The.General.1998.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:04,560, Character said: All the events depicted in this movie
occurred and contributed to the legend of
Martin Cahill AKA...

2
At 00:00:11,400, Character said: THE GENERAL

3
At 00:00:18,320, Character said: DUBLIN, IRELAND 18TH AUGUST 1994

4
At 00:01:05,474, Character said: Martin!

5
At 00:01:11,147, Character said: Tango One is down!

6
At 00:01:13,149, Character said: They g***t the General!

7
At 00:01:17,086, Character said: Don't you touch him!

8
At 00:01:18,754, Character said: Where were you this morning
when he needed you?

9
At 00:01:21,223, Character said: They killed him.

10
At 00:01:23,693, Character said: That's my da!
You did this!

11
At 00:01:26,262, Character said: Is he dead, is he?

12
At 00:01:29,465, Character said: Get off!

13
At 00:01:32,568, Character said: Unknown assailant.

14
At 00:01:36,105, Character said: Congratulations, sir.
They g***t the General.

15
At 00:01:39,008, Character said: This is no victory for us.

16
At 00:01:41,444, Character said: - Inspector Kenny...
- Stand back.

17
At 00:01:43,412, Character said: The IRA are claiming responsibility.
Have you any comment?

18
At 00:01:46,549, Character said: There's nothing to say
at this time.

19
At 00:01:48,484, Character said: Can you give us any information about
the circumstances of the death, sir?

20
At 00:01:52,288, Character said: Inspector, the press want to know
why was there no Garda in presence.

21
At 00:01:56,659, Character said: They're trying to suggest
we were in collusion with the IRA.

22
At 00:02:36,599, Character said: Hey, stop there!

23
At 00:02:39,502, Character said: - Run!
- They're after us.

24
At 00:02:40,304, Character said: - Run!
- They're after us.

25
At 00:02:42,104, Character said: - Hey, stop there!
- Come back here!

26
At 00:02:45,841, Character said: Oh, no!

27
At 00:02:49,912, Character said: - Martin, wait!
- Faster!

28
At 00:02:52,782, Character said: Jesus, look at the size
of that bleedin' dog!

29
At 00:03:05,027, Character said: Pick on someone your own size!

30
At 00:03:15,404, Character said: They're only bleedin kids!
Get out, you scumbag!

31
At 00:03:28,084, Character said: Where did you get those?

32
At 00:03:29,752, Character said: Jesus, you're shamin' me, Martin.

33
At 00:03:32,521, Character said: - I'll bring 'em back then, will I?
- Jesus, Martin.

34
At 00:03:47,603, Character said: Yeah, that's my boy.

35
At 00:03:51,807, Character said: Ma, look.

36
At 00:04:02,418, Character said: It's fresh, Frances.
I only nicked it half an hour ago.

37
At 00:04:13,195, Character said: You'll get caught one day, Martin.

38
At 00:04:15,030, Character said: Not me.

39
At 00:04:19,969, Character said: G***t ya now, Cahill!

40
At 00:05:10,152, Character said: - Why did you bring Frances?
- She wanted to see you, Martin.

41
At 00:05:14,089, Character said: - She is your girlfriend.
- She's not!

42
At 00:05:17,026, Character said: You said you'd never get caught.

43
At 00:05:19,595, Character said: I promise you,
I never will again.

44
At 00:05:22,364, Character said: They're evicting us.
All of us.

45
At 00:05:25,968, Character said: G***t six months to get out.

46
At 00:05:28,237, Character said: No. They can't do that, Frances.
We won't leave Hollyfield.

47
At 00:05:31,540, Character said: - No way do we go.
- They've g***t us a flat in Kevin Street.

48
At 00:05:34,310, Character said: Kevin Street? That's a deliberate
insult to a criminal.

49
At 00:05:38,214, Character said: Them flats is right opposite
the cop shop.

50
At 00:05:40,349, Character said: They're nice flats, though.

51
At 00:05:41,951, Character said: What's nice? Neighbors
that'll cover for you. That's nice.

52
At 00:05:46,088, Character said: Look, Frances, we're the dregs.
We're the lowest of the low.

53
At 00:05:48,924, Character said: That's why we stick together.
That's why we belong in Hollyfield.

54
At 00:05:51,660, Character said: It's us against them.

55
At 00:05:53,162, Character said: Yeah. Four kids
in one little room.

56
At 00:05:55,931, Character said: Yeah, but happy.
Aren't our kids happy?

57
At 00:06:00,936, Character said: weren't we happy there as kids?

58
At 00:06:03,539, Character said: weren't we?

59
At 00:06:07,243, Character said: No. I won't go.

60
At 00:06:10,479, Character said: I'll drag them through the courts.

61
At 00:06:12,448, Character said: As your lawyer, Martin,
I have to advise you against it.

62
At 00:06:15,718, Character said: It will be expensive,
and you'll lose in the end.

63
At 00:06:18,153, Character said: I don't care what it costs.
I pay you, don't I?

64
At 00:06:22,224, Character said: And I know you charge me twice
what you ask civilians.

65
At 00:06:25,094, Character said: Yeah, you rob me
without breakin into me house.

66
At 00:06:29,932, Character said: You break in
through the freakin letter box.

67
At 00:06:32,868, Character said: Come on, you lot.

68
At 00:06:34,003, Character said: - What's your name?
- Martin Cahill.

69
At 00:06:35,771, Character said: Get in there.
I haven't g***t all day. Go on.

70
At 00:06:38,140, Character said: Okay, you're free to go.

71
At 00:06:55,557, Character said: Keep your hands off me!

72
At 00:06:59,561, Character said: Come here.

73
At 00:07:06,168, Character said: - How are you, Tina?
- How are you?

74
At 00:07:08,070, Character said: Don't worry, Orla. Your da's here.
We're goin nowhere. Don't worry.

75
At 00:07:11,173, Character said: - They better not touch our stuff.
- They haven't.

76
At 00:07:13,142, Character said: The children will be better off.
Lovely park, schools, everything.

77
At 00:07:17,112, Character said: Hey, Kenny, you fat slob!

78
At 00:07:20,382, Character said: I see you! Get him!

79
At 00:07:22,451, Character said: Kenny, you're behind this!
We'll deal with you!

80
At 00:07:26,121, Character said: You're a big man now
with your men behind you.

81
At 00:07:28,157, Character said: - I'll have you anytime, Noel Curley!
- Get off!

82
At 00:07:31,493, Character said: You dirt bag.

83
At 00:07:34,964, Character said: Martin, you mad devil, ya.

84
At 00:07:37,299, Character said: Don't lose the rag, Martin.
Don't give him the satisfaction.

85
At 00:07:40,436, Character said: Oh, they let you out, did they?

86
At 00:07:44,139, Character said: Nice to get out
of this sewage and filth.

87
At 00:07:47,142, Character said: Young man, here's a 20p.

88
At 00:07:50,512, Character said: Get away from my kids.

89
At 00:07:57,386, Character said: Come here.

90
At 00:08:07,696, Character said: You're a clever fellow.

91
At 00:08:10,399, Character said: You're not like these thugs. You're
clever, and there's a responsibility.

92
At 00:08:14,169, Character said: You don't want your children
to grow up with your troubles.

93
At 00:08:17,339, Character said: You can get out of this cesspit,
get a job...

94
At 00:08:20,843, Character said: leave this behind.

95
At 00:08:24,213, Character said: Think I could get a job
in the police?

96
At 00:08:27,449, Character said: Throwin women and children
out on the street.

97
At 00:08:29,918, Character said: Throwin people out of their homes.
I'd love that.

98
At 00:08:32,821, Character said: Wreckin the family kip. And you
better not touch any of my stuff.

99
At 00:08:36,525, Character said: And you're not gettin' me out of here,
neither. My appeal is pending.

100
At 00:08:39,094, Character said: Come on, Frances.
Let's go home.

101
At 00:08:47,069, Character said: The law's on my side.

102
At 00:08:51,673, Character said: You happy in the gutter?

103
At 00:08:53,809, Character said: Stay there, then.
Stay in the gutter.

104
At 00:09:21,904, Character said: Martin, you can't stay here.
Please!

105
At 00:09:25,374, Character said: Look, I'm beggin' you,
on me hands and knees.

106
At 00:09:28,377, Character said: I can't, Frances.
I g***t me principles.

107
At 00:09:30,412, Character said: Principles!
You're lovin' it.

108
At 00:09:35,684, Character said: Selfish thing, you.

109
At 00:09:39,721, Character said: Me sister's too good for you.
Get lost!

110
At 00:09:52,768, Character said: What can I do for you gents?

111
At 00:09:54,436, Character said: On the failure of your appeal,
I have to inform you, Mr. Cahill...

112
At 00:09:58,040, Character said: unless you vacate this site
within 48 hours...

113
At 00:10:00,576, Character said: you will be forcibly removed.

114
At 00:10:02,878, Character said: Well, let me inform you
that I'm havin' you lot...

115
At 00:10:05,948, Character said: before the European Court
of Human Rights.

116
At 00:10:08,450, Character said: You dumped us here
when it suited you.

117
At 00:10:11,420, Character said: Now you want to sling us out
when you feel like it.

118
At 00:10:16,024, Character said: I know the hardship
suffered in this parish.

119
At 00:10:18,760, Character said: Push off, the lot of you.
You are all oppressors of the poor.

120
At 00:10:22,698, Character said: Civil freakin' servants.
Garda freakin' Sichona.

121
At 00:10:26,902, Character said: Who are these Parish priests?
Get out of me house.

122
At 00:10:55,230, Character said: Why do you always come in the mornings?
Don't you know I'm a night worker?

123
At 00:10:58,467, Character said: I'm the chairman
of the Housing Committee.

124
At 00:11:01,003, Character said: I've come myself to ask you
to back down quietly...

125
At 00:11:04,306, Character said: so we can start building
much needed houses on this site.

126
At 00:11:08,977, Character said: Well, I won't go to Kevin Street.
I told you that already.

127
At 00:11:12,915, Character said: I'll tell you what.
Give us a flat in Rathmines...

128
At 00:11:16,351, Character said: and I'll fold me tent.

129...

Download Subtitles The General 1998 1080p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles