Summer in the Country (1980) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:04,Subtitles**

00:00:08,417 --> 00:00:10,I totally agree.

00:00:10,948 --> 00:00:16,Now that everyone's here, we're going to take a nice picture.
- Good idea.

00:00:17,927 --> 00:00:18,Ready?

00:00:19,218 --> 00:00:22,Don't make the same mistake again.
Don't put your hand in front of the camera.

00:00:24,000 --> 00:00:30,-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-

00:01:21,438 --> 00:01:23,I ** Lucas. Weren't you expecting me?

00:01:27,931 --> 00:01:29,Hello!

00:01:30,710 --> 00:01:32,Madam. Lucas is here.

00:01:36,702 --> 00:01:38,They're all still here, chatting away.

00:01:38,155 --> 00:01:39,Pfft. What a sunday!

00:01:50,187 --> 00:01:51,What does it make you think of?

00:01:52,010 --> 00:01:53,Try this... and let me know.

00:02:13,141 --> 00:02:14,Watch out!

00:02:15,164 --> 00:02:17,Well, have you finished your conversation?

00:02:17,212 --> 00:02:19,I just wanted her opinion of my cream.

00:02:19,011 --> 00:02:20,C'mon on. Hurry up.

00:02:32,915 --> 00:02:36,I told you once before to ignore Gina, and I'd appreciate it if you would listen!

00:02:36,453 --> 00:02:38,It's the last time I repeat myself!

00:02:40,211 --> 00:02:42,You don't think I noticed that you're trying to make her your slave?

00:02:44,653 --> 00:02:45,You're also very untidy!

00:02:45,838 --> 00:02:48,Go put on a clean apron!

00:02:51,173 --> 00:02:53,And remember. Leave Gina Alone.

00:02:56,681 --> 00:02:59,It's really boring here.

00:03:00,231 --> 00:03:02,There's no cinemas?

00:03:02,238 --> 00:03:03,Yes there are 3 of them, but...

00:03:03,239 --> 00:03:06,Mr. Lucas, they're waiting for you at the table, for the cake.

00:03:06,941 --> 00:03:10,Ok.
We're right behind you my little hazelnut chocolate.

00:03:12,463 --> 00:03:14,She's not bad the black dollie, huh?

00:03:17,665 --> 00:03:21,Well, then have a nice trip.
- No, no I'm the one telling you goodbye and have a nice trip

00:03:21,146 --> 00:03:23,Ah yes! I'm the one taking the trip.

00:03:24,178 --> 00:03:26,Well then, goodbye. We'll send you postcards...

00:03:26,304 --> 00:03:27,See you soon.

00:03:27,305 --> 00:03:28,in colour!

00:03:34,122 --> 00:03:36,No, no I'll take this one with me.
- Here you go madam.

00:03:38,896 --> 00:03:39,Please, Madam.

00:03:40,347 --> 00:03:40,Thank you.

00:03:44,130 --> 00:03:45,Goodbye Fannie, be good.

00:03:49,605 --> 00:03:50,And this is for you, kids!
- Thank you, sir.

00:03:52,622 --> 00:03:53,Goodbye, you!

00:03:58,329 --> 00:04:01,Goodbye my darling.

00:04:01,889 --> 00:04:04,Don't be sad.

00:04:11,081 --> 00:04:13,Why aren't you back in the kitchen?

00:04:13,177 --> 00:04:14,Hurry up. If you want to go to the cinema.

00:04:15,756 --> 00:04:18,But don't come back later than 8:00. We'll eat at 9:00.

00:04:21,446 --> 00:04:22,Didn't look like they were too generous on the tip.

00:04:23,599 --> 00:04:24,How much did they give you?

00:04:24,932 --> 00:04:27,10 Francs! With this, we'll go far...

00:04:27,405 --> 00:04:29,Rotten bastards!

00:04:29,525 --> 00:04:31,I would love to take a trip myself.

00:04:31,289 --> 00:04:33,What are you saying? With a Villa like this one, where could you want to go?

00:04:33,960 --> 00:04:34,I don't know, anywhere.

00:04:34,961 --> 00:04:38,Just for a change. Isn't change important sometimes?

00:06:05,101 --> 00:06:06,Don't go too far.

00:11:25,635 --> 00:11:27,Ah! It's about time you finally showed up.

00:11:27,918 --> 00:11:32,Prepare a cold dinner for us. We'll eat in the lounge.

00:11:34,858 --> 00:11:35,Well, it's a nice sunday.

00:11:38,947 --> 00:11:42,Those 2 cretins! I hate starting something I cannot finish.

00:11:44,416 --> 00:11:45,You can say that again.

00:11:48,156 --> 00:11:51,Nevertheless, we were off to a good start.
2 hot guys with everything you need.

00:11:51,988 --> 00:11:54,Yes, but we would've been better off if we hadn't met them.

00:11:57,917 --> 00:12:02,Have you eved tried to satisfy yourself?

00:12:02,933 --> 00:12:03,Not like that.

00:12:04,764 --> 00:12:08,I used to do it before, when I was a virgin.

00:12:08,764 --> 00:12:11,Well you see, cometimes it could be a deliverance.

00:12:11,674 --> 00:12:14,Why don't you try? You have no one?

00:12:15,567 --> 00:12:18,I'm scared. Scared of not finishing. It's silly.

00:12:21,915 --> 00:12:25,We both need to make love. So, why not help each other out?

00:12:26,826 --> 00:12:28,I've never done it.

00:12:31,417 --> 00:12:32,I'd be embarrassed.

00:19:17,303 --> 00:19:19,The doll woke up with a bare a***s.

00:19:19,225 --> 00:19:21,Here. Also, bring coffeee to the young Lucas.

00:19:23,223 --> 00:19:25,That way he'll leave the room and we can finish earlier.

00:19:25,199 --> 00:19:27,Do you think he'll also have a bare a***s?

00:19:45,960 --> 00:19:47,Good Morning. Did you sleep well?

00:19:49,357 --> 00:19:50,May I serve you some coffee?

00:19:52,292 --> 00:19:53,A little more, please.

00:19:54,277 --> 00:19:55,Be careful!

00:19:56,511 --> 00:19:58,You're hurting me? Don't you see?

00:19:59,677 --> 00:20:00,How's it going with Gina?

00:20:01,029 --> 00:20:02,Very well, madam.

00:20:02,994 --> 00:20:06,Try to help her. It's difficult to find help in a place as isolated as ours.

00:20:07,919 --> 00:20:08,Yes, madam.

00:20:09,636 --> 00:20:12,Tell me everything right now. Warn we without waiting.

00:20:12,550 --> 00:20:15,I don't want to be the last one to find out about the shenanigans of this house. Agreed?

00:20:15,618 --> 00:20:16,Yes, madam.

00:20:16,836 --> 00:20:17,Was I clear?

00:20:23,851 --> 00:20:25,Good morning, mom.
- Hello, sweetie.

00:20:27,042 --> 00:20:29,The coffee was disgusting! Are you the one who made it?

00:20:29,610 --> 00:20:32,Yes, I **. It's not my fault if it's of poor quality.

00:20:32,635 --> 00:20:34,Well, change it. It was undrinkable.

00:20:40,678 --> 00:20:43,Lucas is right. The coffee was bad. It must be changed.

00:20:43,363 --> 00:20:46,I'll speak to Martin about it.

00:20:46,191 --> 00:20:47,Look. Lucas is leaving.

00:20:48,707 --> 00:20:51,We could go in the sun ourselves. It's not too early.

00:20:54,180 --> 00:20:55,Hey, look!

00:20:59,191 --> 00:21:00,Let me see.

00:21:08,606 --> 00:21:09,There's something else.

00:21:12,734 --> 00:21:16,That's Fannie's underwear!

00:21:16,791 --> 00:21:18,Do you think they slept together?

00:21:20,066 --> 00:21:20,Maybe.

00:21:22,111 --> 00:21:25,In these conditions, maybe we could also get in position.

00:21:26,354 --> 00:21:27,You mean to say that...

00:21:29,567 --> 00:21:32,It's true. I mean to say that Lucas's game would benefit me for once.

00:21:35,386 --> 00:21:37,You sure know a lot about certain things, Simona.

00:21:39,062 --> 00:21:42,I know enough to share with you if you want, my sweet.

00:21:42,647 --> 00:21:43,You want to?

00:21:43,660 --> 00:21:47,Sure I want to. I'm ready.

00:21:49,458 --> 00:21:51,You'll have to do as I say.

00:21:53,154 --> 00:21:54,I will obey.

00:21:56,552 --> 00:21:57,I'm a little scared.

00:21:58,002 --> 00:22:01,There's no reason to be. You'll see.

00:22:05,696 --> 00:22:07,** I the one who has to serve?

00:25:14,467 --> 00:25:19,Look at this idiot get excited over 3 rags. But when he gets a load of us, he won't need them anymore.

00:30:44,967 --> 00:30:46,Lucas is still asleep?
- I believe so, madam.

00:30:46,524 --> 00:30:48,Lucas is still asleep?
- I believe so, madam.

00:30:48,395 --> 00:30:52,I think we've been repeating ourselves for the past few days. Lucas is on vacation!
OK, go wake him up. Go.

00:30:53,956 --> 00:30:54,Yes, sir.

00:31:15,645 --> 00:31:18,Your father sent me to wake you up.

00:31:19,712 --> 00:31:21,At his age, I was working.
- I know, I know

00:31:22,646 --> 00:31:23,Lucas!

00:31:25,560 --> 00:31:26,Yes, dad?

00:31:26,960 --> 00:31:28,What are you doing?

00:31:28,258 --> 00:31:29,Are you coming to have breakfast with us or not?

00:31:31,701 --> 00:31:32,Ok, I'm coming.

00:31:33,586 --> 00:31:36,Quickly! Hurry up! Thats it!

00:31:37,031 --> 00:31:38,You were right! He is your spitting image.

00:31:39,321 --> 00:31:41,And if you have given him a better education, he wouldn't be like this. That's for sure!

00:31:41,918 --> 00:31:43,Will you come down?

00:31:43,527 --> 00:31:44,Come on!

00:31:49,517 --> 00:31:51,I'll come if you want, but I'll need 3 minutes.

00:31:52,089 --> 00:31:53,Forget it or I'll come on the table.

00:32:00,871 --> 00:32:02,Right away. I'm coming

134...

Download Subtitles Summer in the Country (1980) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles