Summer in the Country (1980) Movie Subtitles

Download Summer in the Country (1980) Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles** 2 00:00:08,417 --> 00:00:10,947 I totally agree. 3 00:00:10,948 --> 00:00:16,139 Now that everyone's here, we're going to take a nice picture. - Good idea. 4 00:00:17,927 --> 00:00:18,691 Ready? 5 00:00:19,218 --> 00:00:22,826 Don't make the same mistake again. Don't put your hand in front of the camera. 6 00:00:24,000 --> 00:00:30,074 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 7 00:01:21,438 --> 00:01:23,582 I ** Lucas. Weren't you expecting me? 8 00:01:27,931 --> 00:01:29,907 Hello! 9 00:01:30,710 --> 00:01:32,859 Madam. Lucas is here. 10 00:01:36,702 --> 00:01:38,154 They're all still here, chatting away. 11 00:01:38,155 --> 00:01:39,537 Pfft. What a sunday! 12 00:01:50,187 --> 00:01:51,523 What does it make you think of? 13 00:01:52,010 --> 00:01:53,918 Try this... and let me know. 14 00:02:13,141 --> 00:02:14,296 Watch out! 15 00:02:15,164 --> 00:02:17,211 Well, have you finished your conversation? 16 00:02:17,212 --> 00:02:19,010 I just wanted her opinion of my cream. 17 00:02:19,011 --> 00:02:20,011 C'mon on. Hurry up. 18 00:02:32,915 --> 00:02:36,401 I told you once before to ignore Gina, and I'd appreciate it if you would listen! 19 00:02:36,453 --> 00:02:38,714 It's the last time I repeat myself! 20 00:02:40,211 --> 00:02:42,599 You don't think I noticed that you're trying to make her your slave? 21 00:02:44,653 --> 00:02:45,837 You're also very untidy! 22 00:02:45,838 --> 00:02:48,145 Go put on a clean apron! 23 00:02:51,173 --> 00:02:53,661 And remember. Leave Gina Alone. 24 00:02:56,681 --> 00:02:59,800 It's really boring here. 25 00:03:00,231 --> 00:03:02,237 There's no cinemas? 26 00:03:02,238 --> 00:03:03,238 Yes there are 3 of them, but... 27 00:03:03,239 --> 00:03:06,186 Mr. Lucas, they're waiting for you at the table, for the cake. 28 00:03:06,941 --> 00:03:10,170 Ok. We're right behind you my little hazelnut chocolate. 29 00:03:12,463 --> 00:03:14,448 She's not bad the black dollie, huh? 30 00:03:17,665 --> 00:03:21,146 Well, then have a nice trip. - No, no I'm the one telling you goodbye and have a nice trip 31 00:03:21,146 --> 00:03:23,298 Ah yes! I'm the one taking the trip. 32 00:03:24,178 --> 00:03:26,303 Well then, goodbye. We'll send you postcards... 33 00:03:26,304 --> 00:03:27,304 See you soon. 34 00:03:27,305 --> 00:03:28,305 in colour! 35 00:03:34,122 --> 00:03:36,087 No, no I'll take this one with me. - Here you go madam. 36 00:03:38,896 --> 00:03:39,842 Please, Madam. 37 00:03:40,347 --> 00:03:40,717 Thank you. 38 00:03:44,130 --> 00:03:45,960 Goodbye Fannie, be good. 39 00:03:49,605 --> 00:03:50,967 And this is for you, kids! - Thank you, sir. 40 00:03:52,622 --> 00:03:53,491 Goodbye, you! 41 00:03:58,329 --> 00:04:01,137 Goodbye my darling. 42 00:04:01,889 --> 00:04:04,059 Don't be sad. 43 00:04:11,081 --> 00:04:13,063 Why aren't you back in the kitchen? 44 00:04:13,177 --> 00:04:14,976 Hurry up. If you want to go to the cinema. 45 00:04:15,756 --> 00:04:18,754 But don't come back later than 8:00. We'll eat at 9:00. 46 00:04:21,446 --> 00:04:22,972 Didn't look like they were too generous on the tip. 47 00:04:23,599 --> 00:04:24,499 How much did they give you? 48 00:04:24,932 --> 00:04:27,135 10 Francs! With this, we'll go far... 49 00:04:27,405 --> 00:04:29,033 Rotten bastards! 50 00:04:29,525 --> 00:04:31,254 I would love to take a trip myself. 51 00:04:31,289 --> 00:04:33,959 What are you saying? With a Villa like this one, where could you want to go? 52 00:04:33,960 --> 00:04:34,960 I don't know, anywhere. 53 00:04:34,961 --> 00:04:38,284 Just for a change. Isn't change important sometimes? 54 00:06:05,101 --> 00:06:06,297 Don't go too far. 55 00:11:25,635 --> 00:11:27,741 Ah! It's about time you finally showed up. 56 00:11:27,918 --> 00:11:32,424 Prepare a cold dinner for us. We'll eat in the lounge. 57 00:11:34,858 --> 00:11:35,911 Well, it's a nice sunday. 58 00:11:38,947 --> 00:11:42,555 Those 2 cretins! I hate starting something I cannot finish. 59 00:11:44,416 --> 00:11:45,541 You can say that again. 60 00:11:48,156 --> 00:11:51,485 Nevertheless, we were off to a good start. 2 hot guys with everything you need. 61 00:11:51,988 --> 00:11:54,262 Yes, but we would've been better off if we hadn't met them. 62 00:11:57,917 --> 00:12:02,029 Have you eved tried to satisfy yourself? 63 00:12:02,933 --> 00:12:03,792 Not like that. 64 00:12:04,764 --> 00:12:08,018 I used to do it before, when I was a virgin. 65 00:12:08,764 --> 00:12:11,673 Well you see, cometimes it could be a deliverance. 66 00:12:11,674 --> 00:12:14,306 Why don't you try? You have no one? 67 00:12:15,567 --> 00:12:18,856 I'm scared. Scared of not finishing. It's silly. 68 00:12:21,915 --> 00:12:25,486 We both need to make love. So, why not help each other out? 69 00:12:26,826 --> 00:12:28,157 I've never done it. 70 00:12:31,417 --> 00:12:32,583 I'd be embarrassed. 71 00:19:17,303 --> 00:19:19,224 The doll woke up with a bare a***s. 72 00:19:19,225 --> 00:19:21,250 Here. Also, bring coffeee to the young Lucas. 73 00:19:23,223 --> 00:19:25,198 That way he'll leave the room and we can finish earlier. 74 00:19:25,199 --> 00:19:27,575 Do you think he'll also have a bare a***s? 75 00:19:45,960 --> 00:19:47,757 Good Morning. Did you sleep well? 76 00:19:49,357 --> 00:19:50,979 May I serve you some coffee? 77 00:19:52,292 --> 00:19:53,727 A little more, please. 78 00:19:54,277 --> 00:19:55,582 Be careful! 79 00:19:56,511 --> 00:19:58,017 You're hurting me? Don't you see? 80 00:19:59,677 --> 00:20:00,994 How's it going with Gina? 81 00:20:01,029 --> 00:20:02,994 Very well, madam. 82 00:20:02,994 --> 00:20:06,687 Try to help her. It's difficult to find help in a place as isolated as ours. 83 00:20:07,919 --> 00:20:08,658 Yes, madam. 84 00:20:09,636 --> 00:20:12,038 Tell me everything right now. Warn we without waiting. 85 00:20:12,550 --> 00:20:15,617 I don't want to be the last one to find out about the shenanigans of this house. Agreed? 86 00:20:15,618 --> 00:20:16,801 Yes, madam. 87 00:20:16,836 --> 00:20:17,619 Was I clear? 88 00:20:23,851 --> 00:20:25,595 Good morning, mom. - Hello, sweetie. 89 00:20:27,042 --> 00:20:29,516 The coffee was disgusting! Are you the one who made it? 90 00:20:29,610 --> 00:20:32,641 Yes, I **. It's not my fault if it's of poor quality. 91 00:20:32,635 --> 00:20:34,340 Well, change it. It was undrinkable. 92 00:20:40,678 --> 00:20:43,371 Lucas is right. The coffee was bad. It must be changed. 93 00:20:43,363 --> 00:20:46,190 I'll speak to Martin about it. 94 00:20:46,191 --> 00:20:47,827 Look. Lucas is leaving. 95 00:20:48,707 --> 00:20:51,034 We could go in the sun ourselves. It's not too early. 96 00:20:54,180 --> 00:20:55,030 Hey, look! 97 00:20:59,191 --> 00:21:00,289 Let me see. 98 00:21:08,606 --> 00:21:09,426 There's something else. 99 00:21:12,734 --> 00:21:16,062 That's Fannie's underwear! 100 00:21:16,791 --> 00:21:18,800 Do you think they slept together? 101 00:21:20,066 --> 00:21:20,717 Maybe. 102 00:21:22,111 --> 00:21:25,281 In these conditions, maybe we could also get in position. 103 00:21:26,354 --> 00:21:27,754 You mean to say that... 104 00:21:29,567 --> 00:21:32,462 It's true. I mean to say that Lucas's game would benefit me for once. 105 00:21:35,386 --> 00:21:37,567 You sure know a lot about certain things, Simona. 106 00:21:39,062 --> 00:21:42,122 I know enough to share with you if you want, my sweet. 107 00:21:42,647 --> 00:21:43,659 You want to? 108 00:21:43,660 --> 00:21:47,382 Sure I want to. I'm ready. 109 00:21:49,458 --> 00:21:51,537 You'll have to do as I say. 110 00:21:53,154 --> 00:21:54,235 I will obey. 111 00:21:56,552 --> 00:21:57,831 I'm a little scared. 112 00:21:58,002 --> 00:22:01,396 There's no reason to be. You'll see. 113 00:22:05,696 --> 00:22:07,239 ** I the one who has to serve? 114 00:25:14,467 --> 00:25:19,862 Look at this idiot get excited over 3 rags. But when he gets a load of us, he won't need them anymore. 115 00:30:44,967 --> 00:30:46,524 Lucas is still asleep? - I believe so, madam. 116 00:30:46,524 --> 00:30:48,395 Lucas is still asleep? - I believe so, madam. 117 00:30:48,395 --> 00:30:52,902 I think we've been repeating ourselves for the past few days. Lucas is on vacation! OK, go wake him up. Go. 118 00:30:53,956 --> 00:30:54,956 Yes, sir. 119 00:31:15,645 --> 00:31:18,508 Your father sent me to wake you up. 120 00:31:19,712 --> 00:31:21,638 At his age, I was working. - I know, I know 121 00:31:22,646 --> 00:31:23,759 Lucas! 122 00:31:25,560 --> 00:31:26,557 Yes, dad? 123 00:31:26,960 --> 00:31:28,258 What are you doing? 124 00:31:28,258 --> 00:31:29,972 Are you coming to have breakfast with us or not? 125 00:31:31,701 --> 00:31:32,698 Ok, I'm coming. 126 00:31:33,586 --> 00:31:36,902 Quickly! Hurry up! Thats it! 127 00:31:37,031 --> 00:31:38,850 You were right! He is your spitting image. 128 00:31:39,321 --> 00:31:41,918 And if you have given him a better education, he wouldn't be like this. That's for sure! 129 00:31:41,918 --> 00:31:43,137 Will you come down? 130 00:31:43,527 --> 00:31:44,401 Come on! 131 00:31:49,517 --> 00:31:51,610 I'll come if you want, but I'll need 3 minutes. 132 00:31:52,089 --> 00:31:53,629 Forget it or I'll come on the table. 133 00:32:00,871 --> 00:32:02,259 Right away. I'm coming 134...
Music ♫