Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Where Architects Live En (2014) in any Language
Where Architects Live En (2014) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:17,000, Character said: I'm living in the airplane.
4
At 00:01:18,600, Character said: - In the airplane? - Yes.
5
At 00:01:20,320, Character said: I take an airplane an average of about fifteen times a month.
6
At 00:01:49,759, Character said: The site was kind of small forest,
7
At 00:01:53,600, Character said: and I decide not to cut any tree to put this building,
8
At 00:01:58,600, Character said: so I look for some special...
9
At 00:02:02,320, Character said: structure grid system.
10
At 00:02:04,800, Character said: Normally, structure grid
11
At 00:02:07,400, Character said: is square or rectangular,
12
At 00:02:10,300, Character said: but I found out the triangular grid,
13
At 00:02:13,480, Character said: which gives me more freedom to decide
14
At 00:02:17,480, Character said: which...
15
At 00:02:20,840, Character said: space I can leave to the trees and also to the roots under the ground.
16
At 00:02:26,680, Character said: Because if we have a square grid, the corner...
17
At 00:02:29,800, Character said: There is a four beams meeting,
18
At 00:02:32,040, Character said: and we can eliminate only one,
19
At 00:02:35,040, Character said: we need other three beams supporting the one column
20
At 00:02:38,360, Character said: to stay up right.
21
At 00:02:39,920, Character said: But if we make this triangular grid,
22
At 00:02:41,900, Character said: there are six beams meeting in one point,
23
At 00:02:44,720, Character said: so up to three beams I can eliminate,
24
At 00:02:48,720, Character said: if we have a tree or a root is there.
25
At 00:03:00,320, Character said: This is the smaller apartment I can afford.
26
At 00:03:03,800, Character said: But still it has the better view of the trees outside.
27
At 00:03:13,160, Character said: This is my lifestyle,
28
At 00:03:15,640, Character said: I don't want to be surrounded by things.
29
At 00:03:22,360, Character said: I always want to design something particular for a particular site,
30
At 00:03:26,560, Character said: so this solution cannot be applied for anywhere else.
31
At 00:03:30,920, Character said: I'm not interested in owning the things,
32
At 00:03:33,840, Character said: the house is one of the things.
33
At 00:03:35,960, Character said: I'm not interested in owning things.
34
At 00:03:53,400, Character said: The all of them are prototypes,
35
At 00:03:55,600, Character said: so when I design prototypes I try to use them by myself.
36
At 00:04:09,400, Character said: Terragni is one of my favorite architects.
37
At 00:04:13,040, Character said: Also this Cantilever chair was really innovative,
38
At 00:04:18,320, Character said: so that's why a bought it.
39
At 00:04:20,519, Character said: Actually I was very interested in his buildings when I was younger,
40
At 00:04:24,960, Character said: because he is using geometry
41
At 00:04:29,720, Character said: very cleverly and also clearly.
42
At 00:04:33,840, Character said: My favorite project was the Danteum,
43
At 00:04:37,920, Character said: which was not built.
44
At 00:04:39,880, Character said: I analyzed this building, and so I was very interested
45
At 00:04:43,800, Character said: to study how he controlled the geometry.
46
At 00:04:50,400, Character said: I respect the most Castiglioni,
47
At 00:04:54,080, Character said: he's my favorite designer.
48
At 00:04:58,920, Character said: So there are great designers that made great furniture.
49
At 00:05:16,960, Character said: Light and shadow are the most important of any architecture for me.
50
At 00:05:22,640, Character said: And also the cross ventilation is very important
51
At 00:05:26,080, Character said: for residential projects.
52
At 00:05:32,400, Character said: I'm not interested in eco-things,
53
At 00:05:34,320, Character said: it is a fashion, it's a commercial thing,
54
At 00:05:38,440, Character said: nobody really understand what it's eco,
55
At 00:05:40,720, Character said: and just people use this without really thinking the meaning.
56
At 00:05:46,240, Character said: I'm more interested in the materials,
57
At 00:05:49,440, Character said: structure and also the particular context,
58
At 00:05:54,060, Character said: to take advantage of.
59
At 00:06:01,520, Character said: Anything can be a part of architecture,
60
At 00:06:04,240, Character said: and the paper is one of them.
61
At 00:06:06,560, Character said: This is your prejudice about paper,
62
At 00:06:10,880, Character said: you think paper it's something unusual but it's not, anything can be part of a building.
63
At 00:06:20,440, Character said: I just want to choose the appropriate materials for the appropriate use and function.
64
At 00:06:25,760, Character said: For the temporary structure, but it can be permanent,
65
At 00:06:29,520, Character said: and also for some affordable housing,
66
At 00:06:32,840, Character said: temporary housing after a disaster,
67
At 00:06:36,520, Character said: but also this can be permanent, the building material also.
68
At 00:06:53,960, Character said: I was quite disappointed about the profession of architects,
69
At 00:06:58,280, Character said: because I saw that today we can work more for the general public or the society,
70
At 00:07:03,640, Character said: but I knew it, we are mostly working for privileged people,
71
At 00:07:07,840, Character said: because they have money and power, which is invisible,
72
At 00:07:11,600, Character said: that's why they hire architects,
73
At 00:07:13,520, Character said: to visualize their power and money with monumental architecture.
74
At 00:07:16,600, Character said: And also I still want to design these monuments,
75
At 00:07:19,160, Character said: but I was also tired of just working for privileged people.
76
At 00:07:22,920, Character said: That's why I started doing the pro bono project
77
At 00:07:25,840, Character said: and dedicating my own energy doing this Disaster Relief project,
78
At 00:07:30,960, Character said: in order to make my mental balance.
79
At 00:07:46,200, Character said: I wanted to be a carpenter, when I was very small,
80
At 00:07:49,800, Character said: I was very interested in making things out of wood, I love wood.
81
At 00:07:54,680, Character said: Then I was able
82
At 00:07:57,880, Character said: to take some class in the school,
83
At 00:08:00,440, Character said: teaching how to design a building very simple, very basic studies,
84
At 00:08:04,760, Character said: and I was very good to this,
85
At 00:08:07,360, Character said: so that's why I decided to be an architect.
86
At 00:08:19,680, Character said: I don't get inspiration, but I respect so much like Issey Miyake,
87
At 00:08:25,360, Character said: he's also designing from the system.
88
At 00:08:29,320, Character said: Not just the decoration,
89
At 00:08:32,600, Character said: but he created a new concept as a fashion designer,
90
At 00:08:36,520, Character said: so I respect him so much.
91
At 00:08:39,000, Character said: And also do you still remember Kuramata?
92
At 00:08:42,280, Character said: Shiro Kuramata, I respect him so much also,
93
At 00:08:46,800, Character said: he also...
94
At 00:08:49,960, Character said: created a new meaning of the materials also,
95
At 00:08:53,000, Character said: using some existent material differently.
96
At 00:09:04,440, Character said: I'd like to keep designing houses
97
At 00:09:08,460, Character said: until the end of my career.
98
At 00:09:10,240, Character said: Many architects after they became very famous and they get big projects,
99
At 00:09:16,200, Character said: they stop doing housing or also many of the people
100
At 00:09:20,060, Character said: also like to do bigger projects.
101
At 00:09:23,320, Character said: But the architects that I really respect, Le Corbusier, Mies Van Der Rohe, Alvar Aalto,
102
At 00:09:28,400, Character said: they kept designing the houses until they die,
103
At 00:09:32,520, Character said: that's my hope.
104
At 00:09:34,720, Character said: Because it's important for me to keep training myself.
105
At 00:09:39,960, Character said: Designing houses is the most typical project as architect,
106
At 00:09:44,960, Character said: as a program of a building.
107
At 00:09:49,720, Character said: That's what I've seen in those kinds of wonderful great architects
108
At 00:09:53,680, Character said: that kept design houses.
109
At 00:10:08,080, Character said: Thank you so much.
110
At 00:10:41,060, Character said: Milan is a city with a Center, Piazza del Duomo, and a ring of canals, the Navigli,
111
At 00:10:46,200, Character said: and between them the historic city.
112
At 00:10:48,420, Character said: Then there's the city that grew up in the last century,
113
At 00:10:51,980, Character said: but it too has its own distinctive character,
114
At 00:10:54,340, Character said: with the rays that head outwards and the old gates.
115
At 00:10:57,820, Character said: The city is always very present in my mind, it affects how I feel when in Milan.
116
At 00:11:04,440, Character said: Milan is a city that offers you opportunities:
117
At 00:11:08,660, Character said: you live in a historic city,
118
At 00:11:11,400, Character said: with plentiful evidence of its embedded past and values.
119
At 00:11:15,400, Character said: It may not have the dazzling beauty of - say - Rome, Florence or Venice,
120
At 00:11:21,240, Character said: but it has a particular beauty of its own, this ‘Milanese-Ness'.
121
At 00:11:41,960, Character said: I have always lived in Milan,
122
At 00:11:44,640, Character said: and when I think about this I realize that,
123
At 00:11:50,800, Character said: even if I've changed house several times,
124
At 00:11:54,760, Character said: I have remained a city-dweller, mentally:
125
At 00:11:57,840, Character said: living in Milan you end up with an urban culture.
126
At 00:12:02,440, Character said: I have never thought of being able
127
At 00:12:06,520, Character said: to design and build myself a house here, it's just not an option:
128
At 00:12:12,000, Character said: a city...
Download Subtitles Where Architects Live En (2014) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
NHDTB-971_aisubs.app
Faceless.1987.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
OBA-122
Monkeys go home - 1967.eng
Chief.of.War.S01E01.1080p.x265-ELiTE_Track04
ADN-709T
Where.The.Devil.Roams.2023.
The Flash S03E02 Paradox
OKL-009
Dragons The Nine Realms (2023) - S07E01 - Hobs and Saw.ro
Where Architects Live En (2014) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Where Architects Live En (2014), Translate Where Architects Live En (2014) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up