Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Family Possessions 2016 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Family.Possessions.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX
00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX
00:01:52,979 --> 00:01:58,[LEAVES RUSTLING]
00:02:07,327 --> 00:02:11,[RUSTLING]
00:02:40,727 --> 00:02:44,-[GLASS SHATTERING]
-[GASPS]
00:02:50,270 --> 00:02:56,[FLUTTERING]
00:03:19,165 --> 00:03:20,[GASPS]
00:03:36,849 --> 00:03:38,SARAH: Bad dreams?
00:03:41,221 --> 00:03:43,[SIGHING] You could say that.
00:03:55,969 --> 00:03:58,[BIRDS CHIRPING]
00:03:58,938 --> 00:04:05,-[RAIN SPATTERING]
-[THUNDER RUMBLING]
00:04:18,057 --> 00:04:21,SARAH: Well, it's not much
but it-- it's getting there.
00:04:21,928 --> 00:04:24,You know,
your father has worked really...
00:04:24,797 --> 00:04:29,-hard the last couple of weeks.
-It looks like a haunted house.
00:04:29,736 --> 00:04:34,-Is it haunted, Mom?
-No, honey, it's not haunted.
00:04:35,074 --> 00:04:36,SARAH: Oh, there he is.
00:04:36,809 --> 00:04:38,Your father really
has worked hard the last couple
00:04:38,711 --> 00:04:42,of weeks, Rachel, so please
show a little appreciation.
00:05:03,870 --> 00:05:07,-STEVE: Hey, sport.
-Dad, I want to see my room.
00:05:07,106 --> 00:05:08,Upstairs.
00:05:09,142 --> 00:05:10,-Hey, honey.
-Hey.
00:05:10,510 --> 00:05:15,-How is she?
-Mm, I think she'll come around.
00:05:26,793 --> 00:05:29,-Hey, Rach.
-RACHEL: Hi, Dad.
00:05:29,962 --> 00:05:34,-How was the drive?
-It was okay.
00:05:34,801 --> 00:05:37,Well, this is the house... um...
00:05:37,470 --> 00:05:39,I grew up running up and down
those stairs.
00:05:39,238 --> 00:05:42,Actually I'm kinda tired.
I just wanna go to my room.
00:05:42,675 --> 00:05:49,Yeah, sure. Uh, it's upstairs.
It's the best room upstairs.
00:05:49,582 --> 00:05:52,Don't tell your mother
I said that.
00:05:52,018 --> 00:05:54,All right. Thanks, Dad.
00:06:02,562 --> 00:06:05,Everything's gonna change now.
00:06:07,266 --> 00:06:14,-[WHIRRING]
-[CLOCK STRIKES]
00:06:21,280 --> 00:06:23,[CLICKING]
00:06:51,377 --> 00:06:53,I found that in the attic.
00:06:53,513 --> 00:06:55,Lots of memories up there.
00:06:55,014 --> 00:06:58,-You scared me.
-Huh, sorry.
00:06:58,317 --> 00:07:01,-Can I have this?
-Yeah, of course.
00:07:01,587 --> 00:07:03,Your grandmother would have
wanted you to have it.
00:07:03,156 --> 00:07:06,Oh. I mean-- Well, I don't have
to take it if he wants--
00:07:06,559 --> 00:07:09,No, no, it's yours.
00:07:10,062 --> 00:07:14,-Okay... thanks.
-Hmm.
00:07:19,071 --> 00:07:21,SARAH: Hey, no balls
in the house.
00:07:21,140 --> 00:07:22,-No balls?
-No balls.
00:07:22,842 --> 00:07:26,Well... what about deez nuts?
00:07:26,012 --> 00:07:28,-Outside!
-[ANDY SIGHS]
00:07:32,018 --> 00:07:34,That's your boy,
that's your boy.
00:07:34,153 --> 00:07:35,Yeah.
00:08:26,639 --> 00:08:29,[BIRD TWEETING]
00:09:16,956 --> 00:09:18,LAWYER: Rachel.
00:09:19,859 --> 00:09:21,Rachel.
00:09:22,895 --> 00:09:25,We are ready for you.
00:09:28,301 --> 00:09:29,Okay.
00:09:35,174 --> 00:09:39,Okay, this is the part
that pertains to you...
00:09:39,545 --> 00:09:40,your daughter.
00:09:40,513 --> 00:09:42,"It is my wish
to leave my estate,
00:09:42,481 --> 00:09:45,which includes my house
and all its contents,
00:09:45,384 --> 00:09:49,to my granddaughter,
Rachel Dunn.
00:09:49,322 --> 00:09:52,The remainder of my estate
will be put into a trust
00:09:52,191 --> 00:09:57,and also awarded to Rachel
on her 21st birthday."
00:10:00,766 --> 00:10:02,I-- I don't understand.
00:10:02,335 --> 00:10:07,So there's nothing
for her-- her only child?
00:10:08,507 --> 00:10:10,Sarah.
00:10:14,313 --> 00:10:16,LAWYER: She also left this
for you.
00:10:23,522 --> 00:10:28,Now, there's a special
contingency I must read you.
00:10:28,928 --> 00:10:32,"As long as Rachel lives
in the Dunn house,
00:10:32,131 --> 00:10:35,she will not have to pay
for the house, taxes, utilities
00:10:35,234 --> 00:10:38,or any expenses associated
with the property
00:10:38,204 --> 00:10:40,as they will be paid
by the estate.
00:10:40,272 --> 00:10:44,However, if she chooses not
to reside in the property,
00:10:44,443 --> 00:10:47,then the entire estate
will be liquidated
00:10:47,513 --> 00:10:49,and all proceeds donated
00:10:49,081 --> 00:10:52,to the charities
I have listed below."
00:10:52,385 --> 00:10:56,Then the list of charity
organizations goes on.
00:10:58,124 --> 00:11:02,Mom... why would she leave
the house to me?
00:11:02,928 --> 00:11:06,LAWYER: Ms. Dunn, uh...
she was an eccentric lady,
00:11:06,699 --> 00:11:10,but these instructions are
to be followed.
00:11:10,169 --> 00:11:12,She was very clear on that.
00:11:12,071 --> 00:11:14,But I grew up in the house.
00:11:14,607 --> 00:11:17,Why would she not leave me
anything?
00:11:17,677 --> 00:11:21,She's trying to get back at me
for moving so far away from her.
00:11:22,481 --> 00:11:24,Right?
00:11:49,575 --> 00:11:53,-RACHEL: Andy!
-ANDY: Sorry!
00:12:06,358 --> 00:12:08,STEVE: Thanks.
00:12:08,894 --> 00:12:12,-Did you finish unpacking?
-Uh, almost.
00:12:12,965 --> 00:12:14,-STEVE: Looks good, honey.
-Thank you,
00:12:14,700 --> 00:12:16,I thought,
our first official dinner
00:12:16,469 --> 00:12:19,in this house, I would try
to do something special.
00:12:19,371 --> 00:12:20,Andy, get your elbows
off the table.
00:12:20,539 --> 00:12:24,-And sit up straight.
-[SILVERWARE CLANGS]
00:12:44,063 --> 00:12:47,Well, I was thinking about going
into town tomorrow to see
00:12:47,466 --> 00:12:50,-if I can find a part-time job.
-STEVE: Oh, good.
00:12:50,936 --> 00:12:53,Um, I'm actually going into town
to apply for a few jobs,
00:12:53,606 --> 00:12:56,so I could give you a ride,
drop you off.
00:12:56,275 --> 00:12:59,Oh no, it's okay, I can walk.
00:12:59,812 --> 00:13:03,You know, maybe the university
offers night classes.
00:13:03,382 --> 00:13:04,Could help you get a head start.
00:13:04,984 --> 00:13:08,You still planning to go
to school next semester?
00:13:08,554 --> 00:13:10,Um...
00:13:10,322 --> 00:13:12,yeah, I guess.
00:13:13,893 --> 00:13:16,You know, honestly, I don't--
I don't know where I want
00:13:16,328 --> 00:13:19,to go to school next semester.
00:13:23,369 --> 00:13:26,Honey, part of the condition
of us living in this house
00:13:26,372 --> 00:13:27,is you have to live here too.
00:13:27,840 --> 00:13:29,You decide to go
to an out-of-town school--
00:13:29,575 --> 00:13:31,Yeah, I know the conditions,
Mother.
00:13:31,343 --> 00:13:33,You've made them quite clear.
00:13:35,314 --> 00:13:37,You know, you-- you also have
a scholarship.
00:13:37,616 --> 00:13:38,Do you want to throw that away?
00:13:38,584 --> 00:13:40,Who says I'm throwing
anything away?
00:13:40,186 --> 00:13:44,There's a few places
you could try downtown, um...
00:13:44,890 --> 00:13:47,try Crave, it's a coffeehouse.
00:13:47,893 --> 00:13:50,They hire a lot
of part-time help.
00:13:50,229 --> 00:13:51,Okay.
00:13:51,530 --> 00:13:54,Yeah, I'll check it out
tomorrow.
00:14:03,976 --> 00:14:05,Look, Mom, I...
00:14:05,644 --> 00:14:09,I know we're in a tough
financial situation right now.
00:14:09,415 --> 00:14:11,I do, but...
00:14:11,150 --> 00:14:14,I also know I can't live
with you guys forever.
00:14:14,420 --> 00:14:16,I'll do what I have to do
for this family
00:14:16,622 --> 00:14:17,until we get back on our feet,
00:14:17,823 --> 00:14:22,but my life can't revolve around
what happens to this house.
00:14:22,228 --> 00:14:26,[SCOFFS]
You can't keep me here forever.
00:14:31,136 --> 00:14:33,She's right, you know.
00:14:34,473 --> 00:14:35,Oh, I know...
00:14:35,207 --> 00:14:38,I also know it was your mother
who put us in this situation
00:14:38,244 --> 00:14:41,and now we are all looking
to you to bring things back
00:14:41,547 --> 00:14:42,to normal.
00:14:42,715 --> 00:14:44,I'm doing the best that I can.
00:14:44,984 --> 00:14:47,I-- I have three interviews
lined up for tomorrow.
00:14:47,753 --> 00:14:51,Well, let's hope one of them
works out.
00:14:54,560 --> 00:14:56,Can I have some more bread?
00:15:01,200 --> 00:15:05,-[CRICKETS CHIRPING]
-[OWL HOOTING]
00:15:06,705 --> 00:15:09,RACHEL: Oh. [CHUCKLES]
Hey, Dad, sorry.
00:15:09,008 --> 00:15:12,Oh, it's okay, Rach, um,
I'm all done.
00:15:15,714 --> 00:15:16,You going to bed now?
00:15:16,582 --> 00:15:19,Uh, yeah, I was just going
to brush my teeth first.
00:15:19,218 --> 00:15:20,Well, get a good night's sleep
00:15:20,219 --> 00:15:22,and good luck on the job hunt
tomorrow.
00:15:22,721 --> 00:15:25,Okay, thanks Dad.
00:16:11,403 --> 00:16:14,[SCRUBBING]
00:16:56,849 --> 00:16:59,[GASPS]
00:17:26,879 --> 00:17:30,[WATER DRIPPING]
00:17:41,794 --> 00:17:45,[DEEP BREATHING]
00:18:23,869 --> 00:18:27,[SIGHS]
00:19:53,926 --> 00:19:56,[SIGHS]
00:20:31,997 --> 00:20:38,[BIRDS CHIRPING]
00:20:45,210 --> 00:20:47,Honey... I...
Download Subtitles Family Possessions 2016 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
F1.The.Movie.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TTL.ENG.SDH
F1.The.Movie.2025.1080p.WEBRip.
X***X PAWN - Desperate Babe Naomi Alice Gets F***d In A Pawn Shop For Quick Cash
Trapped.S03E06 {Episode.6}
Hotel Portofino S01E06 .eng
[MIMK-217]-en
Aspirants.S01E01.Optional.Subject.HINDI.WEBRip.AMZN.en
nsps-035mb
The.General.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The Couple Next Door .s02e04.1080p.web.h264-nhtfs.Hi
Download, translate and share Family.Possessions.2016.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up