Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles A Working Man 2025 2160p 4K WEB x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] eng in any Language
A.Working.Man.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].eng Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:03:40,386 --> 00:03:43,- Boss. This for you.
- No, no, no. Come on.
00:03:43,318 --> 00:03:44,I can't impose on your family.
00:03:44,854 --> 00:03:45,No.
00:03:45,883 --> 00:03:48,Yasmin, she made
this just for you.
00:03:49,487 --> 00:03:50,Jefe, please.
00:03:51,729 --> 00:03:52,Take it.
00:03:53,701 --> 00:03:54,Tell her thank you.
00:03:56,734 --> 00:03:57,Yeah.
00:03:58,264 --> 00:03:59,So, listen.
00:04:00,334 --> 00:04:02,Today's gonna be hard.
00:04:02,100 --> 00:04:05,We g***t inspections all day.
00:04:05,243 --> 00:04:07,Forms to build,
forms to break down
00:04:07,576 --> 00:04:09,and deliveries all
gettin' in our way.
00:04:09,214 --> 00:04:11,We work hard today,
00:04:12,116 --> 00:04:13,there'll be a bonus for ya.
00:04:13,711 --> 00:04:15,Understand?
00:04:17,090 --> 00:04:18,And
let's all go home
00:04:18,886 --> 00:04:21,with the same amount of
fingers that we came with.
00:04:21,227 --> 00:04:23,All right.
00:04:23,922 --> 00:04:26,Hermanos.
00:04:26,264 --> 00:04:28,Have a good
day. Let's get it.
00:04:43,546 --> 00:04:45,- Morning, Jess.
- Buenos dias, Levon.
00:04:45,578 --> 00:04:46,- How you doing?
- I'm good.
00:04:46,746 --> 00:04:48,- Gracias.
- Hey, Levon.
00:04:48,254 --> 00:04:49,No one's been asking
you for money today?
00:04:49,655 --> 00:04:50,No.
00:04:50,882 --> 00:04:52,- Why?
- Because, apparently,
00:04:52,719 --> 00:04:54,I ** the only
person in the family
00:04:54,457 --> 00:04:55,who can do the
vendor accounting.
00:04:55,752 --> 00:04:57,Oh, excuse me!
00:04:57,296 --> 00:04:58,Hey, I guess we're evil
parents, babe, huh?
00:04:58,792 --> 00:05:00,'Cause we make her
work a couple hours.
00:05:00,601 --> 00:05:01,Not today.
00:05:01,763 --> 00:05:03,How about you get those
disbursements done, huh?
00:05:03,568 --> 00:05:05,We g***t a line of trucks
out there that need paying.
00:05:05,398 --> 00:05:06,You could pay me.
00:05:06,432 --> 00:05:07,Pay you for what?
00:05:08,601 --> 00:05:10,For 19 years of free rent,
00:05:10,637 --> 00:05:12,and groceries, and high school,
00:05:12,474 --> 00:05:14,college, makeup, karate classes?
00:05:14,810 --> 00:05:16,- You want me to keep goin'?
- Really? No. It's okay.
00:05:16,611 --> 00:05:17,Levon, can you
sign that, please?
00:05:19,313 --> 00:05:20,- Dad?
- What?
00:05:20,483 --> 00:05:22,- Today is a total shitshow.
- I know.
00:05:22,112 --> 00:05:23,And you scheduled
three things at once.
00:05:23,485 --> 00:05:25,She's not wrong.
00:05:25,985 --> 00:05:28,Hi, yeah. This is Garcia
and Family Construction.
00:05:28,194 --> 00:05:29,Yeah, you're
speaking with Carla,
00:05:29,360 --> 00:05:30,you've had me on
hold for a bit now.
00:05:30,495 --> 00:05:31,So, we're gettin' those
deliveries today, right?
00:05:32,866 --> 00:05:34,Yeah, I'll hold.
00:05:35,301 --> 00:05:38,This is
what I need for tonight.
