[NeighborAffair] 23.01.02 Sophia.Locke - by TamuTD 42m00s Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,000, Character said: WWW.AVSUBTITLES.COM

2
At 00:00:24,810, Character said: This can definitely go.

3
At 00:00:34,380, Character said: See.

4
At 00:00:45,780, Character said: Stuff.

5
At 00:00:56,400, Character said: Hi there.

6
At 00:01:21,660, Character said: Hey Ryan.

7
At 00:01:26,490, Character said: G***t the truck loaded up
I think we're ready for another run

8
At 00:01:29,140, Character said: perfect will give all of this and
probably the next one I think so.

9
At 00:01:33,870, Character said: Thank you so much

10
At 00:01:35,070, Character said: for all of your help

11
At 00:01:36,180, Character said: yeah.

12
At 00:01:37,290, Character said: Yeah it's been great.

13
At 00:01:38,929, Character said: I always like to help out
a friend or neighbor

14
At 00:01:40,860, Character said: sure absolutely
yeah

15
At 00:01:42,840, Character said: and I wanted to thank you too for.

16
At 00:01:45,180, Character said: Putting together this whole.

17
At 00:01:47,190, Character said: Little

18
At 00:01:47,760, Character said: bit in the neighborhood.

19
At 00:01:49,950, Character said: Yard sale is a great idea and

20
At 00:01:52,590, Character said: made some space

21
At 00:01:53,760, Character said: garage so

22
At 00:01:54,600, Character said: great I'm really glad that.

23
At 00:01:56,700, Character said: Yeah it's working out I feel like we've
g***t a lot of stuff if you were gonna sell

24
At 00:02:00,450, Character said: a lot of things probably

25
At 00:02:01,740, Character said: yeah so make some money.

26
At 00:02:04,080, Character said: Hopefully we'll
see what this is.

27
At 00:02:06,540, Character said: Nothing.

28
At 00:02:07,350, Character said: Right.

29
At 00:02:09,510, Character said: Let's do that.

30
At 00:02:12,150, Character said: Gosh yeah there's
just so much that.

31
At 00:02:15,300, Character said: That needs to get out of here I kind of want to cleanse

32
At 00:02:17,639, Character said: my space a little bit
you know.?

33
At 00:02:21,360, Character said: I have a gosh Casey's
going into kindergarten.

34
At 00:02:24,648, Character said: Haven't been

35
At 00:02:25,440, Character said: as good

36
At 00:02:26,313, Character said: as the family.

37
At 00:02:28,710, Character said: Stress yeah I mean
it's just Casey and me

38
At 00:02:32,550, Character said: now you know so

39
At 00:02:33,990, Character said: oh.

40
At 00:02:35,340, Character said: Oh I didn't tell you.

41
At 00:02:36,870, Character said: Oh

42
At 00:02:37,440, Character said: I g***t divorced.

43
At 00:02:39,390, Character said: Oh wow.

44
At 00:02:41,490, Character said: Oh it's okay
I mean i'm

45
At 00:02:43,020, Character said: doing just fine.

46
At 00:02:45,227, Character said: I was thinking about
selling the house but

47
At 00:02:48,000, Character said: it's just such a good neighbor.

48
At 00:02:49,650, Character said: Hood and I and
I feel like I have.

49
At 00:02:51,725, Character said: Really good neighbors

50
At 00:02:52,543, Character said: it's really great neighborhood.

51
At 00:02:55,320, Character said: You know.

52
At 00:02:56,644, Character said: Been here almost two years now

53
At 00:02:58,410, Character said: wow yeah it's like you get locked into
an apartment next to a bad neighbor and.

54
At 00:03:03,090, Character said: Just.

55
At 00:03:04,500, Character said: But.

56
At 00:03:05,340, Character said: It's nice having you around.

57
At 00:03:07,170, Character said: Or

58
At 00:03:07,620, Character said: you seem pretty happy here I mean
you did eat all of the chicken ice at home.

59
At 00:03:12,510, Character said: Yeah I still have your tupperware

60
At 00:03:13,560, Character said: okay okay

61
At 00:03:14,186, Character said: well you'll have to come and bring it back

62
At 00:03:15,604, Character said: I guess I'll have to
see you again maybe this week.

63
At 00:03:19,320, Character said: Yeah I mean I don't want to
take up too much of your time

64
At 00:03:21,400, Character said: you've been so help

65
At 00:03:22,276, Character said: no no

66
At 00:03:22,980, Character said: it's ok I'm doing this new like

67
At 00:03:24,960, Character said: tech company that just started.

68
At 00:03:28,050, Character said: Taking the nfc payments and.

69
At 00:03:30,930, Character said: So hopefully the whole.

70
At 00:03:32,970, Character said: Like license the software.

71
At 00:03:35,130, Character said: That sounds really impressive.

72
At 00:03:38,130, Character said: Yeah

73
At 00:03:38,880, Character said: I'm pretty excited about it.

74
At 00:03:40,890, Character said: Yeah it sounds like
you're staying busy so.

75
At 00:03:43,530, Character said: Yeah taking time out of
your day to help out it's just

76
At 00:03:46,200, Character said: it's really lovely.

77
At 00:03:48,600, Character said: Gosh I just really appreciate
you it's nice to see you.

78
At 00:03:51,546, Character said: you Know.

79
At 00:03:53,383, Character said: Yeah

80
At 00:03:53,880, Character said: yeah.

81
At 00:03:56,760, Character said: So.

82
At 00:04:01,080, Character said: So should I ask you
to coffee or dinner

83
At 00:04:04,980, Character said: or something or.

84
At 00:04:06,660, Character said: Finally.

85
At 00:04:09,510, Character said: I didn't throw any signals at
you for what two years now.

86
At 00:04:14,940, Character said: Come on.

87
At 00:04:17,040, Character said: Ugh.

88
At 00:04:19,080, Character said: I just yeah.

89
At 00:04:21,240, Character said: You're beautiful.

90
At 00:04:23,280, Character said: It made me kind of nervous.

91
At 00:04:25,290, Character said: Well I ** very very flattered

92
At 00:04:28,590, Character said: I Mean I've been wearing these low cut tops forever

93
At 00:04:31,726, Character said: I thought maybe you'd finally make a move.

94
At 00:04:35,520, Character said: At least you are now.

95
At 00:04:37,020, Character said: Constitution.

96
At 00:04:38,280, Character said: No.

97
At 00:04:38,970, Character said: It's definitely not too late.

98
At 00:05:31,350, Character said: Oh.

99
At 00:05:34,350, Character said: Still waiting for
my coffee there.

100
At 00:05:36,898, Character said: Come in.

101
At 00:06:05,280, Character said: Oh god.

102
At 00:06:30,158, Character said: I Mean.

103
At 00:06:31,590, Character said: go on.

104
At 00:06:59,520, Character said: I can't wait

105
At 00:07:00,450, Character said: for my coffee.

106
At 00:08:10,953, Character said: Really like it

107
At 00:08:11,520, Character said: yeah.

108
At 00:08:14,580, Character said: Great shot anymore.

109
At 00:08:47,190, Character said: Oh my god.

110
At 00:09:02,250, Character said: Oh.

111
At 00:09:43,261, Character said: Absolutely.

112
At 00:10:00,000, Character said: Automatic Subtitle by:
[email protected]

113
At 00:36:37,650, Character said: Oh my god.

114
At 00:37:01,080, Character said: God.

115
At 00:37:19,110, Character said: Oh my god.

116
At 00:41:23,884, Character said: ..??

117
At 00:41:25,140, Character said: Totally.

118
At 00:41:27,060, Character said: Never ever.

119
At 00:41:28,740, Character said: You still get coffe

120
At 00:41:30,120, Character said: Please.

121
At 00:41:35,000, Character said: Automatic Subtitle by:
T a m u T a k D i u n d a n g
WWW.AVSUBTITLES.COM

Download Subtitles [NeighborAffair] 23 01 02 Sophia Locke - by TamuTD 42m00s in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles