Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Demon Slayer- Kimetsu no Yaiba - Season 1 [Sub- Eng] Watch Free online streaming on Movies123 in any Language
Demon Slayer- Kimetsu no Yaiba - Season 1 [Sub- Eng] Watch Free online streaming on Movies123 Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:25,370 --> 00:00:26,How?
00:00:29,920 --> 00:00:32,How did this happen?
00:00:34,630 --> 00:00:37,Nezuko, don't die! Don't die on me!
00:00:39,430 --> 00:00:41,I'm gonna save you no matter what!
00:00:43,600 --> 00:00:44,I won't let you die!
00:00:46,480 --> 00:00:50,I swear your big brother will save you
no matter what!
00:01:03,160 --> 00:01:04,Tanjiro?
00:01:07,670 --> 00:01:09,Your face is covered in soot.
00:01:10,170 --> 00:01:11,Come over here.
00:01:14,170 --> 00:01:17,It's dangerous with all this snow.
You don't have to go, you know.
00:01:18,680 --> 00:01:23,Well, I want everyone
to eat their fill on New Year's,
00:01:23,430 --> 00:01:25,so I'm gonna sell
as much charcoal as I can.
00:01:26,770 --> 00:01:28,Thank you.
00:01:29,900 --> 00:01:30,Big Bro!
00:01:32,730 --> 00:01:34,You're going to town again today?
00:01:34,740 --> 00:01:36,I'm going with you!
00:01:38,200 --> 00:01:39,Oh no, you're not.
00:01:39,570 --> 00:01:42,You know you can't walk fast like Tanjiro.
00:01:42,450 --> 00:01:43,Mom!
00:01:44,200 --> 00:01:45,You may not.
00:01:45,620 --> 00:01:47,Since he can't use the cart today,
00:01:48,370 --> 00:01:51,he won't be able to give you
a ride when you're tired.
00:01:53,420 --> 00:01:55,Big Bro!
00:01:56,340 --> 00:01:57,I wanna go with you!
00:01:58,630 --> 00:02:00,I promise I'll help you!
00:02:01,600 --> 00:02:03,Thanks, Hanako.
00:02:03,930 --> 00:02:06,But you're staying home today.
00:02:09,650 --> 00:02:14,You, too, Shigeru.
But I'll get you tons of goodies, okay?
00:02:14,020 --> 00:02:15,Really?
00:02:15,360 --> 00:02:16,Yeah.
00:02:18,110 --> 00:02:20,And Hanako, I'll read for you
when I'm back.
00:02:21,160 --> 00:02:21,Okay!
00:02:22,410 --> 00:02:23,That's a good girl.
00:02:23,740 --> 00:02:25,Thank you so much, Tanjiro.
00:02:25,950 --> 00:02:26,Sure.
00:02:27,250 --> 00:02:28,Okay, I'll be heading out now.
00:02:29,330 --> 00:02:30,Takeo...
00:02:30,500 --> 00:02:34,Will you chop as much wood as you can?
00:02:34,710 --> 00:02:37,Sure, I'll do it, but...
00:02:38,010 --> 00:02:40,I was hoping we could do it together.
00:02:42,970 --> 00:02:43,There, there.
00:02:43,970 --> 00:02:45,What's with that all of a sudden?
00:02:45,640 --> 00:02:47,You're blushing, Take!
00:02:47,350 --> 00:02:48,Hey, you shut up!
00:02:48,730 --> 00:02:50,There, there.
00:02:50,020 --> 00:02:52,I said cut it out!
00:02:56,980 --> 00:02:59,Hurry back, okay?
00:02:59,740 --> 00:03:01,Be safe, okay?
00:03:06,990 --> 00:03:08,Big Brother!
00:03:09,370 --> 00:03:10,Hey, Nezuko.
00:03:10,750 --> 00:03:15,I was putting Rokuta down for a nap,
or he'd make a scene when you leave.
00:03:15,960 --> 00:03:18,He misses Dad a lot
after he passed away.
00:03:21,050 --> 00:03:24,And everyone follows you
wherever you go.
00:03:27,100 --> 00:03:28,See you later!
00:03:31,810 --> 00:03:33,We don't have an easy life,
00:03:34,520 --> 00:03:35,but we're happy.
00:03:36,860 --> 00:03:40,But life could change suddenly
like the weather.
00:03:41,070 --> 00:03:43,It shifts and moves on.
00:03:44,620 --> 00:03:46,It's not like it always stays sunny,
00:03:47,280 --> 00:03:49,and it's not like it ever snows endlessly.
00:03:50,790 --> 00:03:51,And...
00:03:52,500 --> 00:03:54,whenever happiness is destroyed,
00:03:55,250 --> 00:03:56,there's always...
00:03:57,290 --> 00:03:58,the smell of blood.
00:04:07,970 --> 00:04:09,Well now, Tanjiro!
00:04:10,060 --> 00:04:12,I can't believe you came down
from the mountain on a day like this.
00:04:13,020 --> 00:04:14,You're such a hard worker!
00:04:15,270 --> 00:04:16,You might catch a cold, you know?
00:04:17,150 --> 00:04:18,This is nothing, really.
00:04:18,860 --> 00:04:21,Do you have enough charcoal?
00:04:21,570 --> 00:04:23,Hey, Tanjiro!
00:04:24,450 --> 00:04:25,Can I have some charcoal?
00:04:26,410 --> 00:04:30,Thanks for fixing
my sliding doors the other day.
00:04:30,080 --> 00:04:31,I'll need some charcoal, too!
00:04:36,040 --> 00:04:37,Tanjiro!
00:04:37,920 --> 00:04:39,Oh man, perfect timing!
00:04:40,300 --> 00:04:43,I've been accused
of breaking this plate!
00:04:43,340 --> 00:04:44,Help me out, will you?
00:04:45,130 --> 00:04:46,Sniff it!
00:04:50,810 --> 00:04:52,I smell a cat.
00:04:52,810 --> 00:04:54,You see?
00:04:54,270 --> 00:04:55,Oh my, so it was a cat?
00:04:56,100 --> 00:04:58,I told you it wasn't me!
00:04:58,690 --> 00:04:59,Tanjiro!
00:05:00,110 --> 00:05:03,Can you give me a hand
with this luggage?
00:05:07,870 --> 00:05:09,Jeez, it's late already.
00:05:10,780 --> 00:05:13,I'm glad they're sold out, though.
00:05:14,830 --> 00:05:16,Hey, Tanjiro!
00:05:18,000 --> 00:05:20,Are you gonna go back to the mountain?
00:05:20,590 --> 00:05:22,You'd better not. It's too dangerous.
00:05:22,670 --> 00:05:25,I've g***t a great sense of smell,
so I'll be fine.
00:05:26,010 --> 00:05:27,I'll put you up for the night.
00:05:27,930 --> 00:05:29,Come on. Get back here.
00:05:31,100 --> 00:05:32,But...
00:05:32,060 --> 00:05:33,Don't argue! Come on!
00:05:34,600 --> 00:05:36,Before the demons show up.
00:05:50,370 --> 00:05:51,Thanks for the meal!
00:05:56,460 --> 00:05:58,Hey, Granddad Saburo,
00:05:59,210 --> 00:06:00,what are demons like?
00:06:02,000 --> 00:06:06,Man-eating demons have always prowled
the land once it gets dark.
00:06:08,590 --> 00:06:12,That's why you should
never stroll around at night.
00:06:12,810 --> 00:06:16,If you're done eating, go to bed.
You can set off for home at first light.
00:06:20,940 --> 00:06:25,These demons wouldn't come
inside your house, would they?
00:06:26,030 --> 00:06:28,Yes, they'd come in.
00:06:32,200 --> 00:06:35,Then, everyone would get eaten up
by the demons.
00:06:38,620 --> 00:06:42,That's why the demon hunters
protect us by slaying them
00:06:42,710 --> 00:06:44,since way back when.
00:06:46,380 --> 00:06:47,Lights out now.
00:06:48,130 --> 00:06:49,Go to sleep.
00:06:52,600 --> 00:06:56,Old man Saburo is all alone
after losing his whole family.
00:06:56,930 --> 00:06:58,So, he must be lonely.
00:06:59,480 --> 00:07:01,I'll bring my brothers
and sisters next time,
00:07:02,440 --> 00:07:06,and say, "You don't have to be scared.
There are no demons. You're safe."
00:07:07,400 --> 00:07:09,But, come to think of it,
00:07:10,110 --> 00:07:13,my grandma used to say the same thing
when she was still alive.
00:07:19,830 --> 00:07:21,You be careful now.
00:07:21,580 --> 00:07:22,Okay!
00:07:31,510 --> 00:07:33,Whenever happiness is destroyed,
00:07:34,470 --> 00:07:35,there's always...
00:07:42,850 --> 00:07:44,The smell of blood!
00:08:07,460 --> 00:08:08,Nezuko!
00:08:09,420 --> 00:08:12,What happened? What's going on?
00:08:12,590 --> 00:08:14,What happened here?
00:08:20,060 --> 00:08:21,Mom...
00:08:28,610 --> 00:08:29,Mom...
00:08:30,190 --> 00:08:31,Hanako...
00:08:32,110 --> 00:08:33,Takeo...
00:08:33,530 --> 00:08:34,Shigeru...
00:08:35,610 --> 00:08:36,Nezuko...
00:08:36,950 --> 00:08:38,Rokuta...
00:08:46,670 --> 00:08:48,Nezuko's the only one who's still warm!
00:08:50,130 --> 00:08:52,If I can get her to a doctor,
she might survive!
00:08:53,050 --> 00:08:55,How did this happen?
00:08:56,510 --> 00:08:57,Was it a bear?
00:08:57,680 --> 00:09:00,Was it a bear that wasn't able to hibernate?
00:09:06,400 --> 00:09:08,I can't breathe!
00:09:08,360 --> 00:09:11,The air's so icy! My lungs hurt!
00:09:11,780 --> 00:09:13,Keep moving forward!
00:09:13,610 --> 00:09:15,Move your legs faster!
00:09:16,570 --> 00:09:18,We still have a long way to go
before we reach town.
00:09:18,990 --> 00:09:19,Hurry!
00:09:21,080 --> 00:09:23,I won't let you die!
00:09:25,460 --> 00:09:27,I'm gonna save you no matter what!
00:09:27,920 --> 00:09:30,I swear your big brother will save you
no matter what!
00:09:38,510 --> 00:09:39,Oh no!
00:09:48,270 --> 00:09:51,I was saved by the snow.
00:09:51,940 --> 00:09:53,I slipped because of the snow
to begin with.
00:09:55,900 --> 00:09:57,Nezuko?
00:10:03,370 --> 00:10:05,Nezuko, are you all right?
00:10:07,000 --> 00:10:08,You don't have to walk!
00:10:08,500 --> 00:10:10,I'll carry you to town, okay?
00:10:11,540 -->...
Download Subtitles Demon Slayer- Kimetsu no Yaiba - Season 1 [Sub- Eng] Watch Free online streaming on Movies123 in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Carmela Clutch - Your Father Is Boring In Bed - MyPervyFamily
Vídeo sin título (1)
SONE-788.ja.whisperjav.en
Selena Love - Watching P***n selena (1)
ALDN-493-BIS-en
Mission.Impossible.Ghost.Protocol.2011.1080p.BluRay.DDP5.1.x265.10bit-GalaxyRG265-eng
Snowtime!.2015.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
F1.The_.Movie_.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC.NaijaPrey.TV_
Alone.S07E05.The.Rock.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES
Baaghi-3_English-ELSUBTITLE.COM-52968090
Download, translate and share Demon Slayer- Kimetsu no Yaiba - Season 1 [Sub- Eng] Watch Free online streaming on Movies123 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up