Schachnovelle- Brainwashed.1960. Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:16,604, Character said: S. S. ADRIA, Destination
New York, USA, 14 August 1938

2
At 00:02:25,605, Character said: [British accent]
My watch should be too fast, captain.

3
At 00:02:28,160, Character said: I ** the first officer,
and your watch is accurate.

4
At 00:02:31,205, Character said: Shouldn't we then already cast off?

5
At 00:02:33,525, Character said: We are waiting for an important
passenger. Order from the company.

6
At 00:02:36,325, Character said: But he must be here any moment.

7
At 00:02:38,445, Character said: My name is Mc Iver.

8
At 00:02:40,325, Character said: You now believe that I can't wait calmly?
As also some other people here.

9
At 00:02:44,125, Character said: They behave as if they
have devil behind their neck.

10
At 00:02:46,680, Character said: A hideous feeling,

11
At 00:02:48,605, Character said: and not easy to get rid of,
if one sensed it once.

12
At 00:02:51,485, Character said: You on the continent
should be used to it already.

13
At 00:02:54,085, Character said: There is nothing really new
in what happens to you these days.

14
At 00:02:56,845, Character said: This time, it seems to be
something new, Mr. Mc Iver.

15
At 00:02:59,645, Character said: Even you might soon start
to feel it on your island.

16
At 00:03:03,845, Character said: Excuse me please.

17
At 00:03:05,005, Character said: Ah, here comes somebody.

18
At 00:03:21,725, Character said: These three suitcases in Mr.
Czentovic's cabin, and this in mine.

19
At 00:03:40,845, Character said: Mr. Czentovic? I **
the first officer, Nadis.

20
At 00:03:44,805, Character said: Couldn't you find
a better ship?

21
At 00:03:47,085, Character said: There were no others, Mirko.
And we must keep our schedule.

22
At 00:03:51,325, Character said: One almost could take it for
a refugee ship.

23
At 00:03:54,125, Character said: One almost would be right.
Mainly Austrians and Czechs,

24
At 00:03:58,245, Character said: but you will also easily find
some of your compatriots.

25
At 00:04:01,805, Character said: I believe, I hardly have
the time to worry about them.

26
At 00:04:07,685, Character said: Czentovic.
Czento,... Czento...

27
At 00:04:11,445, Character said: Do you play chess, Mr. Mc Iver?

28
At 00:04:13,765, Character said: But, of course!

29
At 00:04:15,365, Character said: Your noteworthy co-passenger
is the world champion, of all people.

30
At 00:04:18,405, Character said: Ah, yes, you know, as someone who spent
quite a time behind the chessboard,

31
At 00:04:22,000, Character said: I ** very grateful,
that you waited for him.

32
At 00:04:24,325, Character said: Well then. Only Mr. Czentovic is
not the one we are waiting for.

33
At 00:04:46,045, Character said: How? How you g***t me out?

34
At 00:04:50,405, Character said: Don't think about it anymore, Werner.
That's over, that is cleared now.

35
At 00:04:57,325, Character said: Ah, this is never over.

36
At 00:04:59,645, Character said: Nobody is chasing you anymore, Werner.
Try to understand finally.

37
At 00:05:03,325, Character said: You are no more in the occupied
Austria, you are in a free country.

38
At 00:05:08,285, Character said: Do you believe, this matters anything for THEM?

39
At 00:05:19,405, Character said: You did so much for me, eminence,
I see it, otherwise we won't be here.

40
At 00:05:25,165, Character said: And I thank you.

41
At 00:05:28,045, Character said: We will never reach the ship,
never.

42
At 00:05:32,605, Character said: We will be there soon.

43
At 00:05:34,325, Character said: Soon, soon, soon. What this "soon"?
We are already 34 minutes late.

44
At 00:05:39,485, Character said: A ship also has rules.
A schedule.

45
At 00:05:43,085, Character said: Tell the captain, I insist,
that we cast off immediately.

46
At 00:05:45,845, Character said: Of course, Mirko, but I
don't believe that we...

47
At 00:05:48,965, Character said: Yes.

48
At 00:05:53,965, Character said: Of course, I don't want to suggest,
that I ** a match for him,

49
At 00:05:57,085, Character said: but after all, I have
won some tournaments.

50
At 00:06:00,885, Character said: And you, do you also play chess?

51
At 00:06:02,925, Character said: Certainly. From Budapest to
Prague. ln coffeehouses.

52
At 00:06:07,085, Character said: But I ** afraid, that I **
a hopeless amateur.

53
At 00:06:15,645, Character said: But surely you, as a man of church,
[clearing the throat] ... of faith...

54
At 00:06:19,485, Character said: ... Well, I mean, I think you
had enough time to play,

55
At 00:06:24,005, Character said: and surely play extraordinary well.

56
At 00:06:26,360, Character said: Well, now and then. But when I had time,

57
At 00:06:30,005, Character said: my thoughts were mostly
occupied with other things.

58
At 00:06:41,285, Character said: We cast off shortly, Mr. Czentovic,
and the captain regrets the delay.

59
At 00:06:44,365, Character said: But in such unsettling times,
one cannot follow the rules so exactly.

60
At 00:06:48,965, Character said: Strange attitude.

61
At 00:06:50,685, Character said: On top of that, I just figured out, that we
do not sail directly to New York.

62
At 00:06:53,725, Character said: We will go tomorrow
to Venice, for a short stop.

63
At 00:06:55,960, Character said: Another couple of passengers will come on board.

64
At 00:06:57,760, Character said: You mean, even more rabble.

65
At 00:07:01,805, Character said: You seem not to take your schedule
so exactly, as I my tournament dates.

66
At 00:07:06,445, Character said: I hope, I can still keep them.
Set up the pieces, Baranov.

67
At 00:07:24,365, Character said: Please excuse the disturbance,
sir. My name is Mc Iver.

68
At 00:07:28,365, Character said: I had hoped to see you
in Scotland last year,

69
At 00:07:30,680, Character said: but, well, something
had cropped up.

70
At 00:07:33,685, Character said: The chess club of Glasgow, you wanted
to give an exhibition match there.

71
At 00:07:39,205, Character said: Oh, I would be glad to play with you.
Of course, when you are both ready.

72
At 00:07:44,245, Character said: O-oh, excuse me, but this
is only a practice game.

73
At 00:07:47,365, Character said: Only for Mr. Czentovic
alone. His training.

74
At 00:07:50,765, Character said: But a real game can be
much more useful.

75
At 00:07:54,405, Character said: You know, something like a contest,

76
At 00:07:56,765, Character said: A few of us against you, with the right,
to consult between the moves.

77
At 00:08:00,560, Character said: [Laughter] this should be of some
interest to you?

78
At 00:08:05,485, Character said: I don't think so.
Please excuse me now.

79
At 00:08:09,325, Character said: You will understand, but Mr.
Czentovic must be alone now,

80
At 00:08:13,525, Character said: he cannot be disturbed.

81
At 00:08:15,165, Character said: Ok, then after your...
Psst.

82
At 00:08:16,925, Character said: Then, after your training hour.

83
At 00:08:18,485, Character said: You probably don't know this, but
Mr. Czentovic is a professional player and...

84
At 00:08:21,605, Character said: naturally, doesn't play against amateurs.
Of course.

85
At 00:08:24,725, Character said: Well, listen.
I **, after all, no beginner.

86
At 00:08:27,445, Character said: To the contrary, in Glasgow...

87
At 00:08:29,525, Character said: You must understand, Mr.,
We play only for money.

88
At 00:08:32,525, Character said: Undoubtedly a rule.

89
At 00:08:34,525, Character said: Yes. As his manager I must
insist on certain rules.

90
At 00:08:37,885, Character said: Noon, well, how high is the price?

91
At 00:08:39,645, Character said: You are Scotsman, right? Then it would be
50 pounds in your currency. Per game.

92
At 00:08:46,485, Character said: 50 pounds for a single game?
Yep.

93
At 00:08:49,560, Character said: Can I make a suggestion, Mr. Mc Iver?

94
At 00:08:52,640, Character said: You play against me, for free;
and win, on top of that.

95
At 00:09:04,085, Character said: Excuse me. You will understand,

96
At 00:09:06,645, Character said: but under the current circumstances...
we must unfortunately insist on cash.

97
At 00:09:10,560, Character said: The check is from the bank of England,
this is as good as cash.

98
At 00:09:13,765, Character said: Well, today maybe yet...
- Next year also!

99
At 00:09:16,205, Character said: The uncertainty forces us into it, regrettably.

100
At 00:09:18,365, Character said: My dear friend, behind this check,
stands the British government, personally.

101
At 00:09:21,445, Character said: I can assure you, there is not
the slightest uncertainty there.

102
At 00:09:23,965, Character said: My respect. You are
one of the sages of this world.

103
At 00:09:27,005, Character said: If you can say with certainty
what awaits you, or all of us.

104
At 00:09:47,445, Character said: [Basil] You see?
What did I tell you?

105
At 00:09:51,405, Character said: [People] well, there...
You were just lucky...

106
At 00:09:54,085, Character said: My truck...
Please, my deepest apologies...

107
At 00:10:04,205, Character said: Do you believe me now? They don't
care about you anymore, Werner.

108
At 00:10:09,525, Character said: They are after other people.
After other confrontations.

109
At 00:10:16,125, Character said: Please, give the master a sign
after each move. Like this.

110
At 00:10:24,445, Character said: Presumably also a rule. The
great man cannot even sit with us.

111
At 00:10:28,480, Character said: Not even during the game.

112
At 00:10:36,365, Character said: ... well, finally.

113
At 00:10:42,845, Character said: Well, but however, what did I tell?
How much did I betray?

114
At 00:10:46,885, Character said: Yes, but I must know this.
How much did I betray?

115...

Download Subtitles Schachnovelle- Brainwashed 1960 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles