Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Brutal Hopelessness Of Love (2007) in any Language
The Brutal Hopelessness Of Love (2007) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,233, Character said: ATAKASHI ISHII FILM
2
At 00:00:50,750, Character said: You OK? They sold you?
3
At 00:01:09,102, Character said: Stubborn bitch!
4
At 00:01:11,071, Character said: Make her sing!
5
At 00:01:12,839, Character said: Go to hell!
6
At 00:01:28,655, Character said: Watch out.
7
At 00:01:31,825, Character said: Ow!
8
At 00:01:32,926, Character said: Dumb a***s!
9
At 00:02:44,030, Character said: MAI KITAJIMA
10
At 00:02:49,802, Character said: KANJI TSUDA
11
At 00:02:55,575, Character said: TOSHIYUKI NAGASHIMA
12
At 00:03:01,814, Character said: MIKAGE
YOZABURO ITO
13
At 00:03:07,754, Character said: and
NAOTO TAKENAKA
14
At 00:03:17,830, Character said: THE BRUTAL
HOPELESSNESS OF LOVE
15
At 00:03:24,571, Character said: Who are you?
16
At 00:03:31,578, Character said: Nami has arrived.
17
At 00:03:33,746, Character said: Nami is here.
18
At 00:03:35,715, Character said: Is my hair OK?
19
At 00:03:37,550, Character said: It's sticking out.
20
At 00:03:39,118, Character said: Hold on. Mirror.
21
At 00:03:41,654, Character said: Thanks.
22
At 00:03:42,956, Character said: Right here. Great.
23
At 00:03:46,292, Character said: Thanks.
24
At 00:03:49,929, Character said: Where's Okano?
25
At 00:03:53,333, Character said: I don't know.
26
At 00:03:54,834, Character said: What room?
27
At 00:03:56,102, Character said: He's waiting in the control room.
28
At 00:04:02,141, Character said: Where is it?
29
At 00:04:03,343, Character said: In here.
30
At 00:04:08,147, Character said: In here.
31
At 00:04:16,389, Character said: What scene is next?
32
At 00:04:18,825, Character said: In two hours we'll do the escape.
33
At 00:04:22,462, Character said: I'll come get you then.
34
At 00:04:46,019, Character said: Come in.
35
At 00:04:50,523, Character said: Sorry.
36
At 00:04:55,228, Character said: Is this room OK?
37
At 00:04:58,464, Character said: It's not really for interviews.
38
At 00:05:01,067, Character said: It's fine.
39
At 00:05:02,902, Character said: Please.
40
At 00:05:07,206, Character said: Sorry to do this while you're filming.
41
At 00:05:10,243, Character said: Please.
42
At 00:05:14,614, Character said: No problem.
43
At 00:05:18,251, Character said: No photos?
44
At 00:05:19,419, Character said: We'll take some video this time.
45
At 00:05:24,257, Character said: OK.
46
At 00:05:30,296, Character said: Here we go.
47
At 00:05:35,601, Character said: OK.
48
At 00:05:40,206, Character said: Again, I'm Editor Katsuragi.
49
At 00:05:45,178, Character said: Let's continue with the interview.
50
At 00:05:49,882, Character said: OK.
51
At 00:05:55,488, Character said: Last time we covered
your debut at 15,
52
At 00:05:59,892, Character said: your popularity as a young singer,
53
At 00:06:03,663, Character said: and your acting career.
54
At 00:06:08,101, Character said: At 24, you married
an actor 15 years older.
55
At 00:06:13,740, Character said: Yosuke Tsuchiya.
56
At 00:06:15,641, Character said: A young actress like you...
57
At 00:06:18,978, Character said: marrying a seasoned actor caused...
58
At 00:06:23,649, Character said: a media stir.
59
At 00:06:26,085, Character said: That's about where we left off.
60
At 00:06:30,490, Character said: Yes.
61
At 00:06:32,825, Character said: A major star speaking to me
openly about her life,
62
At 00:06:40,099, Character said: and sharing her personal
sexual experiences...
63
At 00:06:46,305, Character said: has made me a hero
at my company.
64
At 00:06:49,942, Character said: I'm embarrassed.
65
At 00:06:51,244, Character said: It's OK.
66
At 00:06:52,979, Character said: The movie you are shooting today,
67
At 00:06:55,381, Character said: what is it about?
68
At 00:07:00,887, Character said: Alright.
69
At 00:07:03,790, Character said: Go ahead.
70
At 00:07:07,660, Character said: It's about an actress.
71
At 00:07:10,430, Character said: It's called "Left Alone."
72
At 00:07:13,633, Character said: "Left Alone."
73
At 00:07:15,668, Character said: An actress believes
she's living in a movie.
74
At 00:07:22,275, Character said: Hm?
75
At 00:07:24,544, Character said: You told me the other day.
76
At 00:07:28,014, Character said: Right. The actress thinks reality
is a series of movies.
77
At 00:07:34,954, Character said: But I'm not playing her now.
78
At 00:07:39,091, Character said: I'm doing a story about
79
At 00:07:42,595, Character said: an actor couple who break up.
80
At 00:07:45,064, Character said: I play a woman named "Kyoko."
81
At 00:07:49,535, Character said: And the action scene?
82
At 00:07:53,039, Character said: That was from "Blackbird."
83
At 00:07:57,977, Character said: So within the movie "Left Alone"...
84
At 00:08:01,781, Character said: is the movie "Blackbird."
85
At 00:08:05,384, Character said: The scene shows Kyoko acting.
86
At 00:08:18,231, Character said: And "What's Going On"?
87
At 00:08:20,933, Character said: "What's Going On"?
88
At 00:08:23,970, Character said: Oh, that's an e***c
piece at the end.
89
At 00:08:29,642, Character said: So there are two movies
within the movie?
90
At 00:08:33,813, Character said: Yes, as films being shot.
91
At 00:08:37,917, Character said: And the story of the actress...
92
At 00:08:42,221, Character said: Yes, "Left Alone."
93
At 00:08:45,157, Character said: Your husband is playing
the role of your husband
94
At 00:08:49,862, Character said: Quite a hot topic.
95
At 00:08:53,065, Character said: They say we're a happy couple,
96
At 00:08:56,569, Character said: but my husband cheats,
and we often separate.
97
At 00:09:01,274, Character said: It happens a lot, right?
98
At 00:09:06,646, Character said: Why is that?
99
At 00:09:08,714, Character said: We hardly have time to meet.
100
At 00:09:14,921, Character said: When we g***t married,
my husband said,
101
At 00:09:18,824, Character said: "Go ahead and continue your work.
You only live once."
102
At 00:09:22,662, Character said: "I'll support you."
103
At 00:09:28,200, Character said: He was understanding.
104
At 00:09:33,205, Character said: Please continue from there.
105
At 00:09:38,878, Character said: One reason I accepted
this interview is to...
106
At 00:09:44,383, Character said: talk about the issue of
male chauvinism.
107
At 00:09:49,255, Character said: It is now referred to as
108
At 00:09:54,560, Character said: "domestic violence,"
109
At 00:09:59,865, Character said: and men still have violent
tendencies toward women.
110
At 00:10:03,102, Character said: This includes verbal abuse
and sexual acts like infidelity.
111
At 00:10:10,343, Character said: I feel that it has gotten worse.
112
At 00:10:13,813, Character said: Indeed.
113
At 00:10:17,450, Character said: One expression of an escape
from this...
114
At 00:10:25,391, Character said: is the embattled main character,
whose name is Kyoko.
115
At 00:10:33,633, Character said: You mentioned.
116
At 00:10:35,768, Character said: It's seen in her actions.
117
At 00:10:39,438, Character said: What actions?
118
At 00:10:41,273, Character said: Kyoko has nowhere to go.
119
At 00:10:44,877, Character said: In search of freedom, she opens a
door to discover a new place.
120
At 00:10:52,885, Character said: She finds not an actress,
but another self.
121
At 00:10:58,591, Character said: She changes into her true self.
122
At 00:11:02,628, Character said: It's the story of the true side
of an actress.
123
At 00:11:09,168, Character said: True side?
124
At 00:11:11,170, Character said: Yes. In her crisis,
it's not an eye for an eye.
125
At 00:11:17,576, Character said: She doesn't have loveless
s***x with countless men.
126
At 00:11:23,282, Character said: That doesn't happen.
127
At 00:11:25,317, Character said: It's the opposite.
128
At 00:11:27,186, Character said: Meaning...
129
At 00:11:30,122, Character said: I'll explain using the script.
130
At 00:11:39,999, Character said: Okano?
131
At 00:11:42,034, Character said: Okano?
132
At 00:11:46,605, Character said: Sorry. The manager has the script.
133
At 00:11:51,777, Character said: He knew the time...
134
At 00:11:55,548, Character said: He just called and said
he had something urgent.
135
At 00:12:01,020, Character said: Urgent?
136
At 00:12:03,622, Character said: I wonder what.
137
At 00:12:06,992, Character said: I've had a chance to read
the other scripts.
138
At 00:12:12,398, Character said: "What's Going On"
and "Blackbird."
139
At 00:12:20,539, Character said: There's a lot of narration
in the movie.
140
At 00:12:25,444, Character said: I think you'd understand
it better if...
141
At 00:12:31,217, Character said: I explain it to you as you visualize.
142
At 00:12:35,921, Character said: Alright.
143
At 00:12:40,726, Character said: I play the main character Kyoko.
144
At 00:12:45,164, Character said: My husband plays
her husband Fujikura.
145
At 00:12:51,103, Character said: His lover Ryoko is
played by Junko Kotani.
146
At 00:12:56,675, Character said: In this scene, Fujikura is
in bed with his lover...
147
At 00:13:01,313, Character said: while Kyoko is out filming
on location.
148
At 00:13:10,589, Character said: Kyoko suspected her husband
of having an affair with Ryoko,
149
At 00:13:18,297, Character said: and when she happened to see
an e-mail Ryoko had sent him,
150
At 00:13:25,638, Character said: she was almost certain of it.
151
At 00:13:28,707, Character said: It was evening, and
Kyoko was out filming on location.
152
At 00:13:32,611, Character said: Kyoko enters from the garage,
holding her bag.
153
At 00:13:36,982, Character said: She has removed her shoes,
and steps quietly.
154
At 00:13:42,154, Character said: She looks around....
Download Subtitles The Brutal Hopelessness Of Love (2007) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Water Lilies (2007)
Schachnovelle- Brainwashed.1960.
LOVERS.en
Vagabond - 1985
Such-Good-Friends_1971_English-ELSUBTITLE.COM-ST_17033394-bs-bs
Superman (2025) En 1080p X265 HEVC 10 bit Dolby Digital Plus[Multi-Sub]
A Not So Royal Christmas 2023.en
Edge-of-Extinction-2020-Subtitles-STAGATV.COM_
Fanny.The.Other.Mendelssohn.2023.108EB
Wrong.Place.Wrong.Time.2025.1080p.WEBRip.x264
The Brutal Hopelessness Of Love (2007) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Brutal Hopelessness Of Love (2007) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up