: In her last letter, she apologized.

141
At 00:30:43,364, Character said: For no reason.

142
At 00:30:46,492, Character said: What could she be apologizing for?

143
At 00:30:52,624, Character said: For leaving me her fate.

144
At 00:30:56,043, Character said: You make it sound terrible.

145
At 00:31:03,467, Character said: What do you know of my marriage?

146
At 00:31:07,805, Character said: You're to wed
a Milanese gentleman, that's all.

147
At 00:31:12,225, Character said: That's all I know too.

148
At 00:31:14,436, Character said: You see why it worries me.

149
At 00:31:19,358, Character said: Put that way, yes.

150
At 00:31:22,110, Character said: I put it the way it is.

151
At 00:31:27,116, Character said: You'd rather have stayed
in the convent?

152
At 00:31:29,702, Character said: It's a life that has advantages.

153
At 00:31:32,120, Character said: There's a library.

154
At 00:31:33,623, Character said: You can sing or hear music.

155
At 00:31:41,172, Character said: And equality is a pleasant feeling.

156
At 00:31:47,302, Character said: I found the convent unjust.

157
At 00:31:49,973, Character said: I left after my first communion.

158
At 00:31:52,349, Character said: They punished me
for drawing in my notebooks' margins.

159
At 00:31:56,311, Character said: You draw?

160...

Download Subtitles Portrait of a Lady on Fire (2019) ENGLISH SUBTITLES in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles