Hotel Portofino S01E05 .eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:00,443, Character said: Oh, Mr Wingfield.

2
At 00:01:02,003, Character said: You're not sneaking off
without saying goodbye, surely?

3
At 00:01:05,883, Character said: Sorry, I...
I didn't think anyone was up.

4
At 00:01:07,523, Character said: Won't you have some breakfast?
I'd rather get on.

5
At 00:01:10,523, Character said: Ah. Would you wait one moment?

6
At 00:01:14,203, Character said: Would you mind awfully
posting a letter for me,

7
At 00:01:17,083, Character said: once you get to Milan?

8
At 00:01:18,443, Character said: Here you are,
this is to cover the cost. Ah, yes.

9
At 00:01:22,163, Character said: Oh, Harrogate, eh?
That's a lovely town.

10
At 00:01:26,683, Character said: It is, isn't it? Well...
Wish me luck.

11
At 00:01:30,123, Character said: Best of British.

12
At 00:01:36,803, Character said: Oh, heavens. Not again.

13
At 00:01:39,803, Character said: Wha... Can't you leave us alone?

14
At 00:01:41,763, Character said: And a very good morning to you also,
Signora Ainsworth.

15
At 00:01:44,843, Character said: This is Signor Ricci,

16
At 00:01:46,323, Character said: from the inspectorate
of Industry and Labour.

17
At 00:01:48,603, Character said: What is it now?

18
At 00:01:50,003, Character said: And this is a letter
that authorises him

19
At 00:01:53,843, Character said: to carry out an inspection on the
working conditions on your premises.

20
At 00:01:57,483, Character said: At seven o'clock in the morning?

21
At 00:03:03,843, Character said: It's just batter.

22
At 00:03:05,883, Character said: There's nowt queer about that.

23
At 00:03:11,243, Character said: I don't care if you g***t your orders
from the King of Italy himself,

24
At 00:03:15,723, Character said: you will NOT open that door.

25
At 00:03:18,683, Character said: If my buns don't rise,
there'll be hell to pay. Capisci?

26
At 00:03:56,283, Character said: Unhygienic conditions?

27
At 00:03:58,283, Character said: You could eat your dinner
off Betty's floor!

28
At 00:04:02,323, Character said: I didn't write this report.

29
At 00:04:05,563, Character said: Well, your signature is all over it.

30
At 00:04:08,323, Character said: So... what does it mean?
It means you have 14 days.

31
At 00:04:12,083, Character said: To do what?
To make good. Or face closure.

32
At 00:04:19,243, Character said: This is ridiculous!

33
At 00:04:30,643, Character said: Where is it?!

34
At 00:04:32,163, Character said: Ainsworth! Ainsworth, where are you?

35
At 00:04:34,603, Character said: Ainsworth, where is it?!

36
At 00:04:36,843, Character said: What on Earth's the matter, man?

37
At 00:04:38,603, Character said: You crooks! Where is it?!
Where is what?

38
At 00:04:42,003, Character said: Where'd you put it?
Can I help you? Where'd you put it?

39
At 00:04:47,163, Character said: The painting is gone!

40
At 00:04:49,803, Character said: Well, don't just stand there!
Go get the goddamn cops!

41
At 00:04:53,523, Character said: Right.

42
At 00:05:10,603, Character said: And you are sure the painting,
it is stolen?

43
At 00:05:13,203, Character said: It didn't get up and walk around
on its own, did it?

44
At 00:05:15,483, Character said: Yes, of course I'm sure.
What kind of jerk you take me for?

45
At 00:05:17,923, Character said: Have you searched your room, sir?
Are you kidding me?

46
At 00:05:20,883, Character said: If I say it is gone,
it is gone, OK?

47
At 00:05:22,643, Character said: How can a painting just disappear
from right under your nose?

48
At 00:05:26,323, Character said: That's some question, Ainsworth.
How the hell should I know?

49
At 00:05:29,843, Character said: I ain't the guy who stole it.

50
At 00:05:31,203, Character said: Yet you are "the guy" who was
supposed to be keeping it safe.

51
At 00:05:33,883, Character said: Meaning what?

52
At 00:05:34,923, Character said: Meaning whatever you choose
to make of it, Mr Turner.

53
At 00:05:38,123, Character said: We should all try and stay calm.
Yes. What would you advise, Carlo?

54
At 00:05:41,363, Character said: To do what Mr Turner requested.
Thank you.

55
At 00:05:44,443, Character said: Send for the police. Subito.
Oh, good grief...

56
At 00:05:47,843, Character said: Ferma!

57
At 00:05:49,443, Character said: No-one is going anywhere here.

58
At 00:05:52,003, Character said: Let's be clear.

59
At 00:05:54,163, Character said: From now on,
nobody is going back to their rooms.

60
At 00:05:57,963, Character said: That's an order.

61
At 00:05:59,203, Character said: You mean we have to stay here?
Yes.

62
At 00:06:02,083, Character said: In our nightclothes?
Exactly.

63
At 00:06:04,083, Character said: Danioni's right.

64
At 00:06:05,523, Character said: That way we can be sure
no-one is up to any shenanigans.

65
At 00:06:08,803, Character said: What exactly are you insinuating?

66
At 00:06:11,083, Character said: No-one is insinuating anything,
Lady Latchmere.

67
At 00:06:13,163, Character said: Is everyone present?

68
At 00:06:15,563, Character said: The Wingfields have
yet to make an appearance. Ah!

69
At 00:06:18,683, Character said: Mr Wingfield left early
this morning. Did he now?

70
At 00:06:21,963, Character said: Yes. To play in a tennis tournament.

71
At 00:06:23,643, Character said: He said he'd be back
within the week.

72
At 00:06:25,683, Character said: Maybe he ain't coming back.

73
At 00:06:27,243, Character said: His wife's still here.
You're sure of that, are you?

74
At 00:06:30,083, Character said: I saw her last night, Jack.
Just before I went to bed.

75
At 00:06:36,203, Character said: Really.

76
At 00:06:39,043, Character said: Perhaps... Alice, you could go
and check on Mrs Wingfield.

77
At 00:06:42,843, Character said: And Constance, would you
mind bringing Billy upstairs?

78
At 00:06:45,643, Character said: We could send him
to the police station.

79
At 00:06:47,483, Character said: And everybody else, perhaps
you'd like a bit of breakfast.

80
At 00:06:51,323, Character said: It might improve your moods.

81
At 00:06:55,923, Character said: Mr Turner, please.

82
At 00:06:59,163, Character said: What's happening, then?

83
At 00:07:00,323, Character said: Mrs Ainsworth says
we're to set breakfast.

84
At 00:07:02,203, Character said: What, for everyone?
They're all up.

85
At 00:07:03,923, Character said: I'm not surprised with all
the hullabaloo.

86
At 00:07:06,603, Character said: God, the sound of that man's voice!
Dear me, enough to wake the dead.

87
At 00:07:10,803, Character said: Er, Paola, breakfast.

88
At 00:07:12,123, Character said: Where have you been?
Just out.

89
At 00:07:14,483, Character said: You're wanted.
Who's asking?

90
At 00:07:17,483, Character said: Mrs Ainsworth. She's talking
about calling the police.

91
At 00:07:20,523, Character said: The police? What for?

92
At 00:07:22,963, Character said: The painting's gone missing.

93
At 00:07:25,003, Character said: That's g***t nowt to do with me.
No-one says it has, Billy.

94
At 00:07:27,443, Character said: She just wants them
to search the hotel.

95
At 00:07:31,883, Character said: Stop worrying, you daft apeth.

96
At 00:07:34,643, Character said: You're to fetch the police,
not hand yourself in.

97
At 00:07:49,603, Character said: Here he is, Mrs Ainsworth.
Thank you, Constance.

98
At 00:07:52,443, Character said: Billy, we need you to run
an errand into town.

99
At 00:07:55,243, Character said: Signor Danioni will tell you
exactly where to go.

100
At 00:07:58,683, Character said: This is William Scanlon?
Yes.

101
At 00:08:00,763, Character said: Yes. This is Billy.

102
At 00:08:04,683, Character said: Hi, Billy.
Sir.

103
At 00:08:07,603, Character said: This is the boy who stole
the bicycle. Wha...?

104
At 00:08:12,003, Character said: I only meant to borrow it, sir.

105
At 00:08:14,723, Character said: Sorry, I cannot hear.
I only meant to borrow it.

106
At 00:08:17,203, Character said: Oh, I see. Sure.

107
At 00:08:20,803, Character said: A known associate
with criminal elements, huh?

108
At 00:08:24,123, Character said: That's what he is. No...
He cannot go anywhere...

109
At 00:08:27,083, Character said: No, you don't! Come here, kid!

110
At 00:08:28,643, Character said: Get me the key to the outhouse.
Shut up!

111
At 00:08:30,203, Character said: We'll lock him up in there.

112
At 00:08:33,603, Character said: Billy!

113
At 00:08:35,083, Character said: Quit struggling!
Cecil, is this entirely necessary?

114
At 00:08:38,803, Character said: The guilty flee
when no man pursueth.

115
At 00:08:40,683, Character said: Francesco, you go to the police.

116
At 00:08:42,723, Character said: Please, be gentle with him!
Mrs Ainsworth! What's he done?

117
At 00:08:45,403, Character said: Betty, let me deal with this. OK?

118
At 00:08:47,803, Character said: What's...? Let me take care of this.
Mr Turner!

119
At 00:08:52,083, Character said: Let me out!

120
At 00:08:53,803, Character said: Shut up!

121
At 00:08:55,483, Character said: I can't breathe!
Mrs Ainsworth!

122
At 00:08:58,323, Character said: Blighter's g***t
a pair of lungs on him.

123
At 00:09:00,083, Character said: Yeah, and a kick like a mule.

124
At 00:09:01,483, Character said: Please!
The boy's in distress.

125
At 00:09:03,323, Character said: Panicking, more likely.
Please! It hurts!

126
At 00:09:05,603, Character said: Please, can I get Nish
just to have a look at him?

127
At 00:09:08,003, Character said: Don't be so bloody feeble.

128
At 00:09:09,563, Character said: I've g***t a pain in me side.
Please, it hurts!

129
At 00:09:12,403, Character said: I can't breathe!

130
At 00:09:13,843, Character said: Oh, for God's sake, all right.
Be quick about it.

131
At 00:09:22,443, Character said: His breathing is certainly laboured.

132
At 00:09:24,563, Character said: Can you give him something?

133
At 00:09:27,123, Character said: Perhaps a sedative to calm him down,
ease the constriction.

134
At 00:09:30,003, Character said: I don't want nowt like that.

135
At 00:09:32,243, Character said: Maybe something for the pain, then.

136
At 00:09:34,723, Character said: I don't have anything with me.

137
At 00:09:36,723, Character said: Ah.
I have some aspirin in my office.

138
At 00:09:40,043, Character said: I'll run and get it.

139
At 00:09:50,763, Character said: Lady Latchmere's...

Download Subtitles Hotel Portofino S01E05 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles