Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Ka Whawhai Tonu (2024) Retail SDH in any Language
Ka Whawhai Tonu (2024).Retail.SDH Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,628 --> 00:00:05,[SILENCE]
00:00:16,350 --> 00:00:17,[THUNDER ROLL]
00:00:22,898 --> 00:00:27,[SILENCE]
00:00:37,329 --> 00:00:40,[EPIC SOFT STINGER]
00:00:47,297 --> 00:00:51,[CALMING MUSIC PLAYS]
00:00:58,600 --> 00:01:02,[CALMING MUSIC CONTINUES]
00:01:07,025 --> 00:01:11,[BIRDS CHIRPING]
00:01:19,496 --> 00:01:23,[CALMING MUSIC CONTINUES]
00:01:32,551 --> 00:01:36,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:01:48,567 --> 00:01:50,[CALMING MUSIC FADES]
00:01:52,279 --> 00:01:56,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:02:04,708 --> 00:02:08,[WIND BLOWING]
00:02:12,424 --> 00:02:16,REWI: The beauty of your actions
touch my heart,
00:02:16,637 --> 00:02:21,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:02:21,558 --> 00:02:26,to travel so far,
00:02:26,438 --> 00:02:31,to honor the pact of our
ancestors,
00:02:34,905 --> 00:02:38,and defend
00:02:38,367 --> 00:02:41,another's tribe!
00:02:45,791 --> 00:02:47,Thank you.
00:02:49,086 --> 00:02:53,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:02:54,508 --> 00:02:59,And yet your journey has been in
vain.
00:03:04,893 --> 00:03:07,It will be,
00:03:07,521 --> 00:03:11,three thousand versus three
hundred,
00:03:12,943 --> 00:03:15,muskets versus rifles,
00:03:17,739 --> 00:03:19,and cannons.
00:03:23,078 --> 00:03:26,[WIND BLOWING CONTINUES]
00:03:26,665 --> 00:03:27,Don't fight.
00:03:30,627 --> 00:03:31,Don't fight.
00:03:33,297 --> 00:03:38,If you, Te Urewera,
insist on fighting,
00:03:39,178 --> 00:03:41,there can only be one outcome.
00:03:43,557 --> 00:03:44,Death!
00:03:49,062 --> 00:03:53,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:03:58,864 --> 00:04:01,TE WHENUANUI:
Rewi,
00:04:01,491 --> 00:04:04,our party from Te Urewera have
travelled many miles,
00:04:04,620 --> 00:04:08,to support you and your people.
00:04:08,457 --> 00:04:11,We have consulted our war god,
00:04:11,502 --> 00:04:14,and she predicts a blood soaked
victory.
00:04:21,094 --> 00:04:25,We have also captured the first
fish for sacrifice.
00:04:29,228 --> 00:04:32,So here is my word,
00:04:32,898 --> 00:04:37,in this place let us use our
guns and ammunition,
00:04:38,612 --> 00:04:41,they're a heavy burden,
00:04:41,406 --> 00:04:43,and I would rather carry,
00:04:43,158 --> 00:04:47,the glory of battle home with
me.
00:04:47,955 --> 00:04:49,MAN #1:
That’s right, Te Whenuanui.
00:04:49,873 --> 00:04:53,TE PAERATA: Indeed.
MAN #1: Yes, that’s right.
00:04:53,210 --> 00:04:55,[DRAMATIC MUSICAL STING]
00:05:00,175 --> 00:05:04,[FIRE CRACKLING]
00:05:09,476 --> 00:05:13,It is decided then.
00:05:14,022 --> 00:05:17,We will make a stand here at
O-Rākau.
00:05:17,818 --> 00:05:22,Go and rouse your people,
00:05:22,406 --> 00:05:27,we have much to do if we are to
have any chance.
00:05:27,160 --> 00:05:29,Arise, Tūhoe.
00:05:29,288 --> 00:05:32,My friends unto death.
00:05:32,916 --> 00:05:36,Our fates are now bound, no
matter what.
00:05:36,879 --> 00:05:40,[EMOTIONAL SOMBER MUSIC PLAYS]
00:05:40,799 --> 00:05:45,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:05:46,388 --> 00:05:51,[EMOTIONAL SOMBER MUSIC
CONTINUES]
00:05:58,317 --> 00:06:02,[LEAVES RUSTLING]
00:06:03,071 --> 00:06:07,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:06:08,243 --> 00:06:09,[FIRE CRACKLING]
00:06:09,870 --> 00:06:12,KŌPŪ:
Awaken,
00:06:12,289 --> 00:06:14,tongues of fire,
00:06:14,875 --> 00:06:16,like a flaming demon,
00:06:16,418 --> 00:06:17,strip you bare.
[INDISTINCT MEN CHATTER]
00:06:17,878 --> 00:06:19,Nothing will be the same.
00:06:19,713 --> 00:06:22,All that has been may perish,
00:06:22,341 --> 00:06:23,[INDISTINCT MEN CHATTER
CONTINUES]
00:06:23,717 --> 00:06:26,at the setting crescent moon,
00:06:28,764 --> 00:06:32,a crimson sunrise,
00:06:32,643 --> 00:06:35,the raiding party will be
victorious.
00:06:35,771 --> 00:06:38,MEKA: And should this enemy
soldier be sacrificed now
00:06:38,065 --> 00:06:39,or later?
00:06:44,696 --> 00:06:46,KŌPŪ:
No wait.
00:06:46,573 --> 00:06:49,A death will be offered once the
whites' army is sighted.
00:06:52,287 --> 00:06:55,That is all.
00:06:55,791 --> 00:07:00,Salutations to you our war god.
00:07:03,924 --> 00:07:05,MEKA:
Let it be done.
00:07:05,425 --> 00:07:09,I need to go and tell our chief.
00:07:09,555 --> 00:07:11,[SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS]
00:07:11,306 --> 00:07:14,[INDISTINCT CHATTER]
00:07:19,898 --> 00:07:24,[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
00:07:34,580 --> 00:07:39,[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
00:07:42,337 --> 00:07:44,[FIRE CRACKLING]
00:07:49,511 --> 00:07:53,[LEAVES RUSTLING]
00:07:53,182 --> 00:07:54,RIRO:
You have returned.
00:07:56,351 --> 00:08:00,[BIRDS CHIRPING]
00:08:00,230 --> 00:08:01,I told Meka,
00:08:01,940 --> 00:08:05,you knew the boy would come to
us,
00:08:07,613 --> 00:08:11,and you led us to his capture.
00:08:11,658 --> 00:08:14,KŌPŪ:
Why would you say that?
00:08:14,161 --> 00:08:15,RIRO:
Because,
00:08:16,580 --> 00:08:18,Meka may tell the others,
00:08:20,125 --> 00:08:23,you should be the war-god’s
voice for all the tribes here.
00:08:28,342 --> 00:08:30,Don't look at him.
00:08:30,177 --> 00:08:31,Don't talk to him.
00:08:37,392 --> 00:08:41,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:08:44,066 --> 00:08:48,[INDISTINCT CHATTER CONTINUES]
00:08:50,572 --> 00:08:54,[FIRE CRACKLING CONTINUES]
00:08:54,243 --> 00:08:55,HAKI:
Hey girl!
00:08:55,577 --> 00:08:56,Please.
00:08:56,828 --> 00:08:58,Untie me.
00:09:06,296 --> 00:09:08,HAKI:
Can you hear me with those?
00:09:08,090 --> 00:09:10,I can read your lips,
00:09:10,133 --> 00:09:14,but, I'm not allowed to talk to
young people,
00:09:14,388 --> 00:09:15,or commoners.
00:09:20,018 --> 00:09:22,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:09:22,646 --> 00:09:24,Doesn't that get lonely?
00:09:28,151 --> 00:09:30,[FIRE CRACKLING CONTINUES]
00:09:30,237 --> 00:09:33,Why does your mother make you
wear those?
00:09:37,578 --> 00:09:39,They show I'm sacred,
00:09:40,038 --> 00:09:44,a sign I’m the spirit channel
for the gods.
00:09:45,669 --> 00:09:47,You are not a god.
00:09:47,754 --> 00:09:49,Just a half-caste traitor.
00:09:53,302 --> 00:09:55,HAKI:
And what are you?
00:09:55,304 --> 00:09:58,I'm the medium for our war god,
00:09:58,807 --> 00:10:00,Te Paenga-o-te Riri.
00:10:00,851 --> 00:10:03,I'm not a traitor.
00:10:03,312 --> 00:10:05,I'm just traveling with my
mother.
00:10:05,564 --> 00:10:07,We're going to see my
grandmother.
00:10:07,691 --> 00:10:09,She's sick,
00:10:09,860 --> 00:10:13,we're trying to
get to her, before she dies.
00:10:13,530 --> 00:10:15,Maybe your god could help heal
her?
00:10:16,074 --> 00:10:21,My god deals in war, not
healing!
00:10:21,079 --> 00:10:25,Anyway, you talk too much.
00:10:25,584 --> 00:10:27,[INDISTINCT CHATTER]
00:10:28,837 --> 00:10:33,[SOFT TENSE MUSIC PLAYS]
00:10:38,388 --> 00:10:39,We're not so different.
00:10:39,723 --> 00:10:42,We're both bound by loneliness.
00:10:44,895 --> 00:10:46,MAN #1:
Hey,
00:10:46,230 --> 00:10:48,greetings Meka.
00:10:56,240 --> 00:11:01,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
00:11:06,625 --> 00:11:08,Did he talk to you?
00:11:13,549 --> 00:11:15,[SOFT TENSE MUSIC CONTINUES]
00:11:15,759 --> 00:11:17,[MEKA SCREAMS]
00:11:18,011 --> 00:11:19,[HAKI SCREAMS IN PAIN]
00:11:21,181 --> 00:11:23,MEKA:
I have the first kill!
00:11:23,851 --> 00:11:27,The sacrificial rites are mine!
00:11:28,188 --> 00:11:29,[BODY DROPPED]
00:11:35,904 --> 00:11:39,[CICADAS BUZZING]
00:11:40,284 --> 00:11:42,[BIRDS CHIRPING]
00:11:42,286 --> 00:11:44,What's your name boy?
00:11:46,081 --> 00:11:47,Jack.
00:11:50,169 --> 00:11:53,So Jack, how far off is your
army?
00:11:53,297 --> 00:11:54,I'm not a soldier,
00:11:54,798 --> 00:11:57,I'm just trying to get to my
grandmother before she dies.
00:12:02,806 --> 00:12:06,Something I found when
the soldiers came to our home.
00:12:08,520 --> 00:12:11,Something you found?
00:12:11,106 --> 00:12:15,Show me your hands.
00:12:15,861 --> 00:12:19,I make cartridges for my uncle
for duck shooting.
00:12:21,617 --> 00:12:25,I'm the best shot in the family.
00:12:25,329 --> 00:12:28,We smoke the birds and sell them
to the whites.
00:12:30,876 --> 00:12:33,[BIRDS CHIRPING CONTINUES]
[CICADAS BUZZING CONTINUES]
00:12:33,837 --> 00:12:36,And so you're not white?
00:12:38,091 --> 00:12:41,My father is.
00:12:41,845 --> 00:12:43,Was.
00:12:43,555 --> 00:12:46,TE WHENUANUI: Our war god has
said there will be a sacrifice,
00:12:46,808 --> 00:12:48,when we first see the enemy.
00:12:49,019 --> 00:12:53,We no longer pay tribute to the
old gods,
00:12:53,482 --> 00:12:56,nor do we mutilate the bodies of
our enemies.
00:12:58,904 --> 00:13:01,Tell us Rewi,
00:13:01,114 --> 00:13:02,is it true,
00:13:02,991 --> 00:13:05,they burned your women and
00:13:05,244 --> 00:13:08,children at the massacre
of...
Download Subtitles Ka Whawhai Tonu (2024) Retail SDH in any Language
Afrikaans
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Akan
Translate & Download
Albanian
Shqip
Translate & Download
Amharic
አማርኛ
Translate & Download
Arabic
العربية
Translate & Download
Armenian
Հայերեն
Translate & Download
Azerbaijani
Azərbaycanca
Translate & Download
Basque
Euskara
Translate & Download
Belarusian
Беларуская
Translate & Download
Bemba
Ichibemba
Translate & Download
Bengali
বাংলা
Translate & Download
Bihari
भोजपुरी
Translate & Download
Bosnian
Bosanski
Translate & Download
Breton
Brezhoneg
Translate & Download
Bulgarian
Български
Translate & Download
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Translate & Download
Catalan
Català
Translate & Download
Cebuano
Sinugboanon
Translate & Download
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Translate & Download
Chichewa
ChiCheŵa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
简体中文
Translate & Download
Chinese (Traditional)
繁體中文
Translate & Download
Corsican
Corsu
Translate & Download
Croatian
Hrvatski
Translate & Download
Czech
Čeština
Translate & Download
Danish
Dansk
Translate & Download
Dutch
Nederlands
Translate & Download
English
English
Translate & Download
Esperanto
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Eesti
Translate & Download
Finnish
Suomi
Translate & Download
French
Français
Translate & Download
Galician
Galego
Translate & Download
Georgian
ქართული
Translate & Download
German
Deutsch
Translate & Download
Greek
Ελληνικά
Translate & Download
Gujarati
ગુજરાતી
Translate & Download
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Translate & Download
Hausa
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Translate & Download
Hebrew
עברית
Translate & Download
Hindi
हिन्दी
Translate & Download
Hungarian
Magyar
Translate & Download
Icelandic
Íslenska
Translate & Download
Indonesian
Bahasa Indonesia
Translate & Download
Italian
Italiano
Translate & Download
Japanese
日本語
Translate & Download
Javanese
Basa Jawa
Translate & Download
Kannada
ಕನ್ನಡ
Translate & Download
Kazakh
Қазақ тілі
Translate & Download
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Translate & Download
Korean
한국어
Translate & Download
Kurdish
Kurdî
Translate & Download
Kyrgyz
Кыргызча
Translate & Download
Lao
ລາວ
Translate & Download
Latin
Latina
Translate & Download
Latvian
Latviešu
Translate & Download
Lithuanian
Lietuvių
Translate & Download
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Translate & Download
Macedonian
Македонски
Translate & Download
Malay
Bahasa Melayu
Translate & Download
Malayalam
മലയാളം
Translate & Download
Maltese
Malti
Translate & Download
Maori
Māori
Translate & Download
Marathi
मराठी
Translate & Download
Mongolian
Монгол
Translate & Download
Nepali
नेपाली
Translate & Download
Norwegian
Norsk
Translate & Download
Persian
فارسی
Translate & Download
Polish
Polski
Translate & Download
Portuguese
Português
Translate & Download
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Translate & Download
Romanian
Română
Translate & Download
Russian
Русский
Translate & Download
Serbian
Српски
Translate & Download
Slovak
Slovenčina
Translate & Download
Slovenian
Slovenščina
Translate & Download
Somali
Soomaali
Translate & Download
Spanish
Español
Translate & Download
Swahili
Kiswahili
Translate & Download
Swedish
Svenska
Translate & Download
Tamil
தமிழ்
Translate & Download
Telugu
తెలుగు
Translate & Download
Thai
ไทย
Translate & Download
Turkish
Türkçe
Translate & Download
Ukrainian
Українська
Translate & Download
Urdu
اردو
Translate & Download
Uzbek
O'zbek
Translate & Download
Vietnamese
Tiếng Việt
Translate & Download
Welsh
Cymraeg
Translate & Download
Xhosa
isiXhosa
Translate & Download
Zulu
isiZulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tenko s02e03.eng
Grimm - 3x14 - Mommy Dearest.HDTV.LOL.en
Trouble.Man.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR_track3_[eng]
Tenko s01e03 Internment.eng
HQIS-041 FHD -ja-en
GEBB-021С
Tenko s02e10.eng
Tenko s02e07.eng
Queen.Seon.Duk.E01.KOR
Tenko s02e04.eng
Translate Ka Whawhai Tonu (2024).Retail.SDH srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up