A.Working.Man.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:40,386 --> 00:03:43,- Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.

00:03:43,318 --> 00:03:44,I can't impose on your family.

00:03:44,854 --> 00:03:45,No.

00:03:45,883 --> 00:03:48,Yasmin, she made
this just for you.

00:03:49,487 --> 00:03:50,Jefe, please.

00:03:51,729 --> 00:03:52,Take it.

00:03:53,701 --> 00:03:54,Tell her thank you.

00:03:56,734 --> 00:03:57,Yeah.

00:03:58,264 --> 00:03:59,So, listen.

00:04:00,334 --> 00:04:02,Today's gonna be hard.

00:04:02,100 --> 00:04:05,We g***t inspections all day.

00:04:05,243 --> 00:04:07,Forms to build,
forms to break down

00:04:07,576 --> 00:04:09,and deliveries all
gettin' in our way.

00:04:09,214 --> 00:04:11,We work hard today,

00:04:12,116 --> 00:04:13,there'll be a bonus for ya.

00:04:13,711 --> 00:04:15,Understand?

00:04:17,090 --> 00:04:18,And
let's all go home

00:04:18,886 --> 00:04:21,with the same amount of
fingers that we came with.

00:04:21,227 --> 00:04:23,All right.

00:04:23,922 --> 00:04:26,Hermanos.

00:04:26,264 --> 00:04:28,Have a good
day. Let's get it.

00:04:43,546 --> 00:04:45,- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.

00:04:45,578 --> 00:04:46,- How you doing?
- I'm good.

00:04:46,746 --> 00:04:48,- Gracias.
- Hey, Levon.

00:04:48,254 --> 00:04:49,No one's been asking
you for money today?

00:04:49,655 --> 00:04:50,No.

00:04:50,882 --> 00:04:52,- Why?
- Because, apparently,

00:04:52,719 --> 00:04:54,I ** the only
person in the family

00:04:54,457 --> 00:04:55,who can do the
vendor accounting.

00:04:55,752 --> 00:04:57,Oh, excuse me!

00:04:57,296 --> 00:04:58,Hey, I guess we're evil
parents, babe, huh?

00:04:58,792 --> 00:05:00,'Cause we make her
work a couple hours.

00:05:00,601 --> 00:05:01,Not today.

00:05:01,763 --> 00:05:03,How about you get those
disbursements done, huh?

00:05:03,568 --> 00:05:05,We g***t a line of trucks
out there that need paying.

00:05:05,398 --> 00:05:06,You could pay me.

00:05:06,432 --> 00:05:07,Pay you for what?

00:05:08,601 --> 00:05:10,For 19 years of free rent,

00:05:10,637 --> 00:05:12,and groceries, and high school,

00:05:12,474 --> 00:05:14,college, makeup, karate classes?

00:05:14,810 --> 00:05:16,- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.

00:05:16,611 --> 00:05:17,Levon, can you
sign that, please?

00:05:19,313 --> 00:05:20,- Dad?
- What?

00:05:20,483 --> 00:05:22,- Today is a total shitshow.
- I know.

00:05:22,112 --> 00:05:23,And you scheduled
three things at once.

00:05:23,485 --> 00:05:25,She's not wrong.

00:05:25,985 --> 00:05:28,Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.

00:05:28,194 --> 00:05:29,Yeah, you're
speaking with Carla,

00:05:29,360 --> 00:05:30,you've had me on
hold for a bit now.

00:05:30,495 --> 00:05:31,So, we're gettin' those
deliveries today, right?

00:05:32,866 --> 00:05:34,Yeah, I'll hold.

00:05:35,301 --> 00:05:38,This is
what I need for tonight.

00:05:38,870 --> 00:05:41,That's insane. What is that? Is
that for your wedding or something?

00:05:41,437 --> 00:05:43,No, it's for tonight.

00:05:43,476 --> 00:05:46,We finished the semester,
so we're gonna celebrate.

00:05:46,279 --> 00:05:48,I mean, you just
finished one semester.

00:05:48,138 --> 00:05:50,- Right. It's a big milestone.
- Is it?

00:05:50,313 --> 00:05:51,- Yes.
- Is that a thing?

00:05:51,941 --> 00:05:53,Look, it could be worse, okay?

00:05:53,550 --> 00:05:55,- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.

00:05:55,222 --> 00:05:56,- That gets us a party van.
- Oh, my God.

00:05:56,618 --> 00:05:57,Locks in a private
room for dinner.

00:05:57,715 --> 00:05:58,Just saving like crazy.

00:05:58,951 --> 00:06:01,Yeah. I just
need a card on file.

00:06:02,622 --> 00:06:04,Mija, I can't. I don't...

00:06:04,193 --> 00:06:05,Mija...

00:06:07,330 --> 00:06:09,Okay, fine. I don't need it.

00:06:09,134 --> 00:06:10,Just give her what she wants.

00:06:10,731 --> 00:06:12,No, Mom, I can fight
my own battles.

00:06:12,832 --> 00:06:15,Oh, no, no, nobody's
arguing that.

00:06:20,380 --> 00:06:22,I mean, everybody needs
a party bus, right?

00:06:22,072 --> 00:06:24,After they finish
one semester. Here.

00:06:25,510 --> 00:06:26,Thank you.

00:06:32,825 --> 00:06:34,Hey, Kate.

00:06:49,710 --> 00:06:50,Excuse me.

00:06:51,671 --> 00:06:53,He needs to get back to work.

00:06:53,073 --> 00:06:55,Get the f***k out of here.
It's not your business.

00:06:55,839 --> 00:06:56,I'm good, boss.

00:06:56,875 --> 00:06:58,All good. Five
minutes.

00:07:15,869 --> 00:07:17,Hey!

00:07:28,910 --> 00:07:32,Hold on.
Put down your weapons.

00:07:36,881 --> 00:07:38,I was respectful.

00:07:39,089 --> 00:07:40,You weren't.

00:07:42,655 --> 00:07:45,Get outta here. Get up.

00:07:45,723 --> 00:07:46,Don't come back.

00:07:48,961 --> 00:07:50,- Vamonos.
- Vamonos.

00:08:01,572 --> 00:08:02,You okay?

00:08:03,115 --> 00:08:04,How did you do that?

00:08:06,911 --> 00:08:08,We need to get back to work.

00:08:10,818 --> 00:08:12,This one.
Over to the right.

00:08:12,688 --> 00:08:14,- You g***t it.
- Thanks, Kate.

00:08:14,092 --> 00:08:17,Levon! Holy f***k!

00:08:17,097 --> 00:08:18,Was that some military s***t?

00:08:18,592 --> 00:08:20,You didn't see anything.

00:08:20,760 --> 00:08:22,If Dad knew, he'd s***t bricks.

00:08:23,827 --> 00:08:25,Can you teach me?

00:08:25,262 --> 00:08:27,Look, my grandpa, he
was a paratrooper.

00:08:27,636 --> 00:08:29,Taught me how to break fingers,

00:08:29,943 --> 00:08:30,track animals.

00:08:31,637 --> 00:08:32,Break fingers?

00:08:32,671 --> 00:08:33,Yeah.

00:08:33,875 --> 00:08:36,Grandma made you tinga.
Shredded chicken.

00:08:36,674 --> 00:08:38,It's good.

00:08:38,310 --> 00:08:41,And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.

00:08:42,817 --> 00:08:44,Why is everyone
always feeding me?

00:08:44,691 --> 00:08:47,If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.

00:08:49,822 --> 00:08:51,You didn't see anything, okay?

00:08:51,361 --> 00:08:53,Snitches get stitches.

00:08:53,223 --> 00:08:54,Just get my back
if I ever need it.

00:08:54,868 --> 00:08:55,Sure, Jenny.

00:08:56,530 --> 00:08:57,See ya.

00:09:31,169 --> 00:09:32,Love you, Daddy.

00:09:32,263 --> 00:09:34,Love you, too, honey.
Get in the truck.

00:09:39,210 --> 00:09:40,What's the occasion?

00:09:40,574 --> 00:09:42,No occasion.

00:09:42,207 --> 00:09:44,Meredith's entertaining
some friends.

00:09:44,048 --> 00:09:44,Yeah.

00:09:45,012 --> 00:09:47,I didn't realize today
was your visitation.

00:09:49,683 --> 00:09:51,You could let her stay.

00:09:51,724 --> 00:09:53,Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.

00:09:53,384 --> 00:09:55,You weren't there when
her mother needed you

00:09:55,056 --> 00:09:56,and you won't be there
when Meredith needs you,

00:09:57,623 --> 00:09:58,but I will.

00:10:00,758 --> 00:10:02,Oh, I know.

00:10:02,861 --> 00:10:04,You want to strike me.

00:10:06,403 --> 00:10:07,It's your only answer.

00:10:08,732 --> 00:10:09,Violence.

00:10:13,410 --> 00:10:16,You're an unsafe parent.

00:10:17,413 --> 00:10:19,You're a killer.

00:10:19,111 --> 00:10:20,You can't pretend
that you're not.

00:10:26,489 --> 00:10:28,Excuse me, Doctor Roth.

00:10:35,332 --> 00:10:36,Today's my day.

00:10:39,101 --> 00:10:41,Why's your grandfather
throwing a party on my day?

00:10:43,069 --> 00:10:44,I'm super hungry.
I didn't eat.

00:10:45,002 --> 00:10:46,I was waiting for you.

00:10:47,276 --> 00:10:48,You were?

00:10:48,772 --> 00:10:49,Yeah.

00:10:51,249 --> 00:10:53,Okay. Let's go.

00:10:54,947 --> 00:10:56,- Here you go.
- Thank you.

00:10:56,519 --> 00:10:57,- Thank you.
- Enjoy.

00:11:03,923 --> 00:11:05,I don't need you buying stuff.

00:11:05,329 --> 00:11:07,Come on. Open it.

00:11:20,112 --> 00:11:21,It's Mama.

00:11:24,382 --> 00:11:25,I took that picture

00:11:25,980 --> 00:11:28,with a film camera
my dad gave me.

00:11:29,853 --> 00:11:31,Grandpa took all of
Mama's pictures down.

00:11:32,955 --> 00:11:35,Sometimes I forget
what she looks like.

00:11:36,823 --> 00:11:38,She looks like you.

00:11:43,160 --> 00:11:44,Dad, can I tell you something?

00:11:44,795 --> 00:11:45,Anything.

00:11:50,902 --> 00:11:52,667...

Download Subtitles A Working Man 2025 2160p 4K WEB x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles