Hotel Portofino S01E06 .eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:23,123, Character said: I have to tell you something.

2
At 00:01:24,883, Character said: Save your breath,
I know everything.

3
At 00:01:36,043, Character said: Bella, look at me.

4
At 00:01:37,883, Character said: No.

5
At 00:02:19,483, Character said: You're up indecently early.

6
At 00:02:21,683, Character said: I could say the same thing
about you.

7
At 00:02:23,283, Character said: Well, I'm catching
the first train.

8
At 00:02:26,603, Character said: Business in Genoa, is it?

9
At 00:02:28,043, Character said: Yes. The consulate. I'm filing
a complaint against Danioni.

10
At 00:02:32,563, Character said: The way he's handled this ghastly
business with my painting. You?

11
At 00:02:37,843, Character said: Er...

12
At 00:02:41,243, Character said: Of course. What else?

13
At 00:07:14,163, Character said: Signor Fanucci, I presume.

14
At 00:07:16,243, Character said: Mr Ainsworth.

15
At 00:07:23,883, Character said: A pleasure to meet you.

16
At 00:07:36,883, Character said: Come va?
Very well, thank you.

17
At 00:07:40,563, Character said: Very well. Yes.

18
At 00:07:53,283, Character said: Mm.

19
At 00:07:54,563, Character said: I think I tend to agree with you.

20
At 00:08:10,283, Character said: Thank you.

21
At 00:08:13,443, Character said: Your man is late.

22
At 00:08:15,363, Character said: Give him a minute.
He's very dependable.

23
At 00:08:23,003, Character said: Is that him?

24
At 00:08:24,643, Character said: The very same.

25
At 00:08:26,883, Character said: I told you he was reliable.

26
At 00:08:29,363, Character said: Francesco has been a great help
to me, packaging the painting.

27
At 00:08:33,323, Character said: Ah!

28
At 00:08:41,203, Character said: Do come back down
for a glass of brandy and a cigar.

29
At 00:08:43,643, Character said: Of course.

30
At 00:08:46,483, Character said: Arranging its transportation.

31
At 00:08:49,243, Character said: Ten thirty?
First floor bathroom.

32
At 00:08:53,603, Character said: I'll bring every weapon
in my armoury.

33
At 00:09:13,803, Character said: 'I hate to drink alone.'

34
At 00:09:25,523, Character said: And handling the paperwork
associated with its delivery.

35
At 00:09:42,523, Character said: Which, as you can see for yourself,
is very much complete.

36
At 00:09:51,523, Character said: Let's stick to English, please.

37
At 00:09:53,683, Character said: I speak a little, Signore.

38
At 00:09:55,883, Character said: Though sometimes it's beneficial
to pretend he doesn't.

39
At 00:09:58,723, Character said: Hmm.

40
At 00:10:00,083, Character said: Did Andretti give you
a message for me?

41
At 00:10:06,803, Character said: Is Andretti happy?

42
At 00:10:09,923, Character said: He confirms that the painting

43
At 00:10:11,523, Character said: has been handed over
in perfect condition.

44
At 00:10:14,363, Character said: Excellent!
I'll see you when I get back.

45
At 00:10:19,963, Character said: Your receipt.

46
At 00:10:22,883, Character said: I've included a reserve price
of £50,000, as agreed.

47
At 00:10:27,123, Character said: Although we are clearly
expecting a great deal more.

48
At 00:10:29,923, Character said: And this is your advance
in the form of a bank cheque.

49
At 00:10:35,123, Character said: 25% of a reserve price.
Less our commission.

50
At 00:10:42,243, Character said: Looks about right.

51
At 00:10:45,603, Character said: And I have your absolute assurance
the sale will be handled privately?

52
At 00:10:51,083, Character said: Discretion is our byword,
Mr Ainsworth.

53
At 00:11:00,923, Character said: How foolish of me.

54
At 00:11:06,323, Character said: There you go, Fanucci.

55
At 00:11:09,123, Character said: Proof that you now have in
your possession, a 100% genuine,

56
At 00:11:15,643, Character said: cast-iron, copper-bottomed Rubens.

57
At 00:12:12,883, Character said: - It was very good.
-Was it?

58
At 00:12:16,123, Character said: I can see you move
when you're speaking.

59
At 00:12:23,163, Character said: You're too quick!

60
At 00:12:30,203, Character said: That seemed like a bit of a cheat.

61
At 00:12:57,723, Character said: Erm, cashier. Yes?

62
At 00:13:03,963, Character said: Thank you.

63
At 00:13:49,603, Character said: Er, telegram, please.

64
At 00:14:04,723, Character said: ' "Sorry.
School of Rubens. Not Rubens.

65
At 00:14:09,483, Character said: ' "Worth a try. Sold anyway.
£1,000.

66
At 00:14:14,323, Character said: ' "Will wire your share.
Cecil." '

67
At 00:14:19,443, Character said: Margot!
Trecentocinquanta lire.

68
At 00:14:24,323, Character said: Margot!
He's done it again!

69
At 00:14:30,203, Character said: Could you pour me a cup of tea,
please? With everything.

70
At 00:14:33,723, Character said: Thank you.
Lucian?

71
At 00:14:38,883, Character said: Lucian!

72
At 00:14:42,283, Character said: Hmm?

73
At 00:14:48,643, Character said: Thank you.

74
At 00:14:51,083, Character said: Lucian, play with us.

75
At 00:14:57,403, Character said: Uh-huh-huh!

76
At 00:15:00,843, Character said: Reporting for duty, ma'**.

77
At 00:15:04,683, Character said: You can be Teddy.

78
At 00:15:06,203, Character said: Oh, can I?

79
At 00:15:08,323, Character said: "Hello."

80
At 00:15:10,403, Character said: Teddy likes Annabelle.

81
At 00:15:12,403, Character said: Does he?
Now, which one is Annabelle?

82
At 00:15:14,963, Character said: There. Oh!
Then Teddy has impeccable taste.

83
At 00:15:20,723, Character said: But he can't be her sweetheart.

84
At 00:15:23,403, Character said: No? Just because he's a bear?

85
At 00:15:27,123, Character said: It's too soon, silly.

86
At 00:15:29,803, Character said: Why is it too soon, Lots?

87
At 00:15:32,043, Character said: I don't know.
It's what Mummy says.

88
At 00:15:34,723, Character said: But they can still sit together.

89
At 00:15:43,763, Character said: Lucian!

90
At 00:15:47,243, Character said: We're having ourselves
a little tea party.

91
At 00:15:49,563, Character said: Could I have a word?

92
At 00:15:51,043, Character said: Of course you can. Here?
In private.

93
At 00:15:55,403, Character said: Righto.
Aw!

94
At 00:15:57,803, Character said: It's all right, Lots.
I'll be back in a moment, I promise.

95
At 00:16:00,363, Character said: "Bye-bye!"

96
At 00:16:03,643, Character said: It's all right.
We'll have our own tea party.

97
At 00:16:29,243, Character said: Where did you get this?

98
At 00:16:30,403, Character said: Where I g***t this doesn't matter.
What it says does.

99
At 00:16:35,203, Character said: Why are you showing it to me?

100
At 00:16:36,963, Character said: Oh, Lucian!
I mean it, Alice. Why?

101
At 00:16:39,763, Character said: To stop you making
a bloody fool of yourself!

102
At 00:16:42,563, Character said: And the rest of us.

103
At 00:16:45,283, Character said: Lucian!

104
At 00:17:04,723, Character said: Oh! There you are.

105
At 00:17:06,603, Character said: Look, I... Wait, wait, wait!
I have the most wonderful news.

106
At 00:17:09,323, Character said: I have...
I've just spoken to Heddon.

107
At 00:17:10,883, Character said: You're not going to believe this.

108
At 00:17:12,363, Character said: It turns out the painting
was insured, after all.

109
At 00:17:15,323, Character said: We're going to make
quite a tidy sum from the payout.

110
At 00:17:17,803, Character said: Enough to put
a bit towards Lucian's wedding

111
At 00:17:19,723, Character said: and pay off a few debts
I've accumulated,

112
At 00:17:22,563, Character said: and maybe even bung a few hundred
your way for this place.

113
At 00:17:25,363, Character said: But only if you promise not
to use it to pay your father back.

114
At 00:17:31,683, Character said: I... I thought you'd be happy.

115
At 00:17:38,883, Character said: Sweetheart...

116
At 00:17:41,803, Character said: I can't be happy.

117
At 00:17:51,803, Character said: W-Was Billy still locked up?

118
At 00:17:56,603, Character said: Billy?

119
At 00:17:59,243, Character said: Oh.

120
At 00:18:00,643, Character said: Yes, of course.

121
At 00:18:03,003, Character said: Perhaps I can, er,
see to that myself.

122
At 00:18:08,123, Character said: And then maybe when I get back...
we can talk.

123
At 00:18:13,683, Character said: Bellakins...

124
At 00:18:16,163, Character said: It was a nasty shock you gave me.

125
At 00:18:19,603, Character said: I mean,
how's a chap supposed to react,

126
At 00:18:21,963, Character said: if he finds out his wife's
been carrying on behind his back?

127
At 00:18:25,563, Character said: And the whole town
seems to know about it.

128
At 00:18:29,403, Character said: I mean, I see now...

129
At 00:18:31,843, Character said: ..I was perhaps a little more...
heavy-handed

130
At 00:18:35,483, Character said: than perhaps was necessary.

131
At 00:18:42,043, Character said: Yes.

132
At 00:18:58,643, Character said: It's really not what you think.

133
At 00:19:00,123, Character said: Hush, now. No need to make up
excuses for my benefit, honey.

134
At 00:19:04,923, Character said: I... I did provoke him, you see.

135
At 00:19:07,043, Character said: Don't give me any of that
"I blame myself" nonsense.

136
At 00:19:12,083, Character said: Most kinds of men
don't need provoking.

137
At 00:19:14,683, Character said: And I know most kinds of men.

138
At 00:19:18,163, Character said: Do you want me to cover you up?

139
At 00:19:19,883, Character said: No, no. I'll be fine.
Thank you so much.

140
At 00:19:22,923, Character said: Well, at least let me put something
on that cut.

141
At 00:19:34,603, Character said: You know you're stronger than him,
don't you?

142
At 00:19:37,363, Character said: I don't think my face
would agree with you.

143
At 00:19:40,523, Character said: I'm not talking about
that kind of strength.

144
At 00:19:43,963, Character said: Any fool can use his fists.

145
At 00:19:48,163, Character said: I've seen everyone here,
they... look to you...

146
At 00:19:53,603, Character said: ..for guidance, for wisdom,
for support.

147
At 00:19:57,163, Character said: Thank you, Mrs...?

148
At 00:19:59,803, Character said: Please, Claudine.

149
At 00:20:02,923, Character said: Claudine Pascal.

150
At 00:20:05,803, Character said: Claudine Pascal.
Mm.

151
At 00:20:08,443, Character said: Thank you. It's... it's just
terribly sisterly of you.

152

Download Subtitles Hotel Portofino S01E06 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles