Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cop -rarbg (1988) in any Language
Cop -rarbg (1988) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:45,796, Character said: What city, please?
2
At 00:00:47,381, Character said: Yo, is this Information? I want information.
3
At 00:00:50,801, Character said: For what city, please?
4
At 00:00:52,427, Character said: I'm in Hollywood and I want to report a
murder. What number do I have to call?
5
At 00:00:56,807, Character said: - One moment please.
- All right, cool.
6
At 00:00:59,851, Character said: - Thank you for calling.
- You're welcome.
7
At 00:01:02,896, Character said: The Los Angeles police
emergency number is...
8
At 00:01:05,649, Character said: - Can't you connect me?
-...911.
9
At 00:01:08,819, Character said: 911? Can't you connect me?
10
At 00:01:10,862, Character said: Once again, the number is...
11
At 00:01:12,990, Character said: - Sweat, sweat.
-. . .911.
12
At 00:01:16,868, Character said: Oh, man. D***n.
13
At 00:01:18,954, Character said: F***k! Where's my f***g quarter,
you piece-of-s***t machine? D***n.
14
At 00:01:24,209, Character said: I g***t to call them again.
15
At 00:01:27,504, Character said: I should be home, like,
watching The Flintstones, or some s***t.
16
At 00:01:30,507, Character said: You have reached the City of Los Angeies
Police Emergency Dispatch Center.
17
At 00:01:34,511, Character said: All our lines are busy. Do not hang up.
18
At 00:01:37,180, Character said: An operator will answer your call
in the order it's received.
19
At 00:01:40,434, Character said: Okay, yeah. I'm first.
20
At 00:01:43,604, Character said: What the f***k is this s***t, man?
21
At 00:01:46,189, Character said: Yo, I don't speak no Spanish.
22
At 00:01:49,443, Character said: Que pasa to you, too, Lupe, and I'd like
to speak to somebody else.
23
At 00:01:53,905, Character said: You have reached the City of Los Angeies
Police Emergency Dispatch Center.
24
At 00:01:57,534, Character said: This is a tape.
This is like a computer, right?
25
At 00:02:00,203, Character said: Hello? F***k you!
26
At 00:02:02,289, Character said: Why ** I even doing this s***t? I can't
afford it. I'm down to my last quarter.
27
At 00:02:07,377, Character said: Let me try the d***n operator.
Maybe she knows what's going on.
28
At 00:02:10,964, Character said: Operator.
29
At 00:02:12,215, Character said: Yeah, listen. I'm trying to report a murder
and I can't get no one.
30
At 00:02:16,928, Character said: Have you tried calling the police?
31
At 00:02:18,889, Character said: I g***t no more money.
I'm down to my stolen credit cards.
32
At 00:02:22,559, Character said: Can I use them?
33
At 00:02:24,436, Character said: One moment. I'll connect you.
34
At 00:02:34,780, Character said: What do you g***t?
35
At 00:02:35,906, Character said: On the Black Cat, not much.
I'm not getting any help. No leads yet.
36
At 00:02:38,784, Character said: What do you mean, no leads?
You g***t the crime and the F.l. reports?
37
At 00:02:41,578, Character said: "At approximately 11:30 p.m.,
Thursday, March 19...
38
At 00:02:44,081, Character said: "the Black Cat bar on Sunset and Vendome
was held up by two male Mexicans.
39
At 00:02:47,584, Character said: "They wore silk stockings to disguise
their faces, carried large revolvers."
40
At 00:02:51,129, Character said: How do you know they were Mexicans?
41
At 00:02:52,714, Character said: - They spoke with Mexican accents.
- To each other?
42
At 00:02:54,800, Character said: - I didn't ask.
- There's your first lead.
43
At 00:02:56,343, Character said: "Questioned two white males outside
residency, 2269 Tracy Street."
44
At 00:02:59,137, Character said: "They were drinking vodka and sitting
on top of a late model Camaro...
45
At 00:03:02,099, Character said: "license, blah, blah, blah."
46
At 00:03:03,183, Character said: These go to Bunko, not Robbery, Homicide.
47
At 00:03:05,060, Character said: "Explained the car was not theirs
but that they lived in the house.
48
At 00:03:07,938, Character said: "Partner and I searched them, clean.
49
At 00:03:09,106, Character said: "G***t hot call before we could
run warrant check."
50
At 00:03:11,108, Character said: Check these files, Lieutenant.
Sorry about that.
51
At 00:03:12,818, Character said: You know, it's really a shame...
52
At 00:03:13,944, Character said: when I know a neighborhood
better than the beat cops who patrol it.
53
At 00:03:16,822, Character said: When I was a kid, 2269 Tracy Street
was a halfway house for ex-cons.
54
At 00:03:20,117, Character said: We used to call it "Gangster Manor."
55
At 00:03:21,576, Character said: It's been abandoned for years...
56
At 00:03:22,786, Character said: and this guy says he lives there?
57
At 00:03:24,079, Character said: There's your second lead, all right?
58
At 00:03:27,040, Character said: I was gonna hit this place in Hollywood
until I seen what was inside.
59
At 00:03:31,336, Character said: Heavy s***t went down in there, man.
Like something out of a Peckinpah movie.
60
At 00:03:36,216, Character said: You better send some cops right away to
Aloha Regency, Apartment B.
61
At 00:03:40,679, Character said: You g***t some heavy s***t
on your hands, man.
62
At 00:03:42,764, Character said: Are you presently at the scene of the crime?
63
At 00:03:44,558, Character said: This is Sergeant Hopkins.
I want that call on 2-5.
64
At 00:03:47,811, Character said: Scotty, that one's mine.
65
At 00:03:49,312, Character said: You're gonna go to the Black Cat bar,
you're gonna check with the bartender...
66
At 00:03:52,816, Character said: see if those guys spoke Spanish, all right?
67
At 00:03:54,651, Character said: - Not English with Mexican accents. Spanish.
- Spanish.
68
At 00:03:57,070, Character said: Okay. Go to 2269 Tracy,
see what you can find there.
69
At 00:04:00,907, Character said: Run to the DMV,
run a check on the Camaro...
70
At 00:04:03,326, Character said: check with R&I, see if you can find out
anything about the owner.
71
At 00:04:05,996, Character said: - You like it?
- I like it.
72
At 00:04:07,080, Character said: - Then why are you still standing here?
- Right.
73
At 00:04:08,790, Character said: You back again?
74
At 00:04:10,625, Character said: This guy's back again.
He's running a scholarship.
75
At 00:05:26,076, Character said: F***k!
76
At 00:07:20,523, Character said: Jesus Christ.
77
At 00:08:26,798, Character said: Dutch, it's Lloyd.
78
At 00:08:28,758, Character said: I g***t a 187 at 7251 De Longpre, Apartment B.
79
At 00:08:33,888, Character said: I need S.l.D., the coroner,
and the on-call homicide team.
80
At 00:08:38,018, Character said: Dutch, I know this is Hollywood,
but I want this one.
81
At 00:08:42,731, Character said: Dutch, can you clear it for me?
82
At 00:08:45,775, Character said: Thanks.
83
At 00:08:47,694, Character said: I'll call you later.
84
At 00:10:26,501, Character said: Bingo.
85
At 00:12:22,951, Character said: You up, Penguin?
86
At 00:12:26,537, Character said: Come in, Daddy.
87
At 00:12:35,171, Character said: Hi, sweetheart.
88
At 00:12:36,339, Character said: Give me five.
89
At 00:12:37,966, Character said: On the side.
90
At 00:12:39,342, Character said: - Cut the pickle. You owe me a nickel.
- You owe me a nickel.
91
At 00:12:45,765, Character said: You had a bad day, didn't you?
92
At 00:12:47,684, Character said: How can you tell?
93
At 00:12:49,477, Character said: You always shake, just a little.
94
At 00:12:52,021, Character said: I'm sorry, Penguin.
95
At 00:12:53,898, Character said: It's a s***t storm out there.
You know that, don't you?
96
At 00:12:56,859, Character said: Yeah.
97
At 00:12:58,027, Character said: And you know you gotta
develop claws to fight it.
98
At 00:13:00,029, Character said: - Sharp ones, Daddy.
- Attagirl.
99
At 00:13:02,824, Character said: Daddy, you owe me.
100
At 00:13:04,367, Character said: Do I'.>
101
At 00:13:05,410, Character said: - Yes, you do.
- I don't think so.
102
At 00:13:07,704, Character said: Please. It doesn't have to be a long one,
just good.
103
At 00:13:11,708, Character said: Just good?
104
At 00:13:15,044, Character said: You ready?
105
At 00:13:17,338, Character said: Once upon a time, about a year,
a year and a half ago...
106
At 00:13:22,885, Character said: Daddy had just cleared the Haverhill-Jenkins
homicide case, you remember?
107
At 00:13:27,140, Character said: Right after, I g***t assigned
to a robbery deployment...
108
At 00:13:29,684, Character said: a loan-out to the West L.A. squad room
because there had been a series...
109
At 00:13:32,645, Character said: of nighttime burglaries at doctors' offices
in large buildings in the Westwood area.
110
At 00:13:36,524, Character said: Cash and saleable drugs
were the burglar's meat.
111
At 00:13:39,902, Character said: Now, this guy had ripped off about
$5,000 in cash...
112
At 00:13:43,323, Character said: and a shitload of pharmaceutical speed
and heavyweight downers...
113
At 00:13:46,075, Character said: in less than a month.
114
At 00:13:47,618, Character said: The West L.A. dicks had his M.O.
figured this way:
115
At 00:13:50,413, Character said: This b***d used to hide out
in the building all clay long until nightfall...
116
At 00:13:54,042, Character said: he'd hit his mark...
117
At 00:13:55,251, Character said: and then he'd run into
a second-story office...
118
At 00:13:57,337, Character said: and jump out the window into the parking
lot, if you can believe that.
119
At 00:14:00,673, Character said: But there was evidence to point to this.
120
At 00:14:02,425, Character said: Chipped cement on window ledges.
121
At 00:14:04,385, Character said: The dicks had figured this guy
for, like, a gymnast.
122...
Download Subtitles Cop -rarbg (1988) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUC-551С
The.Horde.2012.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX].esp
House Of Sayuri 2024 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 BONE.en
Sara (1997)
Appointment.With.Death.1988.720p.BluRay.x264-[YTS.**]
Aubree Valentine - Daddys Bad Girl III - MissaX_A1.en.whisperjav
Das Boot (1981) 1080p H.264 ENG-GER (moviesbyrizzo)
The.Box.Man.asdlfadkm
wild-card.720p.BluRay.x264.YIFY
Red Land (Rosso Istria) (2)
Cop -rarbg (1988) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Cop -rarbg (1988) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up