Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Married At First Sight Au En S12E37 in any Language
Married At First Sight Au En S12E37 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,040, Character said: CARINA: Deep down, all I want
is love and to love someone...
2
At 00:00:04,800, Character said: RHI: That feeling in my stomach,
3
At 00:00:06,640, Character said: that feeling of knowing
that you've found your person.
4
At 00:00:10,440, Character said: NARRATOR: 12 weeks ago...
5
At 00:00:12,920, Character said: JAMIE: (GASPS) Yes!
Sorry, Dad.
6
At 00:00:15,800, Character said: ..24 singles across Australia...
7
At 00:00:18,560, Character said: Hey, Rhi.
Hi, Jeff.
8
At 00:00:20,320, Character said: ..took a life-changing leap of faith.
9
At 00:00:22,800, Character said: WOMAN: They're twins!
(CHEERING)
10
At 00:00:24,720, Character said: ..marrying a stranger
in the search for true love.
11
At 00:00:28,600, Character said: Here is a spare key to my apartment.
(LAUGHS)
12
At 00:00:31,760, Character said: RYAN: I'll put you third.
13
At 00:00:33,920, Character said: (CRIES)
14
At 00:00:36,400, Character said: LAUREN: He's leaving.
15
At 00:00:37,480, Character said: And after three months...
16
At 00:00:41,320, Character said: ..of one of the most remarkable
experiments...
17
At 00:00:44,520, Character said: Who are you calling a mean girl?
18
At 00:00:46,840, Character said: JACQUI: Why don't you want to be
someone great?
19
At 00:00:48,680, Character said: CARINA: Get your s***t and leave!
EXPERTS: Oooh!
20
At 00:00:50,640, Character said: (GLASS TINKLES)
21
At 00:00:51,960, Character said: ..our remaining six couples
attended their final dinner party.
22
At 00:00:59,160, Character said: Awhina and Adrian imploded
23
At 00:01:01,320, Character said: when they met
who they could've been matched with.
24
At 00:01:05,040, Character said: Let's not hide behind
this challenge.
25
At 00:01:06,800, Character said: I ** not the right person.
26
At 00:01:11,120, Character said: What the hell does that mean?
27
At 00:01:16,400, Character said: Like, if you're truly happy
with your relationship,
28
At 00:01:18,160, Character said: you wouldn't have gone on the date.
29
At 00:01:19,600, Character said: I wasn't thinking straight
and I'm so sorry for that.
30
At 00:01:21,600, Character said: Paul expressed his remorse
31
At 00:01:24,120, Character said: for going on the date
as part of final test week.
32
At 00:01:27,720, Character said: Try harder. No, I'm a catch!
33
At 00:01:30,320, Character said: But Carina was not
in a forgiving mood.
34
At 00:01:33,920, Character said: Continuously apologising
and saying sorry...
35
At 00:01:35,840, Character said: It's not enough.
36
At 00:01:39,400, Character said: And now, over two big nights,
it's the final vows ceremonies.
37
At 00:01:46,400, Character said: DAVE: I'm taking this decision
very seriously.
38
At 00:01:48,560, Character said: Which of our couples will continue
their marriage beyond the experiment?
39
At 00:01:53,360, Character said: CARINA: It's one of
the biggest decisions
40
At 00:01:55,720, Character said: I've had to make in my life.
41
At 00:01:57,480, Character said: JACQUI: I have something else
I want to tell you as well.
42
At 00:02:00,480, Character said: Jacqui's shock confession...
43
At 00:02:02,600, Character said: I don't really like
keeping secrets from you.
44
At 00:02:04,320, Character said: ..leaves Ryan reeling.
45
At 00:02:06,480, Character said: It's made me angry.
46
At 00:02:07,880, Character said: What are you gonna do?
47
At 00:02:09,200, Character said: Awhina's ultimate decision.
48
At 00:02:11,680, Character said: Would you be happy
if you had a daughter
49
At 00:02:14,000, Character said: to be with someone like Adrian?
50
At 00:02:15,840, Character said: It's the conclusion
no-one saw coming.
51
At 00:02:18,480, Character said: (CLEARS THROAT)
52
At 00:02:21,360, Character said: And...
53
At 00:02:22,400, Character said: Carina, you are kind
and compassionate.
54
At 00:02:25,040, Character said: All I can do now
is ask for your forgiveness.
55
At 00:02:27,960, Character said: ..can Carina forgive Paul
one last time?
56
At 00:02:37,120, Character said: (RESOUNDING MUSIC PLAYS)
57
At 00:02:44,520, Character said: The experiment is drawing to a close
58
At 00:02:47,120, Character said: and the time for final vows is almost
here for our remaining couples...
59
At 00:02:52,600, Character said: JEFF: Mwah! Argh.
(RHI LAUGHS)
60
At 00:02:55,360, Character said: ..Jamie and Dave...
61
At 00:02:57,120, Character said: JAMIE: Oh, who's gonna carry
all my stuff?
62
At 00:02:59,640, Character said: ..Rhi and Jeff...
63
At 00:03:01,000, Character said: How are you gonna go
without me?
64
At 00:03:02,320, Character said: RHI: It'll be an adjustment,
for sure.
65
At 00:03:04,160, Character said: ..Carina and Paul,
66
At 00:03:06,600, Character said: Jacqui and Ryan
67
At 00:03:08,480, Character said: and Awhina and Adrian.
68
At 00:03:13,840, Character said: They'll now separate
and spend time weighing up
69
At 00:03:17,760, Character said: if they'll continue as a couple
in the outside world...
70
At 00:03:21,840, Character said: JAMIE: Babe, you forgot
all our honeymoon shells.
71
At 00:03:23,960, Character said: You've gotta take them.
72
At 00:03:25,200, Character said: RHI: It's gonna feel weird, like,
not doing our morning routine.
73
At 00:03:28,800, Character said: JEFF: I know.
Walking to the gym.
74
At 00:03:30,360, Character said: Yeah.
75
At 00:03:31,520, Character said: ..and reveal their decision
when they meet again at final vows.
76
At 00:03:36,520, Character said: The final vows is the ultimate step
of the experiment.
77
At 00:03:40,160, Character said: Our couples must now take
some time apart
78
At 00:03:42,560, Character said: to reflect on their time
in the experiment
79
At 00:03:45,160, Character said: before they make
the life-changing decision
80
At 00:03:47,760, Character said: on whether to remain as a couple
or go their separate ways.
81
At 00:03:51,240, Character said: This time will prove testing
for our couples
82
At 00:03:53,600, Character said: and they'll turn to their family
and friends
83
At 00:03:56,240, Character said: to question if their relationship
will be strong enough
84
At 00:03:58,520, Character said: to continue when they leave
the bubble of the experiment.
85
At 00:04:10,080, Character said: (DAVE LAUGHS)
86
At 00:04:11,960, Character said: JAMIE: This is so weird!
87
At 00:04:13,840, Character said: I'm so used to being next to Dave
in our apartment all the time.
88
At 00:04:18,800, Character said: It feels like this is our home.
89
At 00:04:20,800, Character said: You know, if these walls could talk.
(LAUGHS)
90
At 00:04:24,720, Character said: They wouldn't say too much
exciting things,
91
At 00:04:27,920, Character said: just apparently Dave being goofy
and me being nuts. (LAUGHS)
92
At 00:04:30,720, Character said: Do you think we get to keep
our wedding photos?
93
At 00:04:33,080, Character said: I mean, I don't think
they're gonna fit in my suitcase.
94
At 00:04:34,800, Character said: It's just bittersweet
'cause again I'm saying goodbye
95
At 00:04:37,560, Character said: and it's the last time I'll say
hello or goodbye to Dave
96
At 00:04:40,680, Character said: in this apartment.
97
At 00:04:42,320, Character said: (LAUGHS)
98
At 00:04:43,560, Character said: So, yeah, it's a bit sad.
99
At 00:04:45,880, Character said: DAVE: Think of our first day
in here.
100
At 00:04:48,760, Character said: It's just wild
that we've come that far.
101
At 00:04:51,040, Character said: To go from, you know, honeymoon
and moving in here
102
At 00:04:53,320, Character said: and the ups and downs,
103
At 00:04:55,200, Character said: like, I'm super proud of us
and the work we've done.
104
At 00:04:59,640, Character said: The bond between Jamie and I
feels strong.
105
At 00:05:02,480, Character said: We've overcome the biggest hurdles
and we've come out stronger.
106
At 00:05:05,960, Character said: My feelings for Jamie
have progressed.
107
At 00:05:09,600, Character said: I think that I've put in the effort
and I've been showing up for Jamie.
108
At 00:05:13,480, Character said: And now look at us.
You're gonna move in with my dog.
109
At 00:05:16,440, Character said: (LAUGHS)
110
At 00:05:17,800, Character said: I'm excited to move out.
111
At 00:05:19,880, Character said: I feel like it's a sort of a new
beginning again for Jamie and I.
112
At 00:05:23,320, Character said: Before they say goodbye, the experts
have a surprise for Jamie and Dave,
113
At 00:05:29,080, Character said: a look back at where it all began
with their wedding video.
114
At 00:05:33,800, Character said: Oh, babe, our wedding!
115
At 00:05:42,280, Character said: Oh, god.
116
At 00:05:44,760, Character said: Oh, my god. Is that a neck tat?
117
At 00:05:47,120, Character said: (LAUGHS) Yeah.
(EXCLAIMS) Yes!
118
At 00:05:50,200, Character said: Sorry, Dad.
(BOTH LAUGH)
119
At 00:05:53,800, Character said: Sold. Sold.
120
At 00:05:55,440, Character said: (BOTH LAUGH)
121
At 00:05:57,520, Character said: Hey, that's the first time
I ever met you as your little self.
122
At 00:06:01,120, Character said: That's so cute.
(LAUGHS)
123
At 00:06:03,280, Character said: When Jamie did come
down the aisle and said, you know,
124
At 00:06:06,000, Character said: the neck tat thing, that just made
me feel so comfortable.
125
At 00:06:09,800, Character said: The attraction is also
her personality.
126
At 00:06:12,400, Character said: She's a little pocket rocket.
127
At 00:06:15,440, Character said: But we have a bond, so, you know,
she supported me from the start.
128
At 00:06:19,120, Character said: "I must admit, when I found out
there was a match for me,
129
Download Subtitles Married At First Sight Au En S12E37 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Watch Mind the Gap (2004) - Free Movies - Tubi
Jurassic.World.Rebirth.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Die.Hard.1988.1080p.BrRip.x264.bitloks.YIFY
MVFD-036-ja
Doctor.Strange.In.The.Multiverse.Of.Madness.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
The.Librarians.S01E03.And.the.Horns.of.a.Dilemma.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros
STAR-703
Diablo.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
Hellhound 2024
MIDA-282 FHD - Yuno Sakura.ja
Married At First Sight Au En S12E37 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Married At First Sight Au En S12E37 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up