Dragons The Nine Realms (2023) - S07E06 - 404 Alex Not Found.ro Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:06,381 --> 00:00:07,[growls]

00:00:07,549 --> 00:00:09,[fizzles, zaps]

00:00:09,801 --> 00:00:11,[snarls]

00:00:11,553 --> 00:00:12,[thunder rumbles]

00:00:12,721 --> 00:00:15,[epic theme playing]

00:00:37,245 --> 00:00:39,[zaps, snarls]

00:00:41,916 --> 00:00:43,* *

00:00:43,335 --> 00:00:45,-Shoot. What was I looking for?

00:00:46,463 --> 00:00:47,Oh! Yes.

00:00:47,964 --> 00:00:50,BUZZSAW: Why are you wasting
your time on rock formations

00:00:50,717 --> 00:00:53,when we should be looking
for my Death Dragon?!

00:00:53,470 --> 00:00:56,-You aren't the only one
looking for something.

00:00:56,556 --> 00:00:58,I suspect there is
an unprecedented deposit

00:00:58,600 --> 00:01:00,of Dragonsite
in one of those realms.

00:01:00,560 --> 00:01:04,But, such an expedition
requires preparation.

00:01:04,105 --> 00:01:06,Only fools rush in, Buzzsaw.

00:01:06,483 --> 00:01:08,You're not a fool, are you?

00:01:08,360 --> 00:01:10,-[Buzzsaw growls]
-Great news, Dr. Sledkin!

00:01:10,320 --> 00:01:11,I found-- [yelps]

00:01:11,529 --> 00:01:13,[yells] The grown-ups
are talking!

00:01:13,281 --> 00:01:15,-Sorry. [nervous laugh]
-[Buzzsaw grumbles]

00:01:15,200 --> 00:01:16,Sorry, Mr. Saw.

00:01:16,326 --> 00:01:18,Just stand over here.
[nervous laugh]

00:01:19,788 --> 00:01:21,-Hey!
-[echoing bang]

00:01:21,081 --> 00:01:22,Translate this book for me
like you promised,

00:01:22,916 --> 00:01:26,and show me to my Death Dragon,
or stay out of my realms!

00:01:26,544 --> 00:01:29,-You're in no position
to make demands.

00:01:29,297 --> 00:01:32,Now, if you don't mind,
I have a lab to assemble.

00:01:33,051 --> 00:01:34,-If little Miss Smarty Pants

00:01:34,511 --> 00:01:36,won't help me find
my Death Dragon,

00:01:36,638 --> 00:01:39,I guess I'll just have
to locate it myself.

00:01:39,599 --> 00:01:40,Boys, saddle up.

00:01:40,975 --> 00:01:42,[music crescendos]

00:01:42,185 --> 00:01:44,ALEX:
Alright, Wendy.

00:01:44,187 --> 00:01:46,Knight to E5.

00:01:46,648 --> 00:01:48,-[beep]
-WENDY [on computer]:
Excellent move, Alex.

00:01:48,483 --> 00:01:50,However,
you've left yourself open

00:01:50,235 --> 00:01:52,for me to capture your knight.

00:01:52,404 --> 00:01:54,-Well played. Okay then.

00:01:54,447 --> 00:01:56,-Pawn to--
-[beeping]

00:01:56,199 --> 00:01:57,-[knocking]
-[Feathers purrs]

00:01:57,659 --> 00:02:01,* *

00:02:01,246 --> 00:02:03,-Hey... Sorry to bug you,

00:02:03,456 --> 00:02:05,but Hobs g***t some fiery slobber

00:02:05,500 --> 00:02:08,on one of the machines
in the Dragon Hospital.

00:02:08,336 --> 00:02:12,We could really use your
tech-spertise. [awkward laugh]

00:02:13,133 --> 00:02:14,-[sighs]
-[Feathers purrs]

00:02:14,467 --> 00:02:16,-[beeping]
-Sorry, Wendy. Be back soon.

00:02:19,723 --> 00:02:22,D'Angelo's medical equipment
might last longer

00:02:22,058 --> 00:02:24,if his patients
weren't so flame-prone.

00:02:24,227 --> 00:02:26,Okay, Wendy,

00:02:26,187 --> 00:02:27,-where did we leave off?
-[beeping]

00:02:27,814 --> 00:02:30,WENDY: I believe you were about
to make a feeble attempt

00:02:30,525 --> 00:02:32,-to regain the board.
-You know,

00:02:32,152 --> 00:02:35,I may have programmed you
to be a littletoo sassy.

00:02:35,363 --> 00:02:37,-JUN: Oh, there you are!
-[groans]

00:02:37,699 --> 00:02:39,-We almost didn't check in here.
-[Feathers purrs]

00:02:39,701 --> 00:02:42,Usually,
you avoid the visitor's center.

00:02:42,245 --> 00:02:43,Too many visitors.

00:02:43,246 --> 00:02:44,-Case in point.

00:02:44,789 --> 00:02:47,-We've been trying to research
Norse mythology all morning,

00:02:47,375 --> 00:02:49,but Rakke's internet
keeps dropping out.

00:02:49,044 --> 00:02:50,Think you could do
some techie stuff

00:02:50,628 --> 00:02:51,-and give the signal a boost?
-[purrs]

00:02:51,963 --> 00:02:55,-Oh, sure. Not like I've g***t
anything else to do.

00:02:55,925 --> 00:02:57,[squawks]

00:02:59,179 --> 00:03:00,* *

00:03:00,972 --> 00:03:03,-[beep]
-WENDY: It's still your move,
Alex.

00:03:03,224 --> 00:03:04,-Yeah, yeah, yeah.
If we could just get out--

00:03:04,934 --> 00:03:06,-Who you talking to?
-[yelps]

00:03:07,020 --> 00:03:10,-I was talking to Wendy,
my tablet's AI system.

00:03:10,273 --> 00:03:11,We're actually
in the middle of--

00:03:11,524 --> 00:03:13,-I'll be out of your hair
in a sec.

00:03:13,109 --> 00:03:16,Speaking of hair, I read about
this secret filter on my phone

00:03:16,613 --> 00:03:19,that will make me look like
a gorgeous, hairy mountain man.

00:03:19,407 --> 00:03:22,But my lame-o phone's
not working. [blows raspberry]

00:03:22,077 --> 00:03:24,Think Cinadroid123
could hook me up?

00:03:24,496 --> 00:03:26,-You mean Cinnabot538?

00:03:26,331 --> 00:03:27,-Yeah, yeah, her, too.

00:03:28,625 --> 00:03:29,[growls]

00:03:29,626 --> 00:03:31,* *

00:03:32,796 --> 00:03:35,-[sighs] Alone at last.

00:03:35,465 --> 00:03:38,Okay, Wendy, finally.

00:03:38,677 --> 00:03:40,-Pawn to...
-[Tom and Jun laughing]

00:03:41,012 --> 00:03:43,-He didn't realize it was
electric! So, Eddie--

00:03:43,932 --> 00:03:45,Oh! Hey, Alex.

00:03:45,183 --> 00:03:48,-[muttering]: Every time
I wanna play my chess...

00:03:48,770 --> 00:03:50,-We were coming
to visit the dragons.

00:03:51,606 --> 00:03:53,-[whispers]:
But we can be quiet.

00:03:53,400 --> 00:03:54,[both giggle]

00:03:54,984 --> 00:03:56,[purrs]

00:03:56,111 --> 00:03:57,[sighs]

00:03:57,195 --> 00:03:58,JUN: [giggling]
Cut it out, you two!

00:03:58,571 --> 00:04:00,-[snarls]
-[laughter]

00:04:00,156 --> 00:04:01,-[groans]
-WENDY: Sorry, Alex.

00:04:01,324 --> 00:04:02,-Did you say something?
-Uh...

00:04:02,701 --> 00:04:04,D'ANGELO: I don't treat humans,
Eugene.

00:04:04,744 --> 00:04:07,You should really have that
looked at by a doctor.

00:04:07,122 --> 00:04:08,-Eh, it's probably fine.

00:04:08,998 --> 00:04:09,-Eugene?

00:04:10,000 --> 00:04:11,* *

00:04:11,376 --> 00:04:13,-What? I'm here for my weekly
free swim with Webs.

00:04:14,004 --> 00:04:17,I ran into D, who's, uh...
What are you doing again?

00:04:17,340 --> 00:04:19,-Refilling the feeding station.

00:04:19,342 --> 00:04:21,* *

00:04:21,970 --> 00:04:23,-Well. Look at us.
-[squawks]

00:04:23,805 --> 00:04:26,All in the lair.
At the same time.

00:04:26,599 --> 00:04:28,-Haven't done this in a while.
-Yep.

00:04:28,893 --> 00:04:31,So glad you all showed up.

00:04:33,398 --> 00:04:34,-This feels weird.

00:04:34,607 --> 00:04:36,And now it feels weirder.

00:04:36,151 --> 00:04:37,Like how something feels weird,

00:04:37,652 --> 00:04:39,and then you call it out,
and suddenly you're all, like,

00:04:39,821 --> 00:04:41,-super aware of how weird it is.
-[Alex groans]

00:04:41,656 --> 00:04:44,Now, the word "weird"
sounds weird.

00:04:44,284 --> 00:04:45,Weird...

00:04:45,535 --> 00:04:47,-Maybe it doesn't
have to be weird.

00:04:47,162 --> 00:04:48,Since we're all here,

00:04:48,329 --> 00:04:49,we can talk about
getting the book back.

00:04:49,789 --> 00:04:51,I have some ideas
I've been kicking around. Alex,

00:04:51,791 --> 00:04:55,-can I borrow your tablet?
-Sorry. Now isn't a good time.

00:04:55,211 --> 00:04:56,-"Isn't a good time"?

00:04:56,671 --> 00:04:58,What could be more important
than the Book of Dragons?

00:04:58,506 --> 00:05:00,-I'm in the middle of a game
with Wendy.

00:05:00,342 --> 00:05:03,Besides,
we aren't Dragon Riders anymore.

00:05:03,345 --> 00:05:05,The book is a Rider's problem.

00:05:05,722 --> 00:05:07,-Seriously? Do you honestly care

00:05:07,474 --> 00:05:09,more about
your fake tablet friend

00:05:09,225 --> 00:05:11,-than your actualfriends?
-WENDY: I can hear you, Tim.

00:05:11,770 --> 00:05:13,-And I have a name.
-First of all,

00:05:13,855 --> 00:05:16,it's not just
a fake tablet friend.

00:05:16,941 --> 00:05:20,Wendy is an incredibly
sophisticated AI system.

00:05:20,612 --> 00:05:23,And maybe I wouldn't have
to rely on her so much

00:05:23,198 --> 00:05:26,if you guys didn't use me as
your own personal IT department!

00:05:26,701 --> 00:05:29,-Oh, come on, Alex.
You're being dramatic.

00:05:29,704 --> 00:05:31,-Yeah. You weren't doing
anything important.

00:05:32,248 --> 00:05:35,-Dramatic?
And my time isn't important?!

00:05:35,710 --> 00:05:38,Let's go, Wendy. We'll find...

Download Subtitles Dragons The Nine Realms (2023) - S07E06 - 404 Alex Not Found ro in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles