Download Vagabond - 1985 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:39,339 --> 00:00:43,139
VAGABOND
2
00:02:58,244 --> 00:03:01,543
Hey, Mr. Emognat!
l found a dead woman!
3
00:03:01,748 --> 00:03:03,113
She's like this!
4
00:03:03,316 --> 00:03:05,750
-Are you sure?
-ln the ditch.
5
00:03:07,120 --> 00:03:08,644
l'll go call the police.
6
00:03:17,931 --> 00:03:19,796
Get a picture of her face.
7
00:03:20,633 --> 00:03:21,600
Her face.
8
00:03:26,339 --> 00:03:28,933
A woman in the ditch.
9
00:03:29,142 --> 00:03:31,303
She's dead. She's dead.
10
00:03:32,178 --> 00:03:33,668
When did you find her?
11
00:03:33,947 --> 00:03:36,780
-This morning at 10, l think.
-10 o'clock?
12
00:03:37,283 --> 00:03:41,652
lf she stumbled, g***t knocked out,
the temperature was so low,
13
00:03:42,522 --> 00:03:43,955
the cold g***t her.
14
00:03:45,491 --> 00:03:46,753
No lD on her.
15
00:03:47,126 --> 00:03:51,187
That's wine dregs on her.
They threw her in a wine vat.
16
00:03:59,138 --> 00:04:00,127
8 feet.
17
00:04:11,251 --> 00:04:13,151
What was she like? She look okay?
18
00:04:13,353 --> 00:04:16,186
She had a vacant stare,
like a vagrant.
19
00:04:16,489 --> 00:04:20,482
The way she looked at me
l realized she was a...
20
00:04:20,760 --> 00:04:21,954
That's all l can tell you.
21
00:04:23,062 --> 00:04:25,530
-What do you say?
-A natural death.
22
00:04:26,065 --> 00:04:27,692
No marks on her.
23
00:04:27,967 --> 00:04:31,061
Looks like she froze to death.
24
00:04:51,024 --> 00:04:55,324
No one cIaimed the body, so it went
from a ditch to potter's fieId.
25
00:04:55,561 --> 00:04:59,088
She had died a naturaI death
without Ieaving a trace.
26
00:04:59,299 --> 00:05:03,235
I wonder if those who knew her as a chiId
stiII think about her.
27
00:05:03,436 --> 00:05:06,599
But peopIe she had met recentIy
remembered her.
28
00:05:06,806 --> 00:05:10,936
Those witnesses heIped me teII about
the Iast weeks of her Iast winter.
29
00:05:11,144 --> 00:05:12,873
She Ieft her mark on them.
30
00:05:13,079 --> 00:05:15,843
They spoke of her,
not knowing she had died.
31
00:05:16,049 --> 00:05:19,849
I didn't teII them. Nor that her name
was Mona Bergeron.
32
00:05:20,053 --> 00:05:22,180
I know IittIe about her myseIf,
33
00:05:22,388 --> 00:05:24,982
but it seems to me
she came from the sea.
34
00:05:38,471 --> 00:05:41,406
Paulo! For 2 francs,
you can have her!
35
00:05:41,607 --> 00:05:45,134
Yeah, sure, but when you find
a real naked girl,
36
00:05:45,778 --> 00:05:47,370
he chickens out!
37
00:05:48,481 --> 00:05:51,075
That day on the beach, l would've gone.
38
00:05:51,284 --> 00:05:53,946
A girl all alone is easy!
39
00:05:55,955 --> 00:05:57,388
The water must be ice-cold.
40
00:05:57,590 --> 00:05:59,057
She's g***t to be crazy.
41
00:05:59,258 --> 00:06:00,555
Maybe she made a bet.
42
00:06:00,760 --> 00:06:03,627
l wouldn't do it. Maybe for a grand.
43
00:06:04,564 --> 00:06:06,054
She's not bad, eh?
44
00:06:06,699 --> 00:06:09,224
-Let's go see.
-No, l've g***t work to do.
45
00:06:09,435 --> 00:06:11,733
-Let me drive!
-Some other time.
46
00:06:57,150 --> 00:07:00,347
The camping season's over.
No one's here!
47
00:07:01,320 --> 00:07:02,514
l **.
48
00:07:10,363 --> 00:07:12,456
Those big things are ugly!
49
00:07:13,666 --> 00:07:15,463
The summer's better.
50
00:07:15,668 --> 00:07:17,499
Wall to wall people.
51
00:07:17,837 --> 00:07:21,967
90,000 in the summer.
Only 3,000 in winter.
52
00:07:22,375 --> 00:07:25,139
That leaves 87,000 empty beds!
53
00:07:25,344 --> 00:07:27,642
Why? Want a bed?
There's a bunk in back.
54
00:07:28,247 --> 00:07:30,477
Yeah, l've heard that before!
55
00:07:31,284 --> 00:07:32,512
G***t a radio?
56
00:07:35,455 --> 00:07:38,891
Everything but a radio!
What a heap!
57
00:07:39,592 --> 00:07:41,389
Not even a radio!
58
00:07:42,695 --> 00:07:45,323
Okay, l stop here.
Here's where you get out.
59
00:07:46,966 --> 00:07:49,059
You don't give free rides, eh?
60
00:07:53,573 --> 00:07:55,063
Okay, so long.
61
00:08:06,486 --> 00:08:07,783
GirI hitchhikers, okay,
62
00:08:08,221 --> 00:08:11,554
but if they're a pain in the a***s,
l throw them out.
63
00:08:11,757 --> 00:08:13,691
She was cute though.
64
00:08:13,893 --> 00:08:17,021
Maybe she's the one
l almost wiped out.
65
00:08:17,230 --> 00:08:20,199
We were tearing down bungalows
and she didn't hear!
66
00:08:20,399 --> 00:08:22,264
Sleeping like an angel.
67
00:08:33,312 --> 00:08:36,042
Hey, guys,
look at the prize l found!
68
00:09:30,202 --> 00:09:31,533
Can l have some water?
69
00:09:31,771 --> 00:09:33,602
Yes, use that pump.
70
00:09:33,806 --> 00:09:34,773
That thing?
71
00:09:44,183 --> 00:09:45,514
There's no water.
72
00:09:46,185 --> 00:09:47,812
You have to prime it.
73
00:09:52,358 --> 00:09:54,485
-Have a breakdown?
-No, l'm camping.
74
00:09:54,694 --> 00:09:57,492
-ln this weather?
-Yeah, it's okay.
75
00:10:31,864 --> 00:10:33,092
G***t any matches?
76
00:10:33,332 --> 00:10:36,563
Of course. l'll give you some,
young lady.
77
00:10:46,779 --> 00:10:48,246
l'd rather go away.
78
00:10:48,447 --> 00:10:52,941
The girl who wanted water... She was
free, she goes where she likes.
79
00:10:53,152 --> 00:10:56,417
Does she have a mother
to feed her every day?
80
00:10:56,622 --> 00:10:59,216
At times it'd be better not to eat.
81
00:10:59,859 --> 00:11:01,690
l'd like to be free.
82
00:11:05,598 --> 00:11:07,190
To be free...
83
00:11:27,653 --> 00:11:29,120
Anyone in there?
84
00:11:29,922 --> 00:11:31,981
Yeah, l'm sleeping!
85
00:11:32,191 --> 00:11:33,886
Know where you are?
86
00:11:34,093 --> 00:11:35,720
No, l g***t here at night.
87
00:11:35,928 --> 00:11:38,419
lt's a graveyard. Can't stay here.
88
00:11:41,400 --> 00:11:44,267
G***t any work cleaning tombstones?
89
00:13:26,138 --> 00:13:27,605
Coffee, please.
90
00:13:38,384 --> 00:13:40,011
Are you looking at me?
91
00:13:40,719 --> 00:13:42,186
Or at my sandwich?
92
00:13:42,621 --> 00:13:44,179
At your sandwich.
93
00:13:44,423 --> 00:13:45,720
Too bad.
94
00:13:46,425 --> 00:13:47,756
Do you want one?
95
00:13:49,228 --> 00:13:51,492
Laurent! Give her a sandwich.
96
00:15:15,514 --> 00:15:18,312
When she showed up,
she had a big backpack.
97
00:15:18,651 --> 00:15:20,278
She was looking for work.
98
00:15:20,986 --> 00:15:25,320
For 30 francs,
l gave her a car to wash.
99
00:15:25,524 --> 00:15:27,651
G***t her hands clean, at least.
100
00:15:29,061 --> 00:15:32,827
l would have let her pump gas,
101
00:15:34,033 --> 00:15:35,523
but l didn't trust her.
102
00:15:36,168 --> 00:15:38,033
Female drifters, all alike,
103
00:15:38,237 --> 00:15:40,228
just loafers and men-chasers.
104
00:18:14,726 --> 00:18:19,026
She almost said l had dirty hands.
No, that's not what she said.
105
00:18:19,231 --> 00:18:22,029
She said, ''You've g***t a dirty mind.''
106
00:18:24,603 --> 00:18:25,900
The nerve.
107
00:18:37,816 --> 00:18:39,147
Oh, come on!
108
00:18:51,530 --> 00:18:52,827
Give me a ride?
109
00:18:53,332 --> 00:18:54,993
l'll get my pack.
110
00:18:58,337 --> 00:18:59,736
Assholes!
111
00:19:28,767 --> 00:19:30,029
One for me!
112
00:19:31,303 --> 00:19:34,033
lt's gotten tough.
Easy heists are scarce.
113
00:19:34,273 --> 00:19:37,401
-Most homes are guarded.
-Not to mention dogs!
114
00:19:37,876 --> 00:19:40,071
And where Yolande works?
115
00:19:40,379 --> 00:19:41,937
Keep Yolande out of this.
116
00:19:42,147 --> 00:19:43,739
Her uncle guards a ch�teau.
117
00:19:43,949 --> 00:19:46,247
Hands off Yolande! Get me?
118
00:19:53,025 --> 00:19:54,287
Yolande!
119
00:19:54,693 --> 00:19:56,058
Coming, Madame Lydie!
120
00:19:58,397 --> 00:20:02,356
l found a couple,
but l didn't tell my uncle.
121
00:20:02,601 --> 00:20:05,263
He's the caretaker.
He should just make his rounds.
122
00:20:05,470 --> 00:20:09,566
The owner comes only once a year,
so my uncle doesn't care.
123
00:20:09,841 --> 00:20:13,333
He doesn't even know
you can get in the back.
124
00:20:14,446 --> 00:20:17,779
Uncle Aim�! This is my man!
125
00:20:18,817 --> 00:20:20,614
My name is Paulo.
126
00:20:20,819 --> 00:20:24,016
Mine is Bionnet,
B as in boob, l as in idiot,
127
00:20:24,223 --> 00:20:27,192
O as in onest, no H,
two Ns, Noel Noel,
128
00:20:27,426 --> 00:20:29,018
E as in Ernest Renan...
129
00:20:29,228 --> 00:20:32,823
And T like the first name
of the poet Th�ophile Gautier!
130
00:20:33,031 --> 00:20:34,760
Well done!
131
00:20:34,967 --> 00:20:36,161
Let's drink to that!
132
00:20:36,368 --> 00:20:39,963
l know that one by heart.
He's been doing it for 15 years.
133
00:20:43,342 --> 00:20:44,707
l'm going for a walk.
134
00:21:57,816 --> 00:22:00,284
So you're back? Enjoy your walk?
135
00:22:00,519 --> 00:22:03,579
Been daydreaming? Had your fill?
136
00:22:04,122 --> 00:22:05,384
Let's go, Paulo.
137
00:22:05,590 --> 00:22:08,889
Gotta take him to the station.
l want to go dancing.
138
00:22:09,094 --> 00:22:11,756
Promise you'll feed the dogs
at least once?
139
00:22:11,963 --> 00:22:14,090
-l promise.
-Yolande is obliging.
140
00:22:14,299 --> 00:22:16,358
YoIande is a reaI heIp!
141
00:22:16,568 --> 00:22:19,435
YoIande was one of the heIp!
142
00:22:19,905 --> 00:22:23,272
-Going away for a while?
-Yes, family matters.
143...
Share and download Vagabond - 1985 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.