Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Bone Collector -fgt (1999) in any Language
The Bone Collector -fgt (1999) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:02:33,911, Character said: - Paulie, how's it look?
- Snitch says the cop's body's...
2
At 00:02:36,214, Character said: about 300 yards down in an abandoned tunnel.
3
At 00:02:39,817, Character said: - Howie?
- Right behind you, Captain.
4
At 00:02:42,086, Character said: Keep back till I process the scene, okay?
5
At 00:03:59,870, Character said: Watch out!
6
At 00:05:14,448, Character said: - So where the hell is the car?
- I don't know.
7
At 00:05:18,620, Character said: That's the last time I'm going to take a goddamn red-eye.
8
At 00:05:21,424, Character said: Maybe we can take a cab.
9
At 00:05:22,791, Character said: I'm gonna fire this son of a bitch.
10
At 00:05:25,594, Character said: He's always g***t an excuse.
11
At 00:05:32,699, Character said: Come on. We'll be home before you know it.
12
At 00:05:35,870, Character said: Yeah, okay.
13
At 00:06:17,011, Character said: Excuse me. Excuse me. I think you're going the wrong way.
14
At 00:06:21,115, Character said: Excuse me.
15
At 00:06:24,585, Character said: Honey? Honey, wake up.
16
At 00:06:26,621, Character said: We're lost, or he's taking us for a ride.
17
At 00:06:29,457, Character said: We're in the middle of nowhere.
18
At 00:06:31,559, Character said: Hey, where the hell are you going? I said Fifth Avenue.
19
At 00:06:36,898, Character said: Hey! We're not tourists here, man!
20
At 00:06:40,469, Character said: Hey! Where are you going?
21
At 00:06:50,511, Character said: Let us out. Stop the car.
22
At 00:06:54,315, Character said: Stop this car, man! Can't...
23
At 00:07:06,594, Character said: Ah! S***t!
24
At 00:07:08,931, Character said: - Oh, my God.
- Son of a bitch!
25
At 00:07:12,301, Character said: Stop the goddamn car!
26
At 00:07:16,771, Character said: Hey!
27
At 00:07:23,978, Character said: - Please!
- Stop the car!
28
At 00:07:25,914, Character said: Let us out!
29
At 00:07:26,996, Character said: Stop the car, goddamn it! Stop this car!
30
At 00:07:34,088, Character said: Good morning.
31
At 00:07:36,157, Character said: You're looking a little dehydrated. How about some juice?
32
At 00:07:40,762, Character said: How about two fingers of vodka?
33
At 00:07:43,064, Character said: A little early for vodka, don't you think?
34
At 00:07:45,967, Character said: Time, as you well know, is a relative consideration, Thelma.
35
At 00:07:48,403, Character said: - Juice.
- Vodka.
36
At 00:07:50,838, Character said: - Juice.
- Vodka.
37
At 00:07:52,874, Character said: Juice.
38
At 00:07:54,642, Character said: - Coming!
- Join me in a drink, Richard?
39
At 00:07:56,911, Character said: I'd love to, but a med-tech with liquor on his breath? I think not.
40
At 00:08:00,748, Character said: - Thanks.
- So how are you?
41
At 00:08:03,518, Character said: Well, I'm better than your heart-pacing gear.
42
At 00:08:06,353, Character said: Every time I'm here, it's skewed further out of spec.
43
At 00:08:08,789, Character said: - You really need a new unit.
- I really need a new body.
44
At 00:08:12,159, Character said: I'm afraid I can't help you with that, but I'll bring your new unit by tomorrow.
45
At 00:08:15,929, Character said: Okay.
46
At 00:08:16,581, Character said: This one'll be stable till then.
47
At 00:08:19,066, Character said: - Thank you, Richard.
- You take it easy.
48
At 00:08:21,067, Character said: I'll take it any way I can get it.
49
At 00:08:30,810, Character said: - Good morning, Doctor. - Hi, Richard.
50
At 00:08:33,714, Character said: Hey, would you look at this?
51
At 00:08:36,049, Character said: A... peregrine falcon. ** I right?
52
At 00:08:38,585, Character said: Yep. He likes cripples.
53
At 00:08:42,455, Character said: There was a piece about them...
54
At 00:08:45,692, Character said: in the Times the other day nesting all over the city.
55
At 00:08:48,628, Character said: Something to do with the architecture of all these old New York buildings.
56
At 00:08:52,799, Character said: I thought he liked my company.
57
At 00:08:59,138, Character said: They're a little shy. Uh, don't take it personally, Barry.
58
At 00:09:02,809, Character said: - Can I get you a drink, Doc? - No, thanks, Thelma. I'm fine.
59
At 00:09:06,846, Character said: Bed mode.
60
At 00:09:17,224, Character said: - G***t vodka in there?
- No.
61
At 00:09:19,728, Character said: And you ain't gettin' any, either.
62
At 00:09:22,231, Character said: All right. I'll let you guys talk.
63
At 00:09:27,702, Character said: So, Linc,
64
At 00:09:29,806, Character said: you can imagine how much sleep I've gotten the past few days, considering your request.
65
At 00:09:33,977, Character said: That's funny. Since I made my decision, I've been sleeping like a baby.
66
At 00:09:38,181, Character said: After all, you have survived, beat all the odds.
67
At 00:09:41,585, Character said: You know as well as I do there's work on nerve regeneration every day.
68
At 00:09:45,188, Character said: One... finger, two shoulders and a brain.
69
At 00:09:48,458, Character said: That's all I have, Barry.
70
At 00:09:51,127, Character said: These dysreflexia seizures are occurring more frequently.
71
At 00:09:54,264, Character said: Buildup of fluid in my spine is a degenerative condition.
72
At 00:09:58,468, Character said: We both know I'm waiting for the...
73
At 00:10:00,804, Character said: seizure that's gonna make me a vegetable.
74
At 00:10:04,608, Character said: I don't want to be a vegetable, Barry.
75
At 00:10:09,446, Character said: I want to make the final transition on my own terms.
76
At 00:10:15,484, Character said: I'll get it done with or without you.
77
At 00:10:19,222, Character said: Oh, yeah? Yeah, I suppose you would.
78
At 00:10:27,796, Character said: So?
79
At 00:10:33,801, Character said: - Okay.
- Okay, what?
80
At 00:10:39,907, Character said: Okay, I'll assist you...
81
At 00:10:42,477, Character said: in your final transition.
82
At 00:10:44,847, Character said: What about today?
83
At 00:10:45,736, Character said: There are preparations that have to be made.
84
At 00:10:48,050, Character said: This is not a flu shot.
85
At 00:10:49,388, Character said: My business is in order. My bags are packed.
86
At 00:10:51,887, Character said: Besides, I've... I've g***t a medical conference to go to. I've g***t a plane to catch.
87
At 00:10:56,491, Character said: You're lying. When do you get back?
88
At 00:11:02,095, Character said: - Sunday.
- Okay. Sunday.
89
At 00:11:10,203, Character said: I'll see you then.
90
At 00:11:11,211, Character said: Get the hell out before you change your mind.
91
At 00:11:16,343, Character said: Don't bother to get up. I'll show myself out.
92
At 00:11:18,946, Character said: Yeah, I'll race you to the door.
93
At 00:11:21,449, Character said: Barry.
94
At 00:11:25,686, Character said: You are...
95
At 00:11:28,223, Character said: a very good friend.
96
At 00:12:20,241, Character said: Amelia?
97
At 00:12:23,979, Character said: Hey.
98
At 00:12:26,082, Character said: Hey. Morning.
99
At 00:12:29,050, Character said: - You okay?
- Yeah, I'm fine.
100
At 00:12:32,021, Character said: I just couldn't sleep.
101
At 00:12:37,592, Character said: What time is it? It's early.
102
At 00:12:49,437, Character said: I'm gonna be late for work. I gotta shower.
103
At 00:12:51,541, Character said: Come on. No, you don't. Stay here.
104
At 00:12:53,543, Character said: I... I gotta go.
105
At 00:13:07,323, Character said: Hey, I'll make breakfast? No, thanks. I'm gonna be late.
106
At 00:13:12,261, Character said: Another slam-bam-thank-you-ma'**?
107
At 00:13:18,166, Character said: All right, look.
108
At 00:13:20,335, Character said: My therapist tells me...
109
At 00:13:22,804, Character said: I might not be getting what I need out of this relationship.
110
At 00:13:26,508, Character said: Come on. What are we doing here? I think you and me make a great couple.
111
At 00:13:32,612, Character said: You know where I stand on this. You know what I want.
112
At 00:13:36,383, Character said: Steve, we've been through this.
113
At 00:13:39,620, Character said: I care about you.
114
At 00:13:42,122, Character said: You know that. I can't make a commitment.
115
At 00:13:53,498, Character said: Go to work, then.
116
At 00:13:56,136, Character said: You're gonna be late.
117
At 00:14:10,849, Character said: So, Amelia, it's true you're quitting the cops?
118
At 00:14:13,753, Character said: No, I'm transferring to Youth Services.
119
At 00:14:15,755, Character said: You lucky f***k. You must have one hell of a rabbi downtown.
120
At 00:14:18,491, Character said: We're gonna miss you in this neighborhood. 3-post-11, here.
121
At 00:14:21,361, Character said: Be advised frightened child at Amtrak site.
122
At 00:14:23,477, Character said: I'm a block away. I'll take it.
123
At 00:14:24,798, Character said: Some kid found something over at the tracks.
124
At 00:14:27,334, Character said: Finish eating. I'll check it out.
125
At 00:14:29,336, Character said: - See you, kid.
- All right.
126
At 00:14:57,396, Character said: 3-post-11, anything further on that 10-10?
127
At 00:15:00,234, Character said: Nothing yet.
128
At 00:15:04,571, Character said: Wait. I think I see him. Are you the one who called the police?
129
At 00:15:52,142, Character said: Wait there, okay?
130
At 00:16:59,973, Character said: - Are you outta your mind?
- Just shut off the engine, all right?
131
At 00:17:03,578, Character said: There's been a homicide. I can't let you through.
132
At 00:17:19,157, Character said: My name's Amelia. What's your name? Chris.
133
At 00:17:21,460, Character said: Chris, hey. I g***t a...
Download Subtitles The Bone Collector -fgt (1999) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
ALL THE.QUEENS.MEN.S01E08.720P.WEB-DL.DDP2.0.H.264-ISA_TRACK3_[ENG]
42nd.Street.Forever.Blu-ray.Edition.2012.1080p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]
HERY-156-Whisper-jp
War.Horse.2011.1080p.BluRay.AC3.x264-tomcat12[ETRG].en(SDH)
Woodwalkers 2024 1080p Blu-ray Remux AVC Atmos - KRaLiMaRKo
Prison.Break.S02E13
The.Amityville.Horror.1979.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG]
12.Jason X (2001)
HMN-669.ja.whisperjav.en
Tightrope.1984.720p.BluRay.x264.YIFY
The Bone Collector -fgt (1999) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Bone Collector -fgt (1999) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up