00:05:38,870 --> 00:05:41,That's insane. What is that? Is
that for your wedding or something?
00:05:41,437 --> 00:05:43,No, it's for tonight.
00:05:43,476 --> 00:05:46,We finished the semester,
so we're gonna celebrate.
00:05:46,279 --> 00:05:48,I mean, you just
finished one semester.
00:05:48,138 --> 00:05:50,- Right. It's a big milestone.
- Is it?
00:05:50,313 --> 00:05:51,- Yes.
- Is that a thing?
00:05:51,941 --> 00:05:53,Look, it could be worse, okay?
00:05:53,550 --> 00:05:55,- Look, I'm passing the hat.
- Mm-hmm. Yeah.
00:05:55,222 --> 00:05:56,- That gets us a party van.
- Oh, my God.
00:05:56,618 --> 00:05:57,Locks in a private
room for dinner.
00:05:57,715 --> 00:05:58,Just saving like crazy.
00:05:58,951 --> 00:06:01,Yeah. I just
need a card on file.
00:06:02,622 --> 00:06:04,Mija, I can't. I don't...
00:06:04,193 --> 00:06:05,Mija...
00:06:07,330 --> 00:06:09,Okay, fine. I don't need it.
00:06:09,134 --> 00:06:10,Just give her what she wants.
00:06:10,731 --> 00:06:12,No, Mom, I can fight
my own battles.
00:06:12,832 --> 00:06:15,Oh, no, no, nobody's
arguing that.
00:06:20,380 --> 00:06:22,I mean, everybody needs
a party bus, right?
00:06:22,072 --> 00:06:24,After they finish
one semester. Here.
00:06:25,510 --> 00:06:26,Thank you.
00:06:32,825 --> 00:06:34,Hey, Kate.
00:06:49,710 --> 00:06:50,Excuse me.
00:06:51,671 --> 00:06:53,He needs to get back to work.
00:06:53,073 --> 00:06:55,Get the f***k out of here.
It's not your business.
00:06:55,839 --> 00:06:56,I'm good, boss.
00:06:56,875 --> 00:06:58,All good. Five
minutes.
00:07:15,869 --> 00:07:17,Hey!
00:07:28,910 --> 00:07:32,Hold on.
Put down your weapons.
00:07:36,881 --> 00:07:38,I was respectful.
00:07:39,089 --> 00:07:40,You weren't.
00:07:42,655 --> 00:07:45,Get outta here. Get up.
00:07:45,723 --> 00:07:46,Don't come back.
00:07:48,961 --> 00:07:50,- Vamonos.
- Vamonos.
00:08:01,572 --> 00:08:02,You okay?
00:08:03,115 --> 00:08:04,How did you do that?
00:08:06,911 --> 00:08:08,We need to get back to work.
00:08:10,818 --> 00:08:12,This one.
Over to the right.
00:08:12,688 --> 00:08:14,- You g***t it.
- Thanks, Kate.
00:08:14,092 --> 00:08:17,Levon! Holy f***k!
00:08:17,097 --> 00:08:18,Was that some military s***t?
00:08:18,592 --> 00:08:20,You didn't see anything.
00:08:20,760 --> 00:08:22,If Dad knew, he'd s***t bricks.
00:08:23,827 --> 00:08:25,Can you teach me?
00:08:25,262 --> 00:08:27,Look, my grandpa, he
was a paratrooper.
00:08:27,636 --> 00:08:29,Taught me how to break fingers,
00:08:29,943 --> 00:08:30,track animals.
00:08:31,637 --> 00:08:32,Break fingers?
00:08:32,671 --> 00:08:33,Yeah.
00:08:33,875 --> 00:08:36,Grandma made you tinga.
Shredded chicken.
00:08:36,674 --> 00:08:38,It's good.
00:08:38,310 --> 00:08:41,And Grandma made you some
handmade grandma tortillas.
00:08:42,817 --> 00:08:44,Why is everyone
always feeding me?
00:08:44,691 --> 00:08:47,If we don't, you'll just eat
canned tuna and peanut butter.
00:08:49,822 --> 00:08:51,You didn't see anything, okay?
00:08:51,361 --> 00:08:53,Snitches get stitches.
00:08:53,223 --> 00:08:54,Just get my back
if I ever need it.
00:08:54,868 --> 00:08:55,Sure, Jenny.
00:08:56,530 --> 00:08:57,See ya.
00:09:31,169 --> 00:09:32,Love you, Daddy.
00:09:32,263 --> 00:09:34,Love you, too, honey.
Get in the truck.
00:09:39,210 --> 00:09:40,What's the occasion?
00:09:40,574 --> 00:09:42,No occasion.
00:09:42,207 --> 00:09:44,Meredith's entertaining
some friends.
00:09:44,048 --> 00:09:44,Yeah.
00:09:45,012 --> 00:09:47,I didn't realize today
was your visitation.
00:09:49,683 --> 00:09:51,You could let her stay.
00:09:51,724 --> 00:09:53,Yeah, please, Doctor Roth,
we don't have to do this.
00:09:53,384 --> 00:09:55,You weren't there when
her mother needed you
00:09:55,056 --> 00:09:56,and you won't be there
when Meredith needs you,
00:09:57,623 --> 00:09:58,but I will.
00:10:00,758 --> 00:10:02,Oh, I know.
00:10:02,861 --> 00:10:04,You want to strike me.
00:10:06,403 --> 00:10:07,It's your only answer.
00:10:08,732 --> 00:10:09,Violence.
00:10:13,410 --> 00:10:16,You're an unsafe parent.
00:10:17,413 --> 00:10:19,You're a killer.
00:10:19,111 --> 00:10:20,You can't pretend
that you're not.
00:10:26,489 --> 00:10:28,Excuse me, Doctor Roth.
00:10:35,332 --> 00:10:36,Today's my day.
00:10:39,101 --> 00:10:41,Why's your grandfather
throwing a party on my day?
00:10:43,069 --> 00:10:44,I'm super hungry.
I didn't eat.
00:10:45,002 --> 00:10:46,I was waiting for you.
00:10:47,276 --> 00:10:48,You were?
00:10:48,772 --> 00:10:49,Yeah.
00:10:51,249 --> 00:10:53,Okay. Let's go.
00:10:54,947 --> 00:10:56,- Here you go.
- Thank you.
00:10:56,519 --> 00:10:57,- Thank you.
- Enjoy.
00:11:03,923 --> 00:11:05,I don't need you buying stuff.
00:11:05,329 --> 00:11:07,Come on. Open it.
00:11:20,112 --> 00:11:21,It's Mama.
00:11:24,382 --> 00:11:25,I took that picture
00:11:25,980 --> 00:11:28,with a film camera
my dad gave me.
00:11:29,853 --> 00:11:31,Grandpa took all of
Mama's pictures down.
00:11:32,955 --> 00:11:35,Sometimes I forget
what she looks like.
00:11:36,823 --> 00:11:38,She looks like you.
00:11:43,160 --> 00:11:44,Dad, can I tell you something?
00:11:44,795 --> 00:11:45,Anything.
00:11:50,902 --> 00:11:52,667...
Download Subtitles A Working Man 2025 2160p 4K WEB x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] eng in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
The.Walking.Dead.S07E15.WEB.TAG
Combat! S03E11 - A Gift of Hope
[NeighborAffair] 23.01.02 Sophia.Locke - by TamuTD 42m00s
Eero Saarinen - Architect Who Saw The Future (2016).EN
ellie_tay_scopa_il_postino
The.Walking.Dead.S07E07.1080p.WEB-DL.DDBG
Chief.of.War.S01E01.1080p.x265-ELiTE_Track04
Monkeys go home - 1967.eng
OBA-122
Faceless.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
Download, translate and share A.Working.Man.2025.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX].eng srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up