Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Carmela Clutch - Your Father Is Boring In Bed in any Language
Carmela Clutch - Your Father Is Boring In Bed Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:32,709, Character said: Hey, I don't know where you are, but I
thought we were meeting up tonight.
2
At 00:02:37,350, Character said: I mean, it's already 6 .30. I only have
a couple of hours.
3
At 00:02:43,430, Character said: I'm in room 601, so whenever you get
here, just hurry on up, okay?
4
At 00:02:48,570, Character said: I can't wait to see you.
5
At 00:02:51,930, Character said: Bye.
6
At 00:03:06,320, Character said: I know what I can do.
7
At 00:03:17,360, Character said: He's not gonna be able to resist this.
8
At 00:03:36,499, Character said: Hey, just letting you know that I'm
already here waiting for you.
9
At 00:03:41,280, Character said: So I figured since I g***t here early and
you're not here yet, I could
10
At 00:03:46,740, Character said: entice you by telling you what a dirty
little s***t I'm going to be for you and
11
At 00:03:53,480, Character said: how much I absolutely love sucking your
c***k and getting it all f***g wet.
12
At 00:04:00,440, Character said: My husband hates that s***t.
13
At 00:04:03,280, Character said: He's so boring. Well, you already know.
14
At 00:04:05,700, Character said: So, I can't wait to be playing with you.
15
At 00:04:11,120, Character said: Tease you through all the lame back of
my throat.
16
At 00:04:15,520, Character said: Mm -hmm.
17
At 00:04:17,740, Character said: And that little thing you like me to do
when you're turned around?
18
At 00:04:24,000, Character said: Milking you?
19
At 00:04:26,080, Character said: Mm -hmm.
20
At 00:04:36,040, Character said: And then there's always the fact that
there's always more than just three
21
At 00:04:39,720, Character said: positions.
22
At 00:04:41,520, Character said: You know, my husband's kind of boring
with that.
23
At 00:04:46,300, Character said: I love how inventive you get.
24
At 00:04:48,920, Character said: Creative.
25
At 00:04:51,900, Character said: How you like to f***k me deep.
26
At 00:04:55,860, Character said: Non -stop.
27
At 00:04:59,620, Character said: You just ravage my body.
28
At 00:05:25,450, Character said: It's going to be very boring.
29
At 00:05:29,770, Character said: I still choose having s***x with him. I
still prefer having your c***k deep
30
At 00:05:35,950, Character said: me.
31
At 00:05:41,090, Character said: I'm feeling your rock hard c***k buried
deep inside me.
32
At 00:05:48,970, Character said: In that position that you like.
33
At 00:06:05,360, Character said: I wish it started without you.
34
At 00:06:10,260, Character said: I
35
At 00:06:10,940, Character said: can't
36
At 00:06:19,600, Character said: wait to be choking on your c***k.
37
At 00:06:24,020, Character said: And look, your favorite.
38
At 00:06:44,010, Character said: What the f***k?
39
At 00:06:45,730, Character said: Oh, my God.
40
At 00:06:46,970, Character said: Johnny? No, no.
41
At 00:06:49,870, Character said: Um... What?
42
At 00:06:51,850, Character said: Oh, no.
43
At 00:06:52,970, Character said: S***t. What are you doing here? How did
you get in my room?
44
At 00:06:57,370, Character said: I, um... Hold on.
45
At 00:07:00,670, Character said: Okay, okay.
46
At 00:07:02,630, Character said: Um, I'm sorry. I didn't mean that.
47
At 00:07:05,470, Character said: What are you doing here?
48
At 00:07:07,550, Character said: I mean, I... How did you get in here? I
went to the front desk, and I said, you
49
At 00:07:12,970, Character said: know... My stepmom is staying here and I
just... I lost my key and they gave me
50
At 00:07:18,030, Character said: a key and... I mean... What do you think
you're doing?
51
At 00:07:23,030, Character said: I mean, what do you think you're doing?
Because where's Dad?
52
At 00:07:28,270, Character said: Um... That's besides the point. I...
What? Why are you here?
53
At 00:07:35,310, Character said: Well... Look, I just... I'm a little
concerned, you know?
54
At 00:07:41,550, Character said: Um...
55
At 00:07:42,830, Character said: I mean, Dad's not here. You're in a
hotel room in lingerie.
56
At 00:07:48,830, Character said: Like, I mean... Um, listen, I
57
At 00:07:55,110, Character said: didn't want to talk to you about this. I
mean, you're a stepson, and... But, to
58
At 00:08:01,350, Character said: be honest, your father and I... Look,
are you cheating on my dad?
59
At 00:08:08,630, Character said: Listen, you gotta understand.
60
At 00:08:10,570, Character said: Your father and I haven't had, like,
satisfying s***x in, it feels like
61
At 00:08:17,310, Character said: years now. But you don't, that doesn't
mean you cheat on him. And you go to
62
At 00:08:20,750, Character said: random hotel, like, who's this guy that
you're cheating with? And, like, I mean,
63
At 00:08:25,930, Character said: where did you meet him?
64
At 00:08:28,910, Character said: No one was supposed to find out. No one
was supposed to know. I didn't expect
65
At 00:08:31,430, Character said: you to follow me.
66
At 00:08:32,710, Character said: Well, I'm concerned because, I mean,
it's my dad. And, like, I don't want him
67
At 00:08:37,370, Character said: get hurt. And I'm concerned, like.
68
At 00:08:40,360, Character said: You don't, I mean, do you even know this
guy? Like, do we know him?
69
At 00:08:44,600, Character said: He's not anywhere in the family, you
know.
70
At 00:08:47,720, Character said: So, keeping it outside of the family.
71
At 00:08:50,460, Character said: Okay, well, I mean, are you using
protection?
72
At 00:08:54,520, Character said: Like, I mean, what if my dad, I don't...
Listen, the type of s***x that I'm into,
73
At 00:08:59,380, Character said: your father just doesn't seem to get it.
74
At 00:09:04,480, Character said: You know, three positions in the dark.
I'm bored out of my mind. I cry myself
75
At 00:09:09,000, Character said: sleep.
76
At 00:09:10,600, Character said: I need this.
77
At 00:09:12,260, Character said: I mean, did you try talking to him?
78
At 00:09:16,240, Character said: When? When he's watching the game?
79
At 00:09:19,600, Character said: I mean... I've tried everything. I've
tried lingerie. I've tried vacation,
80
At 00:09:24,120, Character said: surprise trips. I've tried everything.
I've tried bringing home a girl. Sorry,
81
At 00:09:27,700, Character said: you're not supposed to hear that, but,
you know, I don't know what else to do.
82
At 00:09:32,460, Character said: I mean, um... Look, I don't want to have
to tell him.
83
At 00:09:39,040, Character said: You know, because it's going to kill
him.
84
At 00:09:41,280, Character said: I don't want you to tell him either. You
weren't supposed to be here.
85
At 00:09:45,020, Character said: Um, what if, um... I don't know if I
86
At 00:09:51,940, Character said: can tell you this.
87
At 00:09:53,340, Character said: Tell me what?
88
At 00:09:54,240, Character said: Well, I mean, what if I keep your secret
and not tell my dad?
89
At 00:09:57,900, Character said: Can you... Would you do that? Well,
yeah, I mean, I... I mean, I want to.
90
At 00:10:05,000, Character said: Um, but can...
91
At 00:10:07,800, Character said: Can you keep a secret from me?
92
At 00:10:10,320, Character said: Yeah, of course. I'm your stepmom.
93
At 00:10:12,420, Character said: I know, but... I mean... I don't want to
hurt my dad,
94
At 00:10:19,240, Character said: you know? Yeah. And you messing around
with other guys outside of the family.
95
At 00:10:23,460, Character said: he found out about that, he'd be... He'd
be really... I don't want to hurt him
96
At 00:10:27,700, Character said: either. That's why he wasn't supposed to
know.
97
At 00:10:33,160, Character said: So, all right. I'm just going to level
with you.
98
At 00:10:37,930, Character said: You promise you won't tell him?
99
At 00:10:39,150, Character said: Of course not.
100
At 00:10:40,870, Character said: You can trust me.
101
At 00:10:42,010, Character said: I know, but he'll... He'll be so upset
with both of us.
102
At 00:10:48,370, Character said: Both of us?
103
At 00:10:51,890, Character said: So... F***k.
104
At 00:10:55,150, Character said: I kind of have a crush on you.
105
At 00:10:57,810, Character said: No, see, don't laugh. That's not cruel.
106
At 00:10:59,790, Character said: No, no, I wasn't... I didn't mean to
laugh. I'm not laughing. I know, but I
107
At 00:11:03,670, Character said: shouldn't have a crush on you.
108
At 00:11:05,050, Character said: You're... This is wrong and it's...
109
At 00:11:08,370, Character said: I can't stop thinking.
110
At 00:11:11,750, Character said: Well, Johnny, it's not like we're
related.
111
At 00:11:15,510, Character said: I mean, I know, but you married my dad,
and we live in the same house. Yeah, but
112
At 00:11:19,710, Character said: you were already a full, basically grown
man by then.
113
At 00:11:22,770, Character said: I know.
114
At 00:11:23,970, Character said: But it's not like, since I moved back
from college and everything, and we're
115
At 00:11:28,590, Character said: back living in the house, and I just
can't stop thinking. This is so wrong.
116
At 00:11:33,650, Character said: It doesn't have to be.
117
At 00:11:38,330, Character said: Okay, I have an idea.
118
At 00:11:42,450, Character said: Clearly, I'm being stood up.
119
At 00:11:47,530, Character said: And clearly, you've caught me.
120
At 00:11:50,710, Character said: So what if we... I mean, I still get the
121
At 00:11:57,650, Character said: s***x life I want.
122
At 00:11:59,030, Character said: And you get to kind of live out your
fantasy of f***g your crush.
123
At 00:12:05,030, Character said: So what if I'm your stepmom?
124
At 00:12:06,850, Character said: I don't give a s***t.
125
At 00:12:08,839, Character said: I mean, as long as we keep this our
secret, you know? Yeah, definitely. I
126
At 00:12:14,340, Character said: want your father finding out about this
at all. No. I mean, God, I've... This is
127
At 00:12:20,640, Character said: so wrong. I've still thought about you.
128
At 00:12:23,040, Character said: Like, really, really, really bad.
129
At 00:12:26,240, Character said: I mean... You sure?
130
At 00:12:31,060, Character said: Mm -hmm.
131
At 00:12:32,040, Character said: Yeah. I'm sure.
132
Download Subtitles Carmela Clutch - Your Father Is Boring In Bed in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Vídeo sin título (1)
SONE-788.ja.whisperjav.en
Selena Love - Watching P***n selena (1)
ALDN-493-BIS-en
Dragons The Nine Realms (2023) - S07E05 - Eugenes Lean Mean Extreme Dream Team.ro
Demon Slayer- Kimetsu no Yaiba - Season 1 [Sub- Eng] Watch Free online streaming on Movies123
Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265-eng
Snowtime!.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
F1.The_.Movie_.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC.NaijaPrey.TV_
Alone.S07E05.The.Rock.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES
Carmela Clutch - Your Father Is Boring In Bed chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Carmela Clutch - Your Father Is Boring In Bed srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up