Dragons The Nine Realms (2023) - S07E05 - Eugenes Lean Mean Extreme Dream Team.ro Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,381, Character said: [growls]

2
At 00:00:07,549, Character said: [fizzles, zaps]

3
At 00:00:09,759, Character said: [snarls]

4
At 00:00:11,219, Character said: [thunder rumbles]

5
At 00:00:12,637, Character said: [epic theme playing]

6
At 00:00:37,203, Character said: [zaps, snarls]

7
At 00:00:41,916, Character said: * *

8
At 00:00:46,629, Character said: [sighs]

9
At 00:00:50,550, Character said: [shimmers]

10
At 00:00:52,927, Character said: -Hm...

11
At 00:00:55,263, Character said: -[growls]
-Ha, ha!

12
At 00:00:57,849, Character said: You are no match
for Brave Scale!

13
At 00:01:00,643, Character said: Lightning sword
with butt-kicking power!

14
At 00:01:03,104, Character said: Which is the power to...

15
At 00:01:05,065, Character said: uh...

16
At 00:01:06,316, Character said: kick butts! Ah!

17
At 00:01:08,276, Character said: -[grunting]
-[timid snarl]

18
At 00:01:10,612, Character said: -[groaning]
-Brave Scale meant to do that.

19
At 00:01:12,822, Character said: * *

20
At 00:01:13,823, Character said: [grunts]

21
At 00:01:14,991, Character said: [growling]

22
At 00:01:18,119, Character said: [snarls]

23
At 00:01:19,662, Character said: [yelling]

24
At 00:01:20,789, Character said: -[grunting, groans]
-[shield clatters]

25
At 00:01:22,665, Character said: -[groaning]
-Okay... New game...[sighs]

26
At 00:01:26,211, Character said: Nine, ten.
Ready or not, Webs, here I come!

27
At 00:01:30,674, Character said: [soft laugh]

28
At 00:01:31,883, Character said: Huh? Aw...

29
At 00:01:33,593, Character said: [growls]

30
At 00:01:34,552, Character said: [imitating Tom]
My name's Tom,

31
At 00:01:35,345, Character said: and I have yellow hair.

32
At 00:01:36,680, Character said: And my grandpa's grandpa
was a dragon nerd, too.

33
At 00:01:38,973, Character said: Blah, blah, blah.

34
At 00:01:40,058, Character said: And I totally
lost the old book.

35
At 00:01:41,976, Character said: Blah, blah, blah.

36
At 00:01:43,019, Character said: [imitating Jun]
And I'm Jun.

37
At 00:01:44,312, Character said: Who wants to hear
about some lame myths?

38
At 00:01:46,314, Character said: Nobody?
Well, I'll tell you anyway.

39
At 00:01:48,400, Character said: [imitating D'Angelo]
I'm Doctor D, and I'm AWOL now

40
At 00:01:50,610, Character said: because I'm at
my new dragon hospital,

41
At 00:01:52,487, Character said: pampering dragons all the time.

42
At 00:01:54,114, Character said: Hey, look, here comes Alex.

43
At 00:01:55,615, Character said: [imitating Alex] My sensors
are sensing something.

44
At 00:01:58,159, Character said: Time to make a snarky comment.

45
At 00:01:59,953, Character said: Snark, snark, snark.

46
At 00:02:01,329, Character said: [confused squawking]

47
At 00:02:02,997, Character said: * *

48
At 00:02:05,000, Character said: [sighs]

49
At 00:02:06,584, Character said: [growls]

50
At 00:02:08,003, Character said: [scoffs] Miss them? Yeah, right!

51
At 00:02:10,422, Character said: They're just my sister's
lame friends anyway.

52
At 00:02:12,632, Character said: [sighs] I miss going on missions
and blowing stuff up!

53
At 00:02:16,386, Character said: And occasionally
having people around.

54
At 00:02:19,014, Character said: ThatI miss.

55
At 00:02:20,223, Character said: [snarls, squawks]

56
At 00:02:22,017, Character said: You think I should round up
the gang and go on a mission?

57
At 00:02:24,644, Character said: Uh, I don't know.
I mean, do you really think so?

58
At 00:02:29,399, Character said: Alright, alright.
No need to pressure me, Webs.

59
At 00:02:32,152, Character said: Fine.
I'll go see what they're up to.

60
At 00:02:34,237, Character said: Even though I don't care.

61
At 00:02:35,864, Character said: -[dragon shrieking]
-D'ANGELO: Hey! Give that back!

62
At 00:02:38,158, Character said: -[squawks]
-[grunts, gasps]

63
At 00:02:39,826, Character said: You are tampering with
sensitive medical equipment!

64
At 00:02:43,455, Character said: [growls]

65
At 00:02:45,206, Character said: -[shrieks]
-Thank you, Nurse Plow.

66
At 00:02:47,292, Character said: -[squawking]
-Okay.

67
At 00:02:48,710, Character said: How about a trade? One haystack
for one stethoscope.

68
At 00:02:52,255, Character said: [chirping, growl]

69
At 00:02:54,049, Character said: Fine. Two haystacks.

70
At 00:02:55,216, Character said: [squawking, chewing]

71
At 00:02:58,678, Character said: -Yo, Dr. D!

72
At 00:02:59,721, Character said: -[gasps]
Eugene, don't let them out!

73
At 00:03:02,349, Character said: [angry growl]

74
At 00:03:03,433, Character said: -Up for a little joy flight?

75
At 00:03:04,809, Character said: Been a week since we--

76
At 00:03:05,769, Character said: -[groans] Come on, Plow.

77
At 00:03:07,354, Character said: Let's round them up before they
get into the food rations again.

78
At 00:03:10,190, Character said: -[growls]
-[Eugene yelps]

79
At 00:03:11,358, Character said: -So, is that a no?
Or, like, maybe later?

80
At 00:03:15,070, Character said: [muffled video game sounds]

81
At 00:03:17,614, Character said: Gonzo!

82
At 00:03:19,199, Character said: -Hey, Gonz! Gonzo!
-[groans]

83
At 00:03:21,451, Character said: -[beeps]
-[Eugene gasps]

84
At 00:03:23,745, Character said: Wow.

85
At 00:03:24,704, Character said: * *

86
At 00:03:28,750, Character said: -Where have you been?
We did say 1:00.

87
At 00:03:31,670, Character said: -Oh.
Uh, just organizing something.

88
At 00:03:34,589, Character said: -Okay...
Well, while you were organizing,

89
At 00:03:38,259, Character said: I was digging deeper
into the myth of Midgard,

90
At 00:03:40,387, Character said: which obviously
isn't a myth, and--

91
At 00:03:43,515, Character said: Hello? Hollow Earth to Tom!

92
At 00:03:46,267, Character said: Y-You still here?

93
At 00:03:47,477, Character said: -Yeah, sure. I...
-[Thunder growls]

94
At 00:03:50,313, Character said: * *

95
At 00:03:52,107, Character said: -[purrs]
-[laughs] Thunder!

96
At 00:03:54,317, Character said: Why do you have a picnic basket?

97
At 00:03:56,444, Character said: -I was thinking
we haven't exactly been on

98
At 00:03:58,988, Character said: an officiallyofficial date yet.

99
At 00:04:00,865, Character said: I mean, we read books together
all the time, which is great,

100
At 00:04:03,952, Character said: but I was thinking
more of a... traditional date.

101
At 00:04:07,789, Character said: [sighs] I-I know a date
is kind of old-fashioned, but--

102
At 00:04:11,501, Character said: -[grunts]
-[Jun giggles]

103
At 00:04:12,961, Character said: -I would love to, Mr. Kullersen.

104
At 00:04:15,463, Character said: -It is my great pleasure,
Ms. Wong.

105
At 00:04:21,011, Character said: -Oh, barf. No, no, thank you.

106
At 00:04:22,303, Character said: -Hard pass.
-[Webs grumbles]

107
At 00:04:23,722, Character said: [snarls]

108
At 00:04:24,848, Character said: -So, what's for lunch?

109
At 00:04:26,808, Character said: -Well,
there wasn't much in the fridge,

110
At 00:04:28,351, Character said: so I just grabbed
some cold spaghetti. [laughs]

111
At 00:04:30,311, Character said: -A spaghetti picnic?

112
At 00:04:31,730, Character said: Guess there's a first time
for everything.

113
At 00:04:35,150, Character said: * *

114
At 00:04:36,693, Character said: [lava flowing]

115
At 00:04:38,862, Character said: -What a bunch of lame-os!
They decide to take a break,

116
At 00:04:41,698, Character said: and all of a sudden, they think
they're too cool for me?

117
At 00:04:44,451, Character said: -Do you know what? They're not.
-[snorts]

118
At 00:04:46,703, Character said: I should go on my ownmissions.
Who needs them, right?

119
At 00:04:49,330, Character said: [squawks]

120
At 00:04:51,249, Character said: Yeah. No debating what to do,

121
At 00:04:53,710, Character said: nobody telling me
not to blast things,

122
At 00:04:55,712, Character said: or not to talk constantly,
or that my ideas aren't great,

123
At 00:04:58,673, Character said: -which of course they are! Hmph!
-[snarls]

124
At 00:05:01,343, Character said: That's it. I've decided.

125
At 00:05:03,303, Character said: We're going on our own mission.

126
At 00:05:04,721, Character said: See? Another great idea from me!

127
At 00:05:08,683, Character said: -[snarls, growls]
-Okay, you helped, too.

128
At 00:05:11,853, Character said: [Eugene whooping]

129
At 00:05:13,563, Character said: [imitating guitar]

130
At 00:05:15,523, Character said: -Hey! Wanna play a game?
-[growls]

131
At 00:05:17,025, Character said: I used to play this with Jun
when she was younger.

132
At 00:05:19,069, Character said: [growling]

133
At 00:05:19,944, Character said: Now, reach out with your senses.

134
At 00:05:21,529, Character said: [yelps] She wasn't good
at it either. [screams]

135
At 00:05:24,366, Character said: -[screaming]
-[crash]

136
At 00:05:26,159, Character said: [both yelping, grunting]

137
At 00:05:27,786, Character said: -[weakly] Smooth landing.
-[squawks]

138
At 00:05:30,372, Character said: [sighs] Again?

139
At 00:05:32,082, Character said: Yeah, gimme a second for
my spleen to stop throbbing.

140
At 00:05:35,043, Character said: -[distant screech]
-[squawks]

141
At 00:05:36,878, Character said: What is that?

142
At 00:05:37,879, Character said: [shrieking]

143
At 00:05:39,297, Character said: * *

144
At 00:05:40,840, Character said: Flame Throwers.

145
At 00:05:42,425, Character said: [hissing, snarling]

146
At 00:05:44,719, Character said: -What are they doing out here?
-[growls]

147
At 00:05:46,721, Character said: Yeah, there's too many of them.

148
At 00:05:48,431, Character said: Not that we couldn't
chase them off.

149

Download Subtitles Dragons The Nine Realms (2023) - S07E05 - Eugenes Lean Mean Extreme Dream Team ro in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles