Hellhound 2024 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,001, Character said: {\an2} ( C o l o u red Subtitles by THX1138b )
( ♪ ♫ Enjoy The Subtitles For This Movie ♫ ♪ )

2
At 00:02:12,333, Character said: Forgive me, Father, for I have sinned.

3
At 00:02:15,769, Character said: It's been 18 years since
my last confession.

4
At 00:02:23,244, Character said: I'm sorry...

5
At 00:02:25,813, Character said: Better late than never, my son.

6
At 00:02:29,217, Character said: The Lord shows patience
to those who sinned.

7
At 00:02:33,854, Character said: Would you like to tell me

8
At 00:02:35,789, Character said: What is troubling you?

9
At 00:02:43,163, Character said: Well, you see, Father,

10
At 00:02:45,266, Character said: I've been an evil man for so long,

11
At 00:02:48,536, Character said: I'm scared my sins are too great
to be forgiven.

12
At 00:02:52,039, Character said: Have faith in the Lord and...

13
At 00:02:54,408, Character said: his humble servant.

14
At 00:02:55,776, Character said: Please continue.

15
At 00:03:02,082, Character said: I was 14 years old

16
At 00:03:03,284, Character said: when I killed my first man.

17
At 00:03:08,722, Character said: It was a mistake.

18
At 00:03:13,227, Character said: But you know, Father...

19
At 00:03:16,264, Character said: It's a hard thing to stab a man

20
At 00:03:21,068, Character said: Shooting someone's completely different.

21
At 00:03:23,937, Character said: You don't feel any pain.

22
At 00:03:25,706, Character said: You just pull the
trigger from a distance,

23
At 00:03:28,242, Character said: it's easy.

24
At 00:03:30,344, Character said: But when you stab a man,

25
At 00:03:32,480, Character said: Now, that's different.

26
At 00:03:34,248, Character said: You feel it.

27
At 00:03:36,484, Character said: You feel his pain.

28
At 00:03:39,253, Character said: You can hear the skin

29
At 00:03:40,488, Character said: pop as the blade rips
through the muscle.

30
At 00:03:45,359, Character said: Just seems to make

31
At 00:03:46,360, Character said: the whole thing a lot more...

32
At 00:03:50,197, Character said: real.

33
At 00:03:54,201, Character said: And it's truly incredible.

34
At 00:03:56,470, Character said: How one moment can
change your life

35
At 00:04:00,107, Character said: and there's no turning back.

36
At 00:04:03,277, Character said: I don't understand.

37
At 00:04:05,379, Character said: Why are you telling me this?

38
At 00:04:09,350, Character said: Do you believe in hell, Father?

39
At 00:04:13,220, Character said: Do you believe that all sinners

40
At 00:04:14,288, Character said: will burn in an eternal fire?

41
At 00:04:18,692, Character said: Yes.

42
At 00:04:20,260, Character said: Yes, I...

43
At 00:04:21,261, Character said: I believe in that.

44
At 00:04:23,364, Character said: Then tell me,

45
At 00:04:25,299, Character said: why did you do what you did?

46
At 00:04:30,971, Character said: Albert.

47
At 00:04:36,076, Character said: Who are you?

48
At 00:04:38,512, Character said: What do you want?

49
At 00:04:42,550, Character said: You know what this is, Father?

50
At 00:04:46,253, Character said: This is holy water.

51
At 00:04:49,390, Character said: Holy water to cleanse
you of your sins.

52
At 00:05:01,101, Character said: Please!

53
At 00:05:03,103, Character said: Stop!

54
At 00:05:09,777, Character said: Please, have mercy,

55
At 00:05:11,812, Character said: have mercy.

56
At 00:05:12,279, Character said: Oh No!

57
At 00:05:14,281, Character said: You don't know what
you're doing, please.

58
At 00:05:16,316, Character said: Please.

59
At 00:05:17,718, Character said: No, No!

60
At 00:05:19,353, Character said: I beg you!

61
At 00:05:20,320, Character said: I beg you!

62
At 00:05:21,455, Character said: I beg you, no!

63
At 00:05:23,357, Character said: No!

64
At 00:08:29,577, Character said: I trust you have
a horrible flight.

65
At 00:08:32,345, Character said: Actually, I did.

66
At 00:08:35,148, Character said: Wow, how do you end up living
out here in this shithole, pal?

67
At 00:08:41,321, Character said: The fact is, my friend.

68
At 00:08:43,891, Character said: I'm tired.

69
At 00:08:45,759, Character said: And I don't understand the
world out there anymore.

70
At 00:08:49,329, Character said: Here?

71
At 00:08:51,064, Character said: I have all I need.

72
At 00:08:55,435, Character said: Yeah, you know what?

73
At 00:08:58,672, Character said: Maybe you're right.

74
At 00:09:00,407, Character said: Come.

75
At 00:09:02,009, Character said: Let's talk inside.

76
At 00:09:09,717, Character said: Now, what is this bullshit

77
At 00:09:11,585, Character said: being your last job about?

78
At 00:09:20,427, Character said: Last one

79
At 00:09:22,262, Character said: and I'm done.

80
At 00:09:28,135, Character said: For the last ride.

81
At 00:09:33,340, Character said: For the last ride.

82
At 00:09:38,545, Character said: Let's get down to business.

83
At 00:09:42,015, Character said: Who's the target?

84
At 00:09:43,483, Character said: Give me a minute.

85
At 00:09:44,417, Character said: Let me tell you a story.

86
At 00:09:46,286, Character said: That will help you to
understand the situation.

87
At 00:09:49,690, Character said: A wealthy older man in his 60s.

88
At 00:09:52,125, Character said: Retires in Thailand.

89
At 00:09:53,193, Character said: Falls in love with an
attractive young lady.

90
At 00:09:56,129, Character said: The kind of love that
an attractive young lady

91
At 00:09:57,264, Character said: has for an elderly wealthy man.

92
At 00:09:59,399, Character said: Money love.

93
At 00:10:03,270, Character said: Or real love, who knows?

94
At 00:10:04,571, Character said: Anyway, this gentleman.

95
At 00:10:06,606, Character said: Signs over his very expensive

96
At 00:10:08,408, Character said: condominium to his girlfriend.

97
At 00:10:10,343, Character said: And then the next day.

98
At 00:10:11,845, Character said: He step out onto the balcony.

99
At 00:10:13,580, Character said: Butt n***d and...

100
At 00:10:15,849, Character said: Boom!

101
At 00:10:17,084, Character said: Dropped 15 stories
to the ground.

102
At 00:10:20,253, Character said: The police file report.

103
At 00:10:22,122, Character said: Suicide.

104
At 00:10:23,323, Character said: No suicide letter?

105
At 00:10:25,726, Character said: Case closed.

106
At 00:10:27,928, Character said: Or someone threw him off.

107
At 00:10:29,930, Character said: Or someone threw him off.

108
At 00:10:32,265, Character said: The fact is...

109
At 00:10:34,101, Character said: He's just another
Lonely Jumper .

110
At 00:10:36,704, Character said: Lonely Jumper?

111
At 00:10:38,338, Character said: As they call them.

112
At 00:10:40,273, Character said: There's two types, actually.

113
At 00:10:43,043, Character said: Head-first.

114
At 00:10:44,344, Character said: And feet-first.

115
At 00:10:46,213, Character said: Usually, the feet-first jumper

116
At 00:10:48,281, Character said: also have their hands
tied behind their back.

117
At 00:10:52,052, Character said: I'm guessing our guy
is the last type?

118
At 00:10:54,387, Character said: Not according to the police.

119
At 00:10:58,325, Character said: As you can imagine.

120
At 00:11:00,493, Character said: This man has a family.

121
At 00:11:03,296, Character said: A daughter.

122
At 00:11:05,966, Character said: She doesn't buy
the bullshit suicide story.

123
At 00:11:09,469, Character said: So, she comes to Thailand.

124
At 00:11:11,872, Character said: And find the girlfriend living
in her dad's condominium.

125
At 00:11:15,675, Character said: With a new boyfriend.

126
At 00:11:17,144, Character said: Or a Pimp.

127
At 00:11:17,878, Character said: Or whatever you want to call it.

128
At 00:11:20,447, Character said: Classy guy.

129
At 00:11:22,850, Character said: He's not smalltime.

130
At 00:11:24,684, Character said: He's a Kingpin .

131
At 00:11:27,154, Character said: A dangerous man.

132
At 00:11:29,056, Character said: Drugs.

133
At 00:11:30,323, Character said: Human trafficking.

134
At 00:11:31,859, Character said: Illegal fighting, you name it.

135
At 00:11:35,395, Character said: What's his name?

136
At 00:11:37,164, Character said: Tar.

137
At 00:11:38,365, Character said: And the girlfriend is Nill.

138
At 00:11:40,934, Character said: She's also a part of the deal.

139
At 00:12:00,888, Character said: This should be
everything you need.

140
At 00:12:03,323, Character said: Anything else...

141
At 00:12:04,825, Character said: My guy, Somsak,
will give you support.

142
At 00:12:07,494, Character said: Some advice.

143
At 00:12:09,629, Character said: Do not underestimate
Tar or his men.

144
At 00:12:32,719, Character said: This one's my favorite.

145
At 00:12:34,387, Character said: Penetrates the skull
but doesn't come out.

146
At 00:12:36,456, Character said: Just...

147
At 00:12:37,724, Character said: spins around Inside
and makes a mess.

148
At 00:14:08,656, Character said: Why are you so stubborn?

149
At 00:14:12,587, Character said: You know this is Thailand.

150
At 00:14:19,566, Character said: Now you're going to know that hell exists.

151
At 00:14:26,677, Character said: What do you think will happen?

152
At 00:14:39,526, Character said: Here.

153
At 00:14:52,892, Character said: No...

154
At 00:14:54,027, Character said: What're you doing?

155
At 00:14:55,762, Character said: No, no!

156
At 00:14:57,130, Character said: Get off me, get off me!

157
At 00:15:03,436, Character said: F***k!

158
At 00:15:05,138, Character said: Jesus!

159
At 00:15:07,540, Character said: You have eight more fingers.

160

Download Subtitles Hellhound 2024 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles