Summer in the Country (1980) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,000, Character said: Subtitles**

2
At 00:00:08,417, Character said: I totally agree.

3
At 00:00:10,948, Character said: Now that everyone's here, we're going to take a nice picture.
- Good idea.

4
At 00:00:17,927, Character said: Ready?

5
At 00:00:19,218, Character said: Don't make the same mistake again.
Don't put your hand in front of the camera.

6
At 00:00:24,000, Character said: -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-

7
At 00:01:21,438, Character said: I ** Lucas. Weren't you expecting me?

8
At 00:01:27,931, Character said: Hello!

9
At 00:01:30,710, Character said: Madam. Lucas is here.

10
At 00:01:36,702, Character said: They're all still here, chatting away.

11
At 00:01:38,155, Character said: Pfft. What a sunday!

12
At 00:01:50,187, Character said: What does it make you think of?

13
At 00:01:52,010, Character said: Try this... and let me know.

14
At 00:02:13,141, Character said: Watch out!

15
At 00:02:15,164, Character said: Well, have you finished your conversation?

16
At 00:02:17,212, Character said: I just wanted her opinion of my cream.

17
At 00:02:19,011, Character said: C'mon on. Hurry up.

18
At 00:02:32,915, Character said: I told you once before to ignore Gina, and I'd appreciate it if you would listen!

19
At 00:02:36,453, Character said: It's the last time I repeat myself!

20
At 00:02:40,211, Character said: You don't think I noticed that you're trying to make her your slave?

21
At 00:02:44,653, Character said: You're also very untidy!

22
At 00:02:45,838, Character said: Go put on a clean apron!

23
At 00:02:51,173, Character said: And remember. Leave Gina Alone.

24
At 00:02:56,681, Character said: It's really boring here.

25
At 00:03:00,231, Character said: There's no cinemas?

26
At 00:03:02,238, Character said: Yes there are 3 of them, but...

27
At 00:03:03,239, Character said: Mr. Lucas, they're waiting for you at the table, for the cake.

28
At 00:03:06,941, Character said: Ok.
We're right behind you my little hazelnut chocolate.

29
At 00:03:12,463, Character said: She's not bad the black dollie, huh?

30
At 00:03:17,665, Character said: Well, then have a nice trip.
- No, no I'm the one telling you goodbye and have a nice trip

31
At 00:03:21,146, Character said: Ah yes! I'm the one taking the trip.

32
At 00:03:24,178, Character said: Well then, goodbye. We'll send you postcards...

33
At 00:03:26,304, Character said: See you soon.

34
At 00:03:27,305, Character said: in colour!

35
At 00:03:34,122, Character said: No, no I'll take this one with me.
- Here you go madam.

36
At 00:03:38,896, Character said: Please, Madam.

37
At 00:03:40,347, Character said: Thank you.

38
At 00:03:44,130, Character said: Goodbye Fannie, be good.

39
At 00:03:49,605, Character said: And this is for you, kids!
- Thank you, sir.

40
At 00:03:52,622, Character said: Goodbye, you!

41
At 00:03:58,329, Character said: Goodbye my darling.

42
At 00:04:01,889, Character said: Don't be sad.

43
At 00:04:11,081, Character said: Why aren't you back in the kitchen?

44
At 00:04:13,177, Character said: Hurry up. If you want to go to the cinema.

45
At 00:04:15,756, Character said: But don't come back later than 8:00. We'll eat at 9:00.

46
At 00:04:21,446, Character said: Didn't look like they were too generous on the tip.

47
At 00:04:23,599, Character said: How much did they give you?

48
At 00:04:24,932, Character said: 10 Francs! With this, we'll go far...

49
At 00:04:27,405, Character said: Rotten bastards!

50
At 00:04:29,525, Character said: I would love to take a trip myself.

51
At 00:04:31,289, Character said: What are you saying? With a Villa like this one, where could you want to go?

52
At 00:04:33,960, Character said: I don't know, anywhere.

53
At 00:04:34,961, Character said: Just for a change. Isn't change important sometimes?

54
At 00:06:05,101, Character said: Don't go too far.

55
At 00:11:25,635, Character said: Ah! It's about time you finally showed up.

56
At 00:11:27,918, Character said: Prepare a cold dinner for us. We'll eat in the lounge.

57
At 00:11:34,858, Character said: Well, it's a nice sunday.

58
At 00:11:38,947, Character said: Those 2 cretins! I hate starting something I cannot finish.

59
At 00:11:44,416, Character said: You can say that again.

60
At 00:11:48,156, Character said: Nevertheless, we were off to a good start.
2 hot guys with everything you need.

61
At 00:11:51,988, Character said: Yes, but we would've been better off if we hadn't met them.

62
At 00:11:57,917, Character said: Have you eved tried to satisfy yourself?

63
At 00:12:02,933, Character said: Not like that.

64
At 00:12:04,764, Character said: I used to do it before, when I was a virgin.

65
At 00:12:08,764, Character said: Well you see, cometimes it could be a deliverance.

66
At 00:12:11,674, Character said: Why don't you try? You have no one?

67
At 00:12:15,567, Character said: I'm scared. Scared of not finishing. It's silly.

68
At 00:12:21,915, Character said: We both need to make love. So, why not help each other out?

69
At 00:12:26,826, Character said: I've never done it.

70
At 00:12:31,417, Character said: I'd be embarrassed.

71
At 00:19:17,303, Character said: The doll woke up with a bare a***s.

72
At 00:19:19,225, Character said: Here. Also, bring coffeee to the young Lucas.

73
At 00:19:23,223, Character said: That way he'll leave the room and we can finish earlier.

74
At 00:19:25,199, Character said: Do you think he'll also have a bare a***s?

75
At 00:19:45,960, Character said: Good Morning. Did you sleep well?

76
At 00:19:49,357, Character said: May I serve you some coffee?

77
At 00:19:52,292, Character said: A little more, please.

78
At 00:19:54,277, Character said: Be careful!

79
At 00:19:56,511, Character said: You're hurting me? Don't you see?

80
At 00:19:59,677, Character said: How's it going with Gina?

81
At 00:20:01,029, Character said: Very well, madam.

82
At 00:20:02,994, Character said: Try to help her. It's difficult to find help in a place as isolated as ours.

83
At 00:20:07,919, Character said: Yes, madam.

84
At 00:20:09,636, Character said: Tell me everything right now. Warn we without waiting.

85
At 00:20:12,550, Character said: I don't want to be the last one to find out about the shenanigans of this house. Agreed?

86
At 00:20:15,618, Character said: Yes, madam.

87
At 00:20:16,836, Character said: Was I clear?

88
At 00:20:23,851, Character said: Good morning, mom.
- Hello, sweetie.

89
At 00:20:27,042, Character said: The coffee was disgusting! Are you the one who made it?

90
At 00:20:29,610, Character said: Yes, I **. It's not my fault if it's of poor quality.

91
At 00:20:32,635, Character said: Well, change it. It was undrinkable.

92
At 00:20:40,678, Character said: Lucas is right. The coffee was bad. It must be changed.

93
At 00:20:43,363, Character said: I'll speak to Martin about it.

94
At 00:20:46,191, Character said: Look. Lucas is leaving.

95
At 00:20:48,707, Character said: We could go in the sun ourselves. It's not too early.

96
At 00:20:54,180, Character said: Hey, look!

97
At 00:20:59,191, Character said: Let me see.

98
At 00:21:08,606, Character said: There's something else.

99
At 00:21:12,734, Character said: That's Fannie's underwear!

100
At 00:21:16,791, Character said: Do you think they slept together?

101
At 00:21:20,066, Character said: Maybe.

102
At 00:21:22,111, Character said: In these conditions, maybe we could also get in position.

103
At 00:21:26,354, Character said: You mean to say that...

104
At 00:21:29,567, Character said: It's true. I mean to say that Lucas's game would benefit me for once.

105
At 00:21:35,386, Character said: You sure know a lot about certain things, Simona.

106
At 00:21:39,062, Character said: I know enough to share with you if you want, my sweet.

107
At 00:21:42,647, Character said: You want to?

108
At 00:21:43,660, Character said: Sure I want to. I'm ready.

109
At 00:21:49,458, Character said: You'll have to do as I say.

110
At 00:21:53,154, Character said: I will obey.

111
At 00:21:56,552, Character said: I'm a little scared.

112
At 00:21:58,002, Character said: There's no reason to be. You'll see.

113
At 00:22:05,696, Character said: ** I the one who has to serve?

114
At 00:25:14,467, Character said: Look at this idiot get excited over 3 rags. But when he gets a load of us, he won't need them anymore.

115
At 00:30:44,967, Character said: Lucas is still asleep?
- I believe so, madam.

116
At 00:30:46,524, Character said: Lucas is still asleep?
- I believe so, madam.

117
At 00:30:48,395, Character said: I think we've been repeating ourselves for the past few days. Lucas is on vacation!
OK, go wake him up. Go.

118
At 00:30:53,956, Character said: Yes, sir.

119
At 00:31:15,645, Character said: Your father sent me to wake you up.

120
At 00:31:19,712, Character said: At his age, I was working.
- I know, I know

121
At 00:31:22,646, Character said: Lucas!

122
At 00:31:25,560, Character said: Yes, dad?

123
At 00:31:26,960, Character said: What are you doing?

124
At 00:31:28,258, Character said: Are you coming to have breakfast with us or not?

125
At 00:31:31,701, Character said: Ok, I'm coming.

126
At 00:31:33,586, Character said: Quickly! Hurry up! Thats it!

127
At 00:31:37,031, Character said: You were right! He is your spitting image.

128
At 00:31:39,321, Character said: And if you have given him a better education, he wouldn't be like this. That's for sure!

129
At 00:31:41,918, Character said: Will you come down?

130
At 00:31:43,527, Character said: Come on!

131
At 00:31:49,517, Character said: I'll come if you want, but I'll need 3 minutes.

132
At 00:31:52,089, Character said: Forget it or I'll come on the table.

133
At 00:32:00,871, Character said: Right away. I'm coming

134...

Download Subtitles Summer in the Country (1980) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles