OBA-122 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:48,710, Character said: 君 連 れて き て も いい?

2
At 00:00:51,250, Character said: あれ って、 も しか して 付 き 合 い して る 人?

3
At 00:00:55,390, Character said: あの、 付 き 合 い 始 め た ば っ か り なんだ けど、 一 度 会
って も ら いた く て、

4
At 00:01:02,630, Character said: いい かな?

5
At 00:01:04,970, Character said: ええ、 いい わ よ。 私 も、 愛 美 が どう いう 人 と 付 き 合 い
して る か 知 って お き たい し。 よ かった。

6
At 00:01:12,850, Character said: じゃあ 今 度、 家 に 連 れて く る ね。 うん。

7
At 00:01:43,720, Character said: 今 の 夫 と 再 婚 して 幾 年 月、 長 男 の 友 也 さん は 少 し
問題 も あります が、

8
At 00:01:50,720, Character said: 義 理 の 娘 と も 仲 良 く 家 族 4 人 幸 せ に やって き
ました。

9
At 00:01:56,990, Character said: 時 々 気 にな る のは、 まだ 小 さい 頃 離 れ 離 れ にな った 前
の 夫 と の 間 に 生 ま れた

10
At 00:02:03,950, Character said: 息 子 の こと です。

11
At 00:02:05,830, Character said: 今 では 懐 中 時 計 だけ が 親 子 の 証。

12
At 00:02:10,350, Character said: 元 気 で やって く れて い れ ば いい の です が。

13
At 00:02:39,790, Character said: もう す ぐ 来 る かな もう す ぐ 来 る と思 う と なんだ

14
At 00:02:46,530, Character said: か また 緊 張 して き ちゃ った ま な み が 緊 張 して も 騒 が
ない じゃない それは

15
At 00:02:53,070, Character said: そうだ けど その 彼 氏 さん って なん て 名 前 な の?

16
At 00:02:58,930, Character said: え っと ね、 サ ト ス っていう の え、 サ ト ス?

17
At 00:03:04,310, Character said: うん、 そうだ よ どう か した?

18
At 00:03:30,410, Character said: だ い ぶ 遅 れ ちゃ った な こんな 時 に 電 話 止 ま る なん て

19
At 00:03:44,720, Character said: く そ い な ー、 さ と しく ん。

20
At 00:03:47,640, Character said: また 成 熟 の 時間 にな っちゃ う よ。

21
At 00:03:51,240, Character said: 何 して る んだ ろう。

22
At 00:03:54,400, Character said: き っと 何 か あ った の よ。 大丈夫、 ちゃん と 来 る わ。

23
At 00:03:59,440, Character said: う ーん。

24
At 00:04:19,690, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

25
At 00:04:51,780, Character said: は じ め ま して。 お 邪 魔 します。

26
At 00:04:58,220, Character said: もう、 さ と しく ん が 来 る の 遅 い から、 ま

27
At 00:05:05,200, Character said: な み、 もう す ぐ 事 故 の 時間 だ よ。

28
At 00:05:08,740, Character said: 電 車 が 事 故 し ちゃ った んだ から、 仕 方 ない じゃない。

29
At 00:05:12,240, Character said: じゃあ、

30
At 00:05:14,180, Character said: ちょっと お や つ でも 用 意 して く る から。 ま な み、 さ と
し。 喋 っ ま あ そんな 奥 も い なく な

31
At 00:05:21,150, Character said: った

32
At 00:05:31,050, Character said: こと も あ った と思 って いる 本当 ご め ん ね ー お 詫 び

33
At 00:05:38,010, Character said: に キ ス ぐ らい して く れて も いい ん じゃない の テ ィ ッ シ
ュ ん いや 食べ れ ば 済 んだ の だ

34
At 00:05:44,910, Character said: って カ ード グ ル ープ さ

35
At 00:05:47,880, Character said: だ って いつ にな った ら して く れる の?

36
At 00:05:52,100, Character said: いや … キ ス ぐ ら いい い の?

37
At 00:05:56,260, Character said: キ ス とか まだ 早 い ん じゃない かな?

38
At 00:06:00,760, Character said: でも これ ぐ らい き っ か け ない と して く れない で しょ?

39
At 00:06:04,220, Character said: いや、 そうだ けど さ … ほ ら、 その う ち …

40
At 00:06:11,040, Character said: でも い っぱ い 待 った の よ、 ま る み の

41
At 00:06:14,620, Character said: いや、 そんな 顔 して ない けど さ。 腹 の 前 に、 さ と しく ん
に 笑 わ れて る の?

42
At 00:06:20,680, Character said: だ って お 母 さん、 さ と しく ん まだ キ ス も して く れない
んだ よ。 それは ちょっと 寂 しい わ ね。

43
At 00:06:28,040, Character said: え? いや、 そんな お 母 さん は ね。

44
At 00:06:31,400, Character said: よ い しょ。

45
At 00:06:38,060, Character said: キ ス ご ら ん よ、 その ま ま。

46
At 00:06:51,240, Character said: なので、 母 さん ありがとう。

47
At 00:06:53,780, Character said: いただ きます。 いただ きます。

48
At 00:07:01,180, Character said: こ じ ゆ る い ま な み、 それ 食べ た ら もう 熟 の 時間 ね。
あ、 そうだ。

49
At 00:07:07,000, Character said: もう 時間 が。

50
At 00:07:10,400, Character said: そ っ か。

51
At 00:07:14,780, Character said: じゃあ ま な み が 帰 って く る まで、 ちょっと お 母 さん と 話
せて。 え?

52
At 00:07:23,150, Character said: お 世 話 なん じゃ よ く 早 く 終 わ ら せて 急 い で 帰 って
く る から

53
At 00:07:29,590, Character said: うん おい

54
At 00:07:35,930, Character said: しい おい しい よね うん これ ね

55
At 00:07:42,790, Character said: お 母 さん の 手 作 り なんだ よ えっ そう なんだ ね え す ご い
よね

56
At 00:07:53,000, Character said: だから 教 えて も ら って ね 学 び も 一 緒 に 作 る と き ある
んだ よ う ん

57
At 00:07:58,680, Character said: ご ち そう さ まで

58
At 00:08:05,560, Character said: した すご く 美味 し かった です また いつ でも 作 って あ げ る
から

59
At 00:08:12,420, Character said: ま た 食べ に 来 て ね 本当 ですか ぜ ひ ご ち そう さ ま

60
At 00:08:25,040, Character said: あ、 もう 塾 の 時間 だ。 行 かな き ゃ。 そ っ か。 お 母 さん、
サ ト シ 君 と 話 せて ね。 行 って ら っ しゃ い。

61
At 00:08:32,480, Character said: サ ト シ 君 も、 お 母 さん と 話 して ね。 うん。 絶 対 待って
て ね。 す ぐ 戻 った から。 そうだ よ。

62
At 00:08:40,159, Character said: ちょっと やって て ね。 行 って き ま ー す。 い ら っ しゃ い。
い ら っ しゃ い。

63
At 00:08:58,090, Character said: く ん って 偉 い の ね 自 分 で 学 費 稼 い で 国 立 大 学 に
通 ってる んです って ね

64
At 00:09:04,350, Character said: マ ナ ミ から 聞 いた わ マ ナ ミ と

65
At 00:09:11,210, Character said: は 真 面 目 な お 付 き 合 い な の?

66
At 00:09:14,590, Character said: ええ

67
At 00:09:31,530, Character said: 僕 が 女 っ 気 なく 困 った と思 うん です が 最 初 どう した ら
いい か

68
At 00:09:38,350, Character said: っていう か き っ か け が 分 から ない の?

69
At 00:09:45,210, Character said: ええ 佐 藤 君

70
At 00:09:50,650, Character said: お ば さん で よ かった ら

71
At 00:09:57,390, Character said: 練 習 して み る?

72
At 00:10:02,360, Character said: え? なん の?

73
At 00:10:03,820, Character said: キ ス を え?

74
At 00:10:07,140, Character said: き っ か け が つ か め ない で しょ?

75
At 00:10:09,440, Character said: え? だ った ら 一 度 し ちゃ えば わか る じゃ ん いや、 そう で
しょ、 でも 何 だ って

76
At 00:10:50,860, Character said: き っ か け は つ か め た?

77
At 00:10:53,740, Character said: はい じゃあ、 今 度 は さ と し 君 が 聞 いて

78
At 00:12:24,669, Character said: でも、 坊 さん、 僕 も 我 慢 でき なく て。 ね? 坊 さん、 こう な
った ら、 最後

79
At 00:12:31,490, Character said: まで 教 えて ください。 うん。 ね?

80
At 00:12:33,790, Character said: じゃない ですか。

81
At 00:12:35,410, Character said: ね? うん。

82
At 00:12:37,570, Character said: 分 かった。

83
At 00:12:40,250, Character said: だ め よ、 先生。 ね? だ って。

84
At 00:13:40,260, Character said: この 次 は どう する?

85
At 00:22:47,170, Character said: すご く 嫌

86
At 00:24:00,840, Character said: おい しい よ

87
At 00:26:21,450, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

88
At 00:27:37,930, Character said: ん ん ん

89
At 00:28:38,310, Character said: あ、 何 これ 気 持 ち いい

90
At 00:30:09,200, Character said: あぁ …

91
At 00:31:16,629, Character said: お や す み な さい

92
At 00:32:37,160, Character said: 気 持 ち よ。 こんな に 気 持 ち よ。

93
At 00:33:10,700, Character said: ご 清 聴 ありがとうございました

94
At 00:37:36,810, Character said: ラ ラ ラ ラ ラ ラ ラ

95
At 00:45:43,660, Character said: ま な み の 彼 氏 が 離 れ 離 れ にな った 息 子 と 同 じ 名
前 だ なん て

96
At 00:45:49,200, Character said: 数 奇 な 運 命 ね 私 の さ と し は

97
At 00:45:55,520, Character said: 今 頃 何 して いる んだ ろう

98
At 00:45:58,260, Character said: そう い えば さ と しく ん

99
At 00:46:03,840, Character said: あれ で 自 信 を つ けて ま な み とう ま く い って く れる と
いい んだ けど

100
At 00:46:43,470, Character said: 私 った ら マ ナ ミ の ため と はい え サ ト シ 君 と あ んな
こと

101
At 00:46:50,390, Character said: を

102
At 00:47:42,960, Character said: 初 めて って

103
At 00:50:52,780, Character said: ありがとうございました。

104
At 00:57:05,360, Character said: お ば さん 久 し ぶ り 何

105
At 00:57:11,180, Character said: して る の 何 して る の 見

106
At 00:57:18,140, Character said: り ゃ 分 か る んだ ろ 金 探 して んだ よ また お 金 を 持 ち
出 す 気 お 金 なんか ない

107
At 00:57:25,040, Character said: わ う る せ え な ない わ け ない だ ろ あ

108
At 00:57:31,960, Character said: ほ ー ら

109
At 00:57:35,529, Character said: それは … なんだ?

110
At 00:57:38,130, Character said: それは … つ けて んな ぁ 返 して 家 族 の 生活 費 だ ろ?

111
At 00:57:44,050, Character said: 俺 だ って 家 族 じゃ ねぇ か 他 に も ね え か?

112
At 00:57:49,110, Character said: さ め や さん、 もう や めて く せ ぇ な ぁ

113
At 00:57:52,170, Character said: 他 に ね え だ な ぁ、 金 目 の 女 は

114
At 00:58:06,090, Character said: なんだ これ なんだ これ

115
At 00:58:12,210, Character said: それ だけ は や めて 金 目 にな り そう な のは これ か 返 して

116
At 00:58:18,810, Character said: なんだ よ し つ け え な これ だけ は 返 して も ら って いく ぞ
これ す み ません

117
At 00:58:25,710, Character said: 返 して や め ろ よ それ だけ は 大 切 な もの な の

118
At 00:58:31,110, Character said: お願い 友 谷 さん

119
At 00:58:35,720, Character said: し っ か り な ぁ。 返 して。

120
At 00:58:38,240, Character said: そんな に 大 切 な の だ よ。 返 して や る よ。

121
At 00:59:09,100, Character said: なん て こと する の?

122
At 00:59:11,780, Character said: いい ん じゃ ね え か よ

123
At 01:00:09,640, Character said: それ ぐ ら いい い じゃない か よ

124
At 01:03:22,570, Character said: ロ ケ ロ ロ や で ぇ

125
At 01:09:06,640, Character said: が 入 って います

126
At 01:11:39,599, Character said: さ ら ば った。

127
At 01:12:29,480, Character said: ちょっと テ ィ ント の 先 舐 めて く れ よ。 分 かった わ、 ト モ
ヤ さん。 乱 暴 に し ない で。

128
At 01:12:39,300, Character said: 先

129
At 01:12:39,600, Character said: に

130
At 01:12:47,120, Character said: テ ロ ペ を す んな よ。

131
At 01:14:19,600, Character said: 食べ て ご ら ん よ

132
At 01:14:20,620, Character said: こ

133
At 01:14:29,640, Character said: っち

134
At 01:14:40,700, Character said: に あ げ る から

135
At 01:20:44,360, Character said: さ よう なら

136
At 01:26:56,590, Character said: こんにちは あれ?

137
At 01:26:59,690, Character said: い ない の かな?

138
At 01:27:22,030, Character said: お ば さん どう

139
At 01:27:27,790, Character said: した んです か お ば さん 何 が あ った

140
At 01:27:34,690, Character said: んです か お ば さん どう した んです か なん でも ない の 私 は
大丈夫

141
At 01:27:40,770, Character said: 大丈夫 じゃない です よ 何 が あ った んです か

142
At 01:27:52,240, Character said: はい、 ありがとうございました。

143
At 01:28:30,540, Character said: さ と しく ん、 今日 の こと は ま な み には 黙 って て ね わか
りました

144
At 01:28:36,320, Character said: じゃあ、 お ば さん

145
At 01:28:40,640, Character said: 僕、 もう 帰 ります ね

146
At 01:28:45,880, Character said: お

147
At 01:28:49,580, Character said: ば

148
At 01:28:57,700, Character said: さん

149
At 01:29:02,220, Character said: あの 時 は

150
At 01:29:53,480, Character said: サ ト シ 君 が サ ト シ だ った な って 母

151
At 01:29:59,460, Character said: もう 一 度 お 母 さん と

152
At 01:33:10,000, Character said: よろしく お願いします。

153
At 01:41:22,280, Character said: 気 持 ち いい

154
At 01:56:00,670, Character said: 真 ん 中 で いい の?

155
At 01:56:05,330, Character said: こんな 感じ で 大丈夫 かな? うん、 いい 感じ ね。

156
At 01:56:11,450, Character said: いい 感じ ね。 この 方 も ク リ ーム の せ た 方 が いい ん
じゃない? そ っ か、 この

157
At 01:56:18,250, Character said: 方 も。

158
At 01:56:20,050, Character said: でき て き て ん じゃ ん。 結 構 いい 感じ。 ど れ ど れ?

159
At 01:56:26,130, Character said: え?

160
At 01:56:27,610, Character said: あ! すごい!

161
At 01:56:46,460, Character said: 20 年前 離 れ 離 れ にな った 実 の 息 子 に こんな 風 に また
会 える なん て

162
At 01:56:52,940, Character said: これは 本当 に 運 命 なので しょう か

163
At 01:56:58,290, Character said: 息 子 と の 関 係 は 2 人 だけ の 秘 密。

164
At 01:57:01,790, Character said: これ から は この 若 い 2 人 を 母 と して ず っと 見 守 って
い こう と思います。

165
At 01:57:08,510, Character said: 大 切 に。

Download Subtitles OBA-122 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles