Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Grimm - 3x15 in any Language
Grimm - 3x15 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,253, Character said: Previously on Grimm...
2
At 00:00:03,287, Character said: Someone outside the family
is carrying royal blood.
3
At 00:00:06,619, Character said: What do you suppose a royal
offspring would be worth?
4
At 00:00:09,731, Character said: We must trust each other
5
At 00:00:11,613, Character said: or there will be no stopping
the royal families.
6
At 00:00:13,349, Character said: They will dominate
the world again.
7
At 00:00:14,834, Character said: I want you to get
to Adalind before they do.
8
At 00:00:16,536, Character said: - You must leave immediately.
- You didn't get her?
9
At 00:00:18,654, Character said: Then someone tipped them off,
and they escaped.
10
At 00:00:20,790, Character said: Someone close to you
has betrayed us both.
11
At 00:00:23,509, Character said: Hey, you're gonna be okay.
12
At 00:00:24,510, Character said: Aswang.
13
At 00:00:30,132, Character said: Now that we know
what we're dealing with,
14
At 00:00:31,116, Character said: what do we tell Wu?
15
At 00:00:32,602, Character said: We can't risk involving him
in something
16
At 00:00:33,686, Character said: that he doesn't understand.
17
At 00:00:35,371, Character said: But we can't let him think
he's going crazy.
18
At 00:00:36,622, Character said: I know what I saw!
19
At 00:00:39,747, Character said: ___
20
At 00:00:59,078, Character said: Hold on.
21
At 00:01:00,546, Character said: Hold on, give me that light.
22
At 00:01:05,351, Character said: There's not supposed
to be a room here.
23
At 00:01:07,503, Character said: Look at that.
24
At 00:01:10,356, Character said: We better get somebody
from the university here.
25
At 00:01:16,012, Character said: Careful, watch your step.
26
At 00:01:22,084, Character said: Ss phaedra, 1946.
27
At 00:01:25,137, Character said: Athens, Cairo, Malta, New York.
28
At 00:01:28,658, Character said: You want us to open it?
29
At 00:01:30,960, Character said: Yes!
30
At 00:01:52,548, Character said: Here, help me open it.
31
At 00:01:58,304, Character said: Oh, my God.
32
At 00:02:21,210, Character said: I still think
we should tell him.
33
At 00:02:22,378, Character said: You saw how he was.
34
At 00:02:23,896, Character said: Even if we wanted to tell him,
he is not ready.
35
At 00:02:26,198, Character said: All I know is
after I faced my first beast...
36
At 00:02:27,984, Character said: whoa, Hank, we're right here.
37
At 00:02:30,469, Character said: Sorry.
38
At 00:02:31,754, Character said: My first wesen.
39
At 00:02:33,723, Character said: Not that some wesen
aren't more bestial than others.
40
At 00:02:36,325, Character said: Don't get me wrong.
41
At 00:02:37,960, Character said: You saw how messed up I was.
42
At 00:02:39,294, Character said: Put a few bullet holes
in the closet,
43
At 00:02:40,880, Character said: couldn't sleep
without my shotgun,
44
At 00:02:42,398, Character said: but once Nick explained things...
and you did too...
45
At 00:02:45,801, Character said: took some getting used to,
but here I **.
46
At 00:02:48,704, Character said: That's because
Nick was your partner.
47
At 00:02:50,239, Character said: You already trusted him.
48
At 00:02:51,907, Character said: Yeah, I mean, if I hadn't
already been connected
49
At 00:02:54,376, Character said: to Nick's world
and loved him and trusted him,
50
At 00:02:56,595, Character said: I don't know what my reaction
would have been.
51
At 00:02:58,514, Character said: Yeah, but your life's
a lot better
52
At 00:02:59,615, Character said: now that you know, isn't it?
53
At 00:03:00,616, Character said: It's better with Nick,
54
At 00:03:01,617, Character said: but if I wasn't with Nick,
55
At 00:03:04,020, Character said: I'm... I'm just not so sure
I'd wanna know.
56
At 00:03:06,322, Character said: Like most people,
wesen is not for everybody.
57
At 00:03:09,675, Character said: It's one thing seeing
a Fuchsbau or even a Blutbad,
58
At 00:03:12,761, Character said: but an Aswang?
59
At 00:03:14,196, Character said: I mean, they scare even us.
60
At 00:03:16,415, Character said: If that was
your introduction to wesen
61
At 00:03:18,217, Character said: and then you were told
you're not imagining things,
62
At 00:03:20,319, Character said: that could fry your brain.
63
At 00:03:21,987, Character said: I mean, I know
I'm repeating myself here,
64
At 00:03:23,406, Character said: but it could
fry your brain for good.
65
At 00:03:26,225, Character said: I have to agree.
66
At 00:03:27,393, Character said: I think we should wait and see
67
At 00:03:28,811, Character said: how Wu responds to treatment.
68
At 00:03:30,680, Character said: Maybe he'll be okay.
69
At 00:03:35,851, Character said: What if he's not?
70
At 00:03:41,790, Character said: Then we have to tell him.
71
At 00:03:44,377, Character said: Originally,
it was discovered...
72
At 00:03:45,561, Character said: not right.
It's not right.
73
At 00:03:46,912, Character said: They have no respect.
It's unholy!
74
At 00:03:48,681, Character said: What do you expect
75
At 00:03:49,965, Character said: from people
who desecrate graves?
76
At 00:03:52,134, Character said: You've called this discovery
momentous.
77
At 00:03:54,320, Character said: Can you tell us why?
78
At 00:03:55,905, Character said: Usually, a sarcophagus
depicts a pharaoh
79
At 00:03:59,074, Character said: or some other
important personage
80
At 00:04:00,909, Character said: carved on the surface,
but this depicts an Anubis...
81
At 00:04:05,314, Character said: an Egyptian God of the dead.
82
At 00:04:07,500, Character said: Well, now that it's up,
we do it, right?
83
At 00:04:10,319, Character said: Yeah. We do it.
84
At 00:04:13,122, Character said: Well, we've waited 70 years
85
At 00:04:14,923, Character said: to see
your 3,000-year-old mummy.
86
At 00:04:16,308, Character said: We can wait a little longer.
87
At 00:04:17,710, Character said: This is Suzanne li reporting
88
At 00:04:19,295, Character said: from the new home of the mummy
at the university.
89
At 00:04:22,765, Character said: Let's do this.
90
At 00:05:22,942, Character said: We g***t it.
91
At 00:05:27,630, Character said: Let's get it out of here.
92
At 00:05:28,631, Character said: Not before I do this.
93
At 00:05:37,206, Character said: We gotta go.
94
At 00:05:51,170, Character said: You know if somebody's
supposed to be in the lab?
95
At 00:05:53,255, Character said: I heard something.
96
At 00:05:55,174, Character said: Unoccupied as far as I know.
97
At 00:06:22,501, Character said: You!
98
At 00:06:23,836, Character said: Stand out where I can see you.
99
At 00:06:31,527, Character said: Karl.
100
At 00:06:35,214, Character said: I'm shot.
101
At 00:06:38,384, Character said: No!
102
At 00:06:41,520, Character said: Sorry.
103
At 00:06:43,322, Character said: I screwed up.
104
At 00:06:46,125, Character said: Hey!
105
At 00:06:55,100, Character said: I heard gunshots.
106
At 00:06:57,219, Character said: What's going on up there?
107
At 00:07:26,090, Character said: Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com
108
At 00:07:32,745, Character said: Then the Aswang would flick
its long black tongue
109
At 00:07:37,259, Character said: and eat the baby.
110
At 00:07:39,261, Character said: No... uh, actually,
no, not at first.
111
At 00:07:45,451, Character said: It would insert its tongue into
the pregnant woman's stomach
112
At 00:07:49,188, Character said: and s***k out the amniotic fluid,
and then it would eat the baby.
113
At 00:07:53,976, Character said: What else did your grandmother
tell you about the Aswang?
114
At 00:07:58,731, Character said: The Aswang has sharp claws.
115
At 00:08:01,700, Character said: It can climb walls and trees
and get you anywhere you are.
116
At 00:08:06,972, Character said: That no place is safe.
117
At 00:08:09,992, Character said: Can we talk some more
about your experience
118
At 00:08:11,777, Character said: when you saw the Aswang?
119
At 00:08:15,564, Character said: Yeah. Sure.
120
At 00:08:17,566, Character said: What would you like to know?
121
At 00:08:19,668, Character said: You said other people were
there, but they didn't see it.
122
At 00:08:22,955, Character said: How do you explain that?
123
At 00:08:24,306, Character said: What I saw felt real.
124
At 00:08:28,377, Character said: How could it be real if
you're the only one who saw it?
125
At 00:08:42,992, Character said: You guys can wait in here.
126
At 00:08:43,976, Character said: Thank you.
127
At 00:08:47,730, Character said: Well, hopefully he can
talk to us this time.
128
At 00:08:49,898, Character said: Hey.
129
At 00:08:51,467, Character said: - Hey.
- Nick, Hank.
130
At 00:08:52,868, Character said: Hey. How you feeling?
131
At 00:08:55,020, Character said: All right.
132
At 00:08:56,405, Character said: Welcome to club meds.
133
At 00:08:58,374, Character said: We can, uh, sit over here.
134
At 00:09:05,614, Character said: Well, everybody misses you,
says hi.
135
At 00:09:08,984, Character said: Gotta say, you look better
than the last time we were here.
136
At 00:09:13,822, Character said: You guys were here before?
137
At 00:09:17,626, Character said: When you first g***t here.
138
At 00:09:18,811, Character said: Ah.
139
At 00:09:21,780, Character said: Don't remember that.
140
At 00:09:22,998, Character said: So are they helping you here?
141
At 00:09:26,168, Character said: The good news is
I'm not clinical.
142
At 00:09:28,637, Character said: Just a little paranoia.
143
At 00:09:30,189, Character said: No tumors or lesions
in my brain.
144
At 00:09:32,208, Character said: Just the voice
of my long dead grandmother....
Download Subtitles Grimm - 3x15 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
HQIS-041 FHD -ja-th
Tenko s01e07 Unnatural Friendship.eng
Tenko s02e04.eng
Queen.Seon.Duk.E01.KOR
Tenko s02e07.eng
HIGH-FIVE.2025
Kidnapping.Inc..2024.SUBBED.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Summer Renee ~ My Flowers For Step-Daddy ~ MyPervyFamily_A1.en.whisperjav
Grimm - 3x16 - The Show Must Go On.HDTV.LOL.en
Miruthan (2016)_track4_[eng]
Grimm - 3x15 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Grimm - 3x15 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up