Download Sara (1997) Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:01:41,888 --> 00:01:43,640
Take them away.
2
00:01:47,768 --> 00:01:49,360
The special UN emissary...
3
00:01:49,688 --> 00:01:52,964
has been just evacuated after
his car was attacked...
4
00:01:53,288 --> 00:01:55,756
by three unidentified gunmen.
5
00:01:56,088 --> 00:01:56,918
What happened?
6
00:01:57,248 --> 00:01:59,045
l can only say that
our soldiers...
7
00:01:59,368 --> 00:02:01,040
- Any casualties?
- Why the shooting?
8
00:02:01,368 --> 00:02:02,596
Was it an assassination?
9
00:02:02,928 --> 00:02:04,520
One of them protected me
with his body.
10
00:02:04,848 --> 00:02:05,997
- ls he wounded?
- Did he survive?
11
00:02:06,328 --> 00:02:08,888
Thanks to him, l'm here now.
- Are you all right?
12
00:02:09,208 --> 00:02:10,846
Will you make a statement?
13
00:02:12,208 --> 00:02:14,403
Please do not film the unloading.
14
00:02:14,728 --> 00:02:17,367
We have a few wounded but their
lives aren't in danger.
15
00:02:17,688 --> 00:02:20,680
Our soldiers showed
extraordinary heroism.
16
00:02:21,008 --> 00:02:23,078
lf they're only wounded
why are they covered?
17
00:02:23,408 --> 00:02:24,523
They are special forces.
18
00:02:24,848 --> 00:02:28,318
Their faces are never shown.
19
00:03:12,728 --> 00:03:15,606
l was standing there, five
meters away from them.
20
00:03:15,928 --> 00:03:20,126
The guy who took this picture
suddenly fell down...
21
00:03:20,448 --> 00:03:24,327
and a Jeep with a machine gun
came around the corner...
22
00:03:24,648 --> 00:03:27,037
so we started to shoot.
23
00:03:27,368 --> 00:03:29,677
Later we learned that none of the
refugees had been killed...
24
00:03:30,008 --> 00:03:32,476
and that woman gave me this pot
out of gratitude.
25
00:03:40,728 --> 00:03:42,639
Oh, it's only a rib.
26
00:03:42,968 --> 00:03:43,957
- Broken?
- lt doesn't hurt.
27
00:04:28,648 --> 00:04:31,640
Yes? l remember.
28
00:04:31,968 --> 00:04:34,846
No, nothing like that.
29
00:04:37,368 --> 00:04:40,724
Of course l do.
l shave everyday.
30
00:05:30,088 --> 00:05:32,204
l'm telling you that you...
31
00:05:32,528 --> 00:05:33,517
can't do this legally.
32
00:05:33,848 --> 00:05:37,045
l don't want it to be legal.
33
00:05:37,368 --> 00:05:39,245
l just want it to look that way.
34
00:05:39,568 --> 00:05:42,207
Hey buddy, where to?
35
00:05:42,528 --> 00:05:43,927
Where do you think you're going?
36
00:05:50,208 --> 00:05:51,880
He has an appointment.
37
00:06:03,488 --> 00:06:06,048
What's that on your head?
38
00:06:06,368 --> 00:06:08,677
- My hairdresser was drunk.
- John, show him out.
39
00:06:09,008 --> 00:06:10,487
You won't find anybody
better for this job!
40
00:06:10,808 --> 00:06:12,321
Four years in the special forces!
41
00:06:12,648 --> 00:06:15,287
He protected people
with his own body!
42
00:06:15,608 --> 00:06:17,724
He's had some problems,
43
00:06:18,048 --> 00:06:19,401
but everybody
drinks from time to time.
44
00:06:19,728 --> 00:06:22,879
He drinks everyday,
you can see it in his eyes.
45
00:06:23,208 --> 00:06:26,006
How could you bring
me such trash?
46
00:06:26,328 --> 00:06:29,047
lt shows a lack of respect.
47
00:06:30,288 --> 00:06:33,485
Can l have a drink before l go?
48
00:06:33,808 --> 00:06:35,560
Give him a beer and throw him out.
49
00:06:42,088 --> 00:06:45,842
- l don't have a gun.
- Good, you'd only hurt yourself.
50
00:07:56,048 --> 00:07:57,117
Wait.
51
00:08:01,608 --> 00:08:02,484
Stop shooting, for God's sake.
52
00:08:08,168 --> 00:08:09,647
What an idiot!
53
00:08:10,368 --> 00:08:12,518
l heard you.
54
00:08:17,448 --> 00:08:20,167
We had a deal, didn't we?
55
00:08:20,488 --> 00:08:23,241
To guard me means to come before
they kill me, right?
56
00:08:23,568 --> 00:08:25,001
The car wouldn't start.
57
00:08:25,328 --> 00:08:28,400
You should've come and told me.
l would've bought you a new one.
58
00:08:33,968 --> 00:08:37,119
See if he's still alive.
59
00:08:41,528 --> 00:08:44,042
l think his dead.
60
00:08:53,608 --> 00:08:56,406
The son of bitch is asleep.
61
00:08:56,728 --> 00:08:58,878
l'm taking him home.
62
00:09:00,768 --> 00:09:05,558
He'll puke all over the car, boss.
63
00:09:11,688 --> 00:09:14,327
Where ** l going to find
a lawyer as good as you?
64
00:09:54,568 --> 00:09:56,718
You'd like one like that,
wouldn't you?
65
00:10:04,008 --> 00:10:05,839
What is she doing here?
66
00:10:06,168 --> 00:10:07,647
She wanted to go dancing.
67
00:10:08,768 --> 00:10:14,001
Here, in this w***e-house?
68
00:10:14,328 --> 00:10:18,844
This place is good for thugs,
thieves, and corrupt cops.
69
00:10:19,168 --> 00:10:22,126
You were supposed to guard her,
not take her out dancing.
70
00:10:22,448 --> 00:10:24,678
l figured if she wanted to dance
better to do it near you.
71
00:10:25,008 --> 00:10:29,559
Starting tomorrow you're
the new gardener.
72
00:10:29,888 --> 00:10:31,958
Get out of here.
73
00:10:51,288 --> 00:10:54,837
What stinks?
74
00:10:57,048 --> 00:10:59,642
You puked in the car and
l had to clean it up.
75
00:11:01,848 --> 00:11:03,566
Leave us alone.
76
00:11:07,688 --> 00:11:09,519
Can you tell me why you debased
yourself like this?
77
00:11:09,848 --> 00:11:12,043
l had some family problems.
78
00:11:12,368 --> 00:11:13,847
l can help you out.
79
00:11:15,608 --> 00:11:18,441
l can call the doctor to give you
an Antabuse implant...
80
00:11:18,768 --> 00:11:21,726
or l can put half a liter
of vodka into your lV.
81
00:11:22,048 --> 00:11:23,720
Put in a liter.
82
00:11:27,888 --> 00:11:30,846
Christ, Doctor, at least
give me an anesthetic!
83
00:11:35,008 --> 00:11:36,441
Go and call Sara.
84
00:11:36,768 --> 00:11:39,487
lf l tell her, she won't listen.
85
00:11:39,808 --> 00:11:41,924
Why don't you go, darling?
86
00:11:42,648 --> 00:11:46,038
Go call the boys for dinner.
87
00:11:58,088 --> 00:12:01,683
This is the man who'll be
driving you to school.
88
00:12:04,608 --> 00:12:06,644
Couldn't l drive someone else?
89
00:12:13,088 --> 00:12:16,000
l'll never shoot a cop
in uniform.
90
00:12:16,328 --> 00:12:17,283
Sure.
91
00:12:19,608 --> 00:12:21,644
What about undercover cops?
92
00:12:32,608 --> 00:12:34,166
Why is he alone?
93
00:12:34,488 --> 00:12:37,924
Because l'm good, pal.
Boss, talk to him.
94
00:12:38,248 --> 00:12:41,558
Buy him something big,
better make it a shotgun.
95
00:12:41,888 --> 00:12:44,038
- What the hell for?
- Because it's big.
96
00:12:49,328 --> 00:12:51,558
Give me a break Leon.
We're both in this for the money.
97
00:12:51,888 --> 00:12:54,004
- But l'm not staff.
- That's why l earn more.
98
00:12:54,328 --> 00:12:57,206
l want two legal guns,
a Colt and a Beretta.
99
00:12:59,328 --> 00:13:03,287
The doctors won't let me drink
vodka or eat fatty food...
100
00:13:03,608 --> 00:13:05,917
but they allow me to drink wine.
101
00:13:06,248 --> 00:13:08,557
Did you know
that the French have...
102
00:13:08,888 --> 00:13:10,116
the fewest heart attacks?
103
00:13:10,448 --> 00:13:14,282
- The house is poorly guarded.
- l'm not a connoisseur.
104
00:13:14,608 --> 00:13:17,600
l just know that you drink
red wine with steak.
105
00:13:17,928 --> 00:13:20,920
The best vine l've ever drunk
was Bulgarian ''Sophia''...
106
00:13:21,248 --> 00:13:22,397
right after the Chernobyl
explosion.
107
00:13:22,728 --> 00:13:25,003
- Don't worry about a heart attack.
- That's enough!
108
00:13:25,328 --> 00:13:27,000
Somebody'll come here and kill you.
109
00:13:27,728 --> 00:13:31,880
What happens in this house
is none of your business.
110
00:13:32,208 --> 00:13:35,518
l have some problems right now
but l'll manage.
111
00:13:35,848 --> 00:13:40,126
All l want you to do is drive
my daughter to school...
112
00:13:41,248 --> 00:13:43,478
bring her back...
113
00:13:44,808 --> 00:13:47,527
and then go home.
114
00:13:47,848 --> 00:13:50,362
She's in good hands here.
Do you understand?
115
00:13:50,688 --> 00:13:55,204
So if she's hurt on this side of
the fence, you won't blame me?
116
00:13:55,528 --> 00:13:57,041
- Exactly.
- But you'll feel a little sorry.
117
00:13:57,368 --> 00:14:00,838
What if, for example, something
happens to her...
118
00:14:01,168 --> 00:14:03,557
when she has one leg on
this side of the gate...
119
00:14:03,888 --> 00:14:05,116
and the other on the street?
120
00:14:05,448 --> 00:14:08,042
Do you really want me
to loose my temper?
121
00:14:08,368 --> 00:14:11,963
Just trying to determine the scope
of my responsibilities.
122
00:14:13,568 --> 00:14:16,401
l just wanted to pour you some.
123
00:14:19,808 --> 00:14:22,322
lt's a very good school.
124
00:14:22,648 --> 00:14:27,358
l need someone who'll make sure
that all she does is study.
125
00:14:27,688 --> 00:14:30,248
l don't want her to know that
she's threatened.
126
00:14:30,568 --> 00:14:31,717
ls she threatened?
127
00:14:32,048 --> 00:14:35,802
When she was born, l was sorry
she wasn't a son.
128
00:14:36,128 --> 00:14:40,007
Ten years later l was happy
she was not a boy.
129
00:14:40,328 --> 00:14:42,842
Nobody killed women then.
130
00:14:43,168 --> 00:14:44,920
But now times have changed...
131
00:14:45,248 --> 00:14:47,159
and a few of my competitors
don't have sons anymore.
132
00:14:47,488 --> 00:14:49,877
You don't trust those thugs
of yours, do you?
133
00:14:50,208 --> 00:14:52,324
You need an...
Share and download Sara (1997) subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.