Dr. Quinn, Medicine Woman S01E05 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,070, Character said: Can you teach me?

2
At 00:00:10,510, Character said: I'm a little rough.

3
At 00:00:11,710, Character said: I want to play, too.

4
At 00:00:13,110, Character said: Reverend, don't want no one touching
you.

5
At 00:00:23,830, Character said: Nice and gentle, boy. The keys can take.

6
At 00:00:27,130, Character said: How do you expect to get this all the
way over to the church? No, just set it

7
At 00:00:30,350, Character said: down, and we're going to get a cart. All
right. One, two.

8
At 00:00:38,730, Character said: Nothing, I'm all right. You strain a
muscle. Leave me alone. But I'd like

9
At 00:00:42,590, Character said: Mike!

10
At 00:00:45,090, Character said: Dr. Mike!

11
At 00:00:46,850, Character said: Dr. Mike!

12
At 00:00:48,770, Character said: There's a prospector out back.

13
At 00:00:50,670, Character said: Oh, something awful's happened.

14
At 00:00:53,870, Character said: Nothing like this has ever happened
before.

15
At 00:00:55,850, Character said: Oh, Lord.

16
At 00:00:57,230, Character said: All right, we'll take a look.

17
At 00:01:35,449, Character said: I was told a woman doctor from Boston
could not survive alone on the new

18
At 00:01:40,330, Character said: frontier.

19
At 00:01:41,430, Character said: But I won't give up.

20
At 00:01:43,150, Character said: And I'm not alone anymore. I've
inherited a family.

21
At 00:01:46,650, Character said: And that may be my biggest challenge of
all.

22
At 00:02:35,560, Character said: You sure he had no family? Well, told us
all his kin were killed by a twister.

23
At 00:02:39,700, Character said: Oh, bring him into the clinic.

24
At 00:02:41,320, Character said: What? The operating room.

25
At 00:02:43,840, Character said: Well, now she's going to try to bring
him back from the dead.

26
At 00:02:47,120, Character said: No, I'm going to do an autopsy.

27
At 00:02:49,380, Character said: Find out why he died.

28
At 00:02:50,860, Character said: Who cares?

29
At 00:02:52,460, Character said: Well, he looks young and strong.

30
At 00:02:54,500, Character said: Young men don't usually die like that.

31
At 00:02:57,920, Character said: Oh, well, he went out happy.

32
At 00:03:09,610, Character said: Did you ever see a piano that big?

33
At 00:03:11,430, Character said: No.

34
At 00:03:14,430, Character said: A man could hurt himself listening to
something that big, couldn't he? It's

35
At 00:03:19,110, Character said: supposed to hold still now.

36
At 00:03:23,270, Character said: What would you do if it was you, you
know, hurt yourself like that?

37
At 00:03:28,450, Character said: What the heck are you talking about?

38
At 00:03:33,010, Character said: I g***t a bulb.

39
At 00:03:36,290, Character said: Bulb?

40
At 00:03:40,940, Character said: Down there.

41
At 00:03:43,620, Character said: Lauren, you better let me take a look.
No.

42
At 00:03:46,560, Character said: Would you rather have that woman do it?

43
At 00:04:02,700, Character said: You g***t a hernia, though.

44
At 00:04:10,000, Character said: Anybody ever die from this?

45
At 00:04:12,740, Character said: Old Lou did back in 62.

46
At 00:04:16,820, Character said: You'll be all right, just as long as you
wear this.

47
At 00:04:27,640, Character said: I need you to help me make out a will.

48
At 00:04:29,920, Character said: I want to leave Daddy's pocket watch to
Cousin Ed.

49
At 00:04:33,060, Character said: Cousin Ed can't even tell time.

50
At 00:04:35,340, Character said: Well, I don't have a grandchild to leave
it to, do I?

51
At 00:04:38,830, Character said: You g***t me.

52
At 00:04:42,450, Character said: You ain't picked to die, are you? People
die all the time before they expect to.

53
At 00:04:48,470, Character said: You mean like Mom?

54
At 00:04:50,230, Character said: Yeah.

55
At 00:04:51,970, Character said: Like my wife and my daughter.

56
At 00:04:55,630, Character said: Of course, I knew when Abigail took up
with Sully, it would come to a bad end.

57
At 00:05:01,610, Character said: What's this?

58
At 00:05:02,810, Character said: Oh, it's just the deeds of that property
of Maude's. All right.

59
At 00:05:07,010, Character said: Let me see that.

60
At 00:05:23,370, Character said: Anyone hungry?

61
At 00:05:25,570, Character said: When do the races start?

62
At 00:05:28,450, Character said: Look, there's Alice.

63
At 00:05:35,910, Character said: Hey, let's sit some horseshoes.

64
At 00:05:37,770, Character said: You want to come?

65
At 00:05:38,750, Character said: No, thanks.

66
At 00:05:57,450, Character said: I thought you and Alice were friends.

67
At 00:05:59,890, Character said: Used to be.

68
At 00:06:01,930, Character said: Now all she cares about is a hair
bonnet.

69
At 00:06:10,250, Character said: You think she's prettier than me?

70
At 00:06:12,470, Character said: No, not at all.

71
At 00:06:14,510, Character said: How come she's so popular?

72
At 00:06:19,290, Character said: It's very mysterious.

73
At 00:06:22,110, Character said: But there are some people who seem to
have.

74
At 00:06:27,340, Character said: like a perfume.

75
At 00:06:28,720, Character said: Makes everyone want to be around.

76
At 00:06:31,100, Character said: I sure don't have it.

77
At 00:06:33,220, Character said: You will.

78
At 00:06:34,820, Character said: One day.

79
At 00:06:38,120, Character said: Where's Billy?

80
At 00:06:38,980, Character said: He wanted to see me.

81
At 00:06:40,320, Character said: Oh, he'll come along soon. He's visiting
his wife's grave.

82
At 00:06:43,880, Character said: Again?

83
At 00:06:46,460, Character said: He must have loved her a lot.

84
At 00:07:01,800, Character said: We don't have to do this. Of course I
do. It's the second anniversary of

85
At 00:07:06,460, Character said: Abigail's passing.

86
At 00:07:07,840, Character said: And my granddaughter.

87
At 00:07:10,000, Character said: What? Allie.

88
At 00:07:12,660, Character said: Oh, he'll clear out. We g***t an
understanding.

89
At 00:07:35,420, Character said: Hasn't it been long enough?

90
At 00:07:36,700, Character said: It's never going to be long enough.

91
At 00:07:38,740, Character said: You married her without my permission.
Now you're paying.

92
At 00:07:42,020, Character said: Only, I g***t to pay too.

93
At 00:07:45,320, Character said: We all lost.

94
At 00:07:47,000, Character said: When are you two going to stop fighting?

95
At 00:07:49,340, Character said: Speaking of paying.

96
At 00:07:50,720, Character said: What? That homestead you built is on my
land.

97
At 00:07:54,960, Character said: That was Abigail's. Your wife gave it to
her.

98
At 00:07:57,680, Character said: I just found the deed.

99
At 00:07:59,260, Character said: She never put Abigail's name on it.

100
At 00:08:01,860, Character said: Legally, it's mine.

101
At 00:08:28,590, Character said: and I chose to keep those arms straight.
You're not going too fast.

102
At 00:08:31,810, Character said: All right, now, next we g***t the three
-legged race for children 10 and older,

103
At 00:08:36,909, Character said: choose your partner.

104
At 00:08:37,990, Character said: It's my favorite.

105
At 00:08:41,710, Character said: You have a partner? I already have one.

106
At 00:08:50,590, Character said: Um, I promised you that.

107
At 00:09:13,480, Character said: Would you be my partner?

108
At 00:09:17,540, Character said: Why don't you help me judge?

109
At 00:09:22,820, Character said: Now, everybody get ready.

110
At 00:09:27,200, Character said: Go.

111
At 00:09:29,940, Character said: And go.

112
At 00:09:37,300, Character said: Thank you, Mr. Bray.

113
At 00:09:43,210, Character said: need to bring them over i was heading
this way anything

114
At 00:09:49,930, Character said: that i could do for you there's this
little pain i've been

115
At 00:09:56,870, Character said: having from um when you lift the piano
yeah i guess maybe that's when it

116
At 00:10:03,510, Character said: would you just like to come here for a
moment no

117
At 00:10:12,400, Character said: I already been examined.

118
At 00:10:14,940, Character said: Jake told me I g***t a hernia. He gave me
a truss.

119
At 00:10:21,660, Character said: Is the pain stopped?

120
At 00:10:24,060, Character said: No. Then I'm afraid the truss won't
work.

121
At 00:10:28,760, Character said: Don't you go touching me.

122
At 00:10:30,260, Character said: All right.

123
At 00:10:32,080, Character said: Well, perhaps you can describe it to me.

124
At 00:10:35,540, Character said: Well, it's... a lump.

125
At 00:10:41,800, Character said: How big?

126
At 00:10:43,140, Character said: Well, I measured it.

127
At 00:10:47,540, Character said: Would you excuse me for a moment?

128
At 00:10:57,040, Character said: You busy?

129
At 00:10:58,520, Character said: Yes, Mr. Braden.

130
At 00:11:00,580, Character said: That's what I need to talk to you about.

131
At 00:11:05,960, Character said: Lawrence says he owns the land I built
the homestead on.

132
At 00:11:08,900, Character said: Owned it?

133
At 00:11:11,080, Character said: What did that mean?

134
At 00:11:12,520, Character said: I don't know yet.

135
At 00:11:15,380, Character said: Could you wait?

136
At 00:11:17,060, Character said: Sure.

137
At 00:11:28,620, Character said: Did Jake explain what a hernia is?

138
At 00:11:30,820, Character said: Of course.

139
At 00:11:32,140, Character said: Well, not in so many words.

140
At 00:11:35,240, Character said: It's when there's a tear in the stomach
muscle and the intestine pokes out like

141
At 00:11:39,560, Character said: that.

142
At 00:11:41,870, Character said: How do you fix this? An operation.

143
At 00:11:43,910, Character said: You mean cut me open? That's right. So I
can push the intestine back and sew up

144
At 00:11:49,310, Character said: the tear.

145
At 00:11:50,910, Character said: I won't have you messing with my
innards.

146
At 00:11:53,490, Character said: Could become strangulated.

147
At 00:11:55,170, Character said: What's that?

148
At 00:11:55,910, Character said: That's when the muscle clamped down,
cutting off blood to the bowel.

149
At 00:11:59,790, Character said: Could lead to gangrene. Even death.

150
At 00:12:02,570, Character said: I heard enough.

151

Download Subtitles Dr Quinn, Medicine Woman S01E05 NTSC DVD DD2 0 x264-Hype in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles