The.Bone.Collector.1999.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:33,911 --> 00:02:36,- Paulie, how's it look?
- Snitch says the cop's body's...

00:02:36,214 --> 00:02:39,about 300 yards down in an abandoned tunnel.

00:02:39,817 --> 00:02:42,- Howie?
- Right behind you, Captain.

00:02:42,086 --> 00:02:44,Keep back till I process the scene, okay?

00:03:59,870 --> 00:04:02,Watch out!

00:05:14,448 --> 00:05:18,- So where the hell is the car?
- I don't know.

00:05:18,620 --> 00:05:21,That's the last time I'm going to take a goddamn red-eye.

00:05:21,424 --> 00:05:22,Maybe we can take a cab.

00:05:22,791 --> 00:05:25,I'm gonna fire this son of a bitch.

00:05:25,594 --> 00:05:27,He's always g***t an excuse.

00:05:32,699 --> 00:05:35,Come on. We'll be home before you know it.

00:05:35,870 --> 00:05:37,Yeah, okay.

00:06:17,011 --> 00:06:21,Excuse me. Excuse me. I think you're going the wrong way.

00:06:21,115 --> 00:06:24,Excuse me.

00:06:24,585 --> 00:06:26,Honey? Honey, wake up.

00:06:26,621 --> 00:06:29,We're lost, or he's taking us for a ride.

00:06:29,457 --> 00:06:31,We're in the middle of nowhere.

00:06:31,559 --> 00:06:34,Hey, where the hell are you going? I said Fifth Avenue.

00:06:36,898 --> 00:06:40,Hey! We're not tourists here, man!

00:06:40,469 --> 00:06:42,Hey! Where are you going?

00:06:50,511 --> 00:06:52,Let us out. Stop the car.

00:06:54,315 --> 00:06:56,Stop this car, man! Can't...

00:07:06,594 --> 00:07:08,Ah! S***t!

00:07:08,931 --> 00:07:12,- Oh, my God.
- Son of a bitch!

00:07:12,301 --> 00:07:14,Stop the goddamn car!

00:07:16,771 --> 00:07:18,Hey!

00:07:23,978 --> 00:07:25,- Please!
- Stop the car!

00:07:25,914 --> 00:07:26,Let us out!

00:07:26,996 --> 00:07:30,Stop the car, goddamn it! Stop this car!

00:07:34,088 --> 00:07:36,Good morning.

00:07:36,157 --> 00:07:40,You're looking a little dehydrated. How about some juice?

00:07:40,762 --> 00:07:43,How about two fingers of vodka?

00:07:43,064 --> 00:07:45,A little early for vodka, don't you think?

00:07:45,967 --> 00:07:48,Time, as you well know, is a relative consideration, Thelma.

00:07:48,403 --> 00:07:50,- Juice.
- Vodka.

00:07:50,838 --> 00:07:52,- Juice.
- Vodka.

00:07:52,874 --> 00:07:54,Juice.

00:07:54,642 --> 00:07:56,- Coming!
- Join me in a drink, Richard?

00:07:56,911 --> 00:08:00,I'd love to, but a med-tech with liquor on his breath? I think not.

00:08:00,748 --> 00:08:03,- Thanks.
- So how are you?

00:08:03,518 --> 00:08:06,Well, I'm better than your heart-pacing gear.

00:08:06,353 --> 00:08:08,Every time I'm here, it's skewed further out of spec.

00:08:08,789 --> 00:08:12,- You really need a new unit.
- I really need a new body.

00:08:12,159 --> 00:08:15,I'm afraid I can't help you with that, but I'll bring your new unit by tomorrow.

00:08:15,929 --> 00:08:16,Okay.

00:08:16,581 --> 00:08:19,This one'll be stable till then.

00:08:19,066 --> 00:08:21,- Thank you, Richard.
- You take it easy.

00:08:21,067 --> 00:08:24,I'll take it any way I can get it.

00:08:30,810 --> 00:08:33,- Good morning, Doctor. - Hi, Richard.

00:08:33,714 --> 00:08:36,Hey, would you look at this?

00:08:36,049 --> 00:08:38,A... peregrine falcon. ** I right?

00:08:38,585 --> 00:08:42,Yep. He likes cripples.

00:08:42,455 --> 00:08:45,There was a piece about them...

00:08:45,692 --> 00:08:48,in the Times the other day nesting all over the city.

00:08:48,628 --> 00:08:52,Something to do with the architecture of all these old New York buildings.

00:08:52,799 --> 00:08:54,I thought he liked my company.

00:08:59,138 --> 00:09:02,They're a little shy. Uh, don't take it personally, Barry.

00:09:02,809 --> 00:09:05,- Can I get you a drink, Doc? - No, thanks, Thelma. I'm fine.

00:09:06,846 --> 00:09:09,Bed mode.

00:09:17,224 --> 00:09:19,- G***t vodka in there?
- No.

00:09:19,728 --> 00:09:22,And you ain't gettin' any, either.

00:09:22,231 --> 00:09:24,All right. I'll let you guys talk.

00:09:27,702 --> 00:09:29,So, Linc,

00:09:29,806 --> 00:09:33,you can imagine how much sleep I've gotten the past few days, considering your request.

00:09:33,977 --> 00:09:38,That's funny. Since I made my decision, I've been sleeping like a baby.

00:09:38,181 --> 00:09:41,After all, you have survived, beat all the odds.

00:09:41,585 --> 00:09:45,You know as well as I do there's work on nerve regeneration every day.

00:09:45,188 --> 00:09:48,One... finger, two shoulders and a brain.

00:09:48,458 --> 00:09:51,That's all I have, Barry.

00:09:51,127 --> 00:09:54,These dysreflexia seizures are occurring more frequently.

00:09:54,264 --> 00:09:58,Buildup of fluid in my spine is a degenerative condition.

00:09:58,468 --> 00:10:00,We both know I'm waiting for the...

00:10:00,804 --> 00:10:04,seizure that's gonna make me a vegetable.

00:10:04,608 --> 00:10:09,I don't want to be a vegetable, Barry.

00:10:09,446 --> 00:10:12,I want to make the final transition on my own terms.

00:10:15,484 --> 00:10:19,I'll get it done with or without you.

00:10:19,222 --> 00:10:22,Oh, yeah? Yeah, I suppose you would.

00:10:27,796 --> 00:10:29,So?

00:10:33,801 --> 00:10:35,- Okay.
- Okay, what?

00:10:39,907 --> 00:10:42,Okay, I'll assist you...

00:10:42,477 --> 00:10:44,in your final transition.

00:10:44,847 --> 00:10:45,What about today?

00:10:45,736 --> 00:10:48,There are preparations that have to be made.

00:10:48,050 --> 00:10:49,This is not a flu shot.

00:10:49,388 --> 00:10:51,My business is in order. My bags are packed.

00:10:51,887 --> 00:10:56,Besides, I've... I've g***t a medical conference to go to. I've g***t a plane to catch.

00:10:56,491 --> 00:11:00,You're lying. When do you get back?

00:11:02,095 --> 00:11:06,- Sunday.
- Okay. Sunday.

00:11:10,203 --> 00:11:11,I'll see you then.

00:11:11,211 --> 00:11:13,Get the hell out before you change your mind.

00:11:16,343 --> 00:11:18,Don't bother to get up. I'll show myself out.

00:11:18,946 --> 00:11:21,Yeah, I'll race you to the door.

00:11:21,449 --> 00:11:23,Barry.

00:11:25,686 --> 00:11:28,You are...

00:11:28,223 --> 00:11:30,a very good friend.

00:12:20,241 --> 00:12:22,Amelia?

00:12:23,979 --> 00:12:26,Hey.

00:12:26,082 --> 00:12:27,Hey. Morning.

00:12:29,050 --> 00:12:32,- You okay?
- Yeah, I'm fine.

00:12:32,021 --> 00:12:33,I just couldn't sleep.

00:12:37,592 --> 00:12:40,What time is it? It's early.

00:12:49,437 --> 00:12:51,I'm gonna be late for work. I gotta shower.

00:12:51,541 --> 00:12:53,Come on. No, you don't. Stay here.

00:12:53,543 --> 00:12:55,I... I gotta go.

00:13:07,323 --> 00:13:12,Hey, I'll make breakfast? No, thanks. I'm gonna be late.

00:13:12,261 --> 00:13:14,Another slam-bam-thank-you-ma'**?

00:13:18,166 --> 00:13:20,All right, look.

00:13:20,335 --> 00:13:22,My therapist tells me...

00:13:22,804 --> 00:13:26,I might not be getting what I need out of this relationship.

00:13:26,508 --> 00:13:30,Come on. What are we doing here? I think you and me make a great couple.

00:13:32,612 --> 00:13:36,You know where I stand on this. You know what I want.

00:13:36,383 --> 00:13:39,Steve, we've been through this.

00:13:39,620 --> 00:13:42,I care about you.

00:13:42,122 --> 00:13:44,You know that. I can't make a commitment.

00:13:53,498 --> 00:13:56,Go to work, then.

00:13:56,136 --> 00:13:59,You're gonna be late.

00:14:10,849 --> 00:14:13,So, Amelia, it's true you're quitting the cops?

00:14:13,753 --> 00:14:15,No, I'm transferring to Youth Services.

00:14:15,755 --> 00:14:18,You lucky f***k. You must have one hell of a rabbi downtown.

00:14:18,491 --> 00:14:21,We're gonna miss you in this neighborhood. 3-post-11, here.

00:14:21,361 --> 00:14:23,Be advised frightened child at Amtrak site.

00:14:23,477 --> 00:14:24,I'm a block away. I'll take it.

00:14:24,798 --> 00:14:27,Some kid found something over at the tracks.

00:14:27,334 --> 00:14:29,Finish eating. I'll check it out.

00:14:29,336 --> 00:14:31,- See you, kid.
- All right.

00:14:57,396 --> 00:15:00,3-post-11, anything further on that 10-10?

00:15:00,234 --> 00:15:02,Nothing yet.

00:15:04,571 --> 00:15:08,Wait. I think I see him. Are you the one who called the police?

00:15:52,142 --> 00:15:54,Wait there, okay?

00:16:59,973 --> 00:17:03,- Are you outta your mind?
- Just shut off the engine, all right?

00:17:03,578 --> 00:17:05,There's been a homicide. I can't let you through.

00:17:19,157 --> 00:17:21,My name's Amelia. What's your name? Chris.

00:17:21,460 --> 00:17:26,Chris, hey. I g***t a...

Download Subtitles The Bone Collector 1999 1080p BluRay x264 DTS-FGT in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles