On.The.Run.2024.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-Indonesian Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:54,609, Character said: Gerakanmu bagus, Branson.

2
At 00:01:56,820, Character said: Ya, karena ada kau penjaga yang baik.

3
At 00:01:58,988, Character said: Bagaimana kita melakukannya?

4
At 00:02:07,246, Character said: Apa-apaan ini?

5
At 00:02:09,374, Character said: Kukira kita sudah sepakat tanpa narkoba.

6
At 00:02:12,168, Character said: Kita mengatakan banyak hal.

7
At 00:02:13,420, Character said: Menurutku para Pembunuh akan menyadari
mereka kekurangan banyak narkoba

8
At 00:02:16,213, Character said: dan akan datang mendapatkannya.

9
At 00:02:20,385, Character said: Kau terlalu khawatir, bro.

10
At 00:02:25,348, Character said: Sialan.

11
At 00:03:00,550, Character said: Kau pasti bercanda, Beth.

12
At 00:03:02,301, Character said: Apa?

13
At 00:03:03,123, Character said: Seharusnya kau di rumah bersama bayimu,
bukan di sini sambil mabuk-makan.

14
At 00:03:05,597, Character said: Dia baik-baik saja.
Aku tidak butuh ceramah.

15
At 00:03:07,682, Character said: Saudaramu sedang mood, sayang.

16
At 00:03:11,018, Character said: Terakhir kali kita menghancurkan
geng di selatan, keadaan jadi buruk.

17
At 00:03:14,355, Character said: Dia seharusnya tidak di sini.

18
At 00:03:16,983, Character said: Tak ada yang cukup bodoh mau
mengacaukan kita di wilayah kita.

19
At 00:03:20,987, Character said: Benar.

20
At 00:03:22,864, Character said: Semua orang takut pada Knockout-ku...

21
At 00:03:25,450, Character said: Kecuali aku.

22
At 00:03:27,744, Character said: Hei, tenang saja.

23
At 00:03:29,829, Character said: Ayo, minum.

24
At 00:03:40,507, Character said: Ayo.

25
At 00:04:08,785, Character said: Ya.

26
At 00:04:42,944, Character said: Bajingan!

27
At 00:04:53,120, Character said: Kau baik-baik saja, kau baik-baik saja.

28
At 00:04:54,622, Character said: Kau baik-baik saja.

29
At 00:04:57,083, Character said: Lihat aku, lihat aku, lihat aku. Beth.

30
At 00:05:03,631, Character said: Berhenti, berhenti, berhenti.

31
At 00:05:06,383, Character said: Tidak, tidak, tidak, tidak, tidak, tidak.

32
At 00:05:18,312, Character said: Bajingan-bajingan itu.

33
At 00:05:57,363, Character said: A L I H B A H A S A
K U D A L U M P I N G

34
At 00:06:43,648, Character said: Baiklah, Nak, giliranmu.

35
At 00:06:48,903, Character said: Incar yang warna coklat.

36
At 00:06:52,824, Character said: Oke.

37
At 00:06:55,367, Character said: Tidak apa-apa, tidak apa-apa.

38
At 00:06:56,410, Character said: Baiklah, bernapaslah.

39
At 00:06:58,412, Character said: Pegang erat-erat, jangan terlalu erat.

40
At 00:07:02,208, Character said: Baiklah, setelah hembuskan napas, tembak.

41
At 00:07:08,505, Character said: - Kerja bagus, Nak.
- Terima kasih, Ayah.

42
At 00:07:11,009, Character said: Baiklah, tinggal tiga lagi.
Ayo kita selesaikan.

43
At 00:07:44,416, Character said: Cheryl, tentu saja, aku akan ke sana besok.

44
At 00:07:47,544, Character said: Aku tak pernah melewatkan satu khotbah pun
sepanjang bulan ini, kau tahu itu.

45
At 00:07:51,340, Character said: Baiklah, tunggu.
Baiklah, kau datang, kan?

46
At 00:07:54,219, Character said: Oh, oke.

47
At 00:07:55,845, Character said: Baiklah, sampai jumpa. Oke, sampai jumpa.

48
At 00:08:04,520, Character said: Hei kawan-kawan, saatnya bersiap!

49
At 00:08:09,984, Character said: Sekarang!

50
At 00:08:12,528, Character said: Bagus.

51
At 00:08:13,612, Character said: - Tidak buruk.
- Ya.

52
At 00:08:14,989, Character said: Rasanya luar biasa, Ayah.

53
At 00:08:17,283, Character said: Kau semakin jago, Nak.

54
At 00:08:40,848, Character said: Cheryl!

55
At 00:08:42,474, Character said: Uh, kau datang, ah, terima kasih.

56
At 00:08:48,355, Character said: Paige.

57
At 00:08:55,362, Character said: Paige, Paige, kecilkan suaranya.

58
At 00:08:56,864, Character said: - Ya?
- Pestanya sudah dimulai, ayo.

59
At 00:09:01,911, Character said: Oke.

60
At 00:09:08,293, Character said: Apa itu? Di mana kau mendapatkannya?

61
At 00:09:10,086, Character said: Dari mana aku mendapatkan apa?

62
At 00:09:12,462, Character said: - Apa?
- Yang itu,

63
At 00:09:14,506, Character said: - di mana kau mendapatkannya?
- Ini?

64
At 00:09:15,758, Character said: Tidak, beritahu aku.

65
At 00:09:17,093, Character said: Tenang, aku menemukannya di kotak
di garasi bersama barang-barang keren.

66
At 00:09:20,470, Character said: Ini bukan hal yang keren, Paige, ini...

67
At 00:09:22,223, Character said: Apa-apaan ini, Ayah?

68
At 00:09:26,602, Character said: - Kembalikan.
- Apa-apaan ini?

69
At 00:09:27,686, Character said: - Kembalikan.
- Oke.

70
At 00:09:29,355, Character said: - Ibumu menunggu, ayo.
- Oke.

71
At 00:09:32,399, Character said: Ya Tuhan.

72
At 00:09:44,343, Character said: Tiap DP Langsung Bonus 5% Main Di Sini Jamin Wede
WinJos Pasti Win. Jos Wede-nya
Kunjungi https://super.winjos.today

73
At 00:10:39,508, Character said: Yang kutahu Laurie yang terbaik.

74
At 00:10:41,718, Character said: Ya.

75
At 00:10:43,137, Character said: Aku sudah mencoba datang...

76
At 00:10:44,596, Character said: di hari ulang tahunnya, tapi...

77
At 00:10:45,806, Character said: Tidak apa-apa.

78
At 00:10:47,350, Character said: Ya.

79
At 00:10:49,352, Character said: Itu yang terbaik. Ya.

80
At 00:10:51,979, Character said: Senang kau memutuskan menunjukkannya.

81
At 00:10:54,564, Character said: Kenapa kita harus bergaul dengan
orang tua dan kawan-kawannya?

82
At 00:10:57,651, Character said: Bersikaplah baik. Ayo.

83
At 00:11:07,245, Character said: - Bibi Steph?
- Hai.

84
At 00:11:09,455, Character said: Hey.

85
At 00:11:10,497, Character said: Senang sekali bertemu denganmu.

86
At 00:11:12,125, Character said: Senang sekali bertemu denganmu.

87
At 00:11:14,543, Character said: Tak seorang pun memberitahuku kau akan
hadir di pesta yang membosankan ini.

88
At 00:11:17,130, Character said: - Sangat membosankan.
- Kemari, suamiku.

89
At 00:11:18,547, Character said: - Rick. Ini Cheryl.
- Aku tidak pernah ketinggalan...

90
At 00:11:20,049, Character said: - ulang tahun ibumu.
- Hai, senang bertemu denganmu.

91
At 00:11:21,426, Character said: - Bagaimana kabar Chicago?
- Hujan.

92
At 00:11:23,802, Character said: Ya, mungkin aku bisa datang
berkunjung... secepatnya.

93
At 00:11:27,348, Character said: Ya, tentu.

94
At 00:11:28,724, Character said: Kau baru mendapatkan
persetujuan dari orangtuamu.

95
At 00:11:31,601, Character said: - Ya, itu tidak akan pernah terjadi.
- Hmm.

96
At 00:11:37,858, Character said: Terima kasih, Cheryl. Terima kasih.

97
At 00:11:40,236, Character said: Itu bibimu?

98
At 00:11:41,570, Character said: Eh, dia sebenarnya bukan bibi kami.

99
At 00:11:44,531, Character said: Keluarga kami tidak sungguh
jadi bagian dari gambaran itu.

100
At 00:11:46,409, Character said: Jadi, aku punya satu kelas lagi dan ujian.

101
At 00:11:49,661, Character said: Aku akan menjadi guru seperti ibu.

102
At 00:11:51,456, Character said: Kau akan menjadi guru yang hebat.

103
At 00:11:53,874, Character said: Aku tahu orang tuamu bangga.

104
At 00:11:56,210, Character said: Uh, aku mau menunjukkan
riff baru yang sudah kugarap.

105
At 00:12:00,173, Character said: Ooh, aku mau sekali mendengarnya.

106
At 00:12:03,134, Character said: Hei, maaf, boleh aku meminjammu?

107
At 00:12:05,052, Character said: - Ah, kubawa bibimu.
- Ya.

108
At 00:12:06,803, Character said: Ya.

109
At 00:12:11,558, Character said: Apa yang membuatmu gelisah?

110
At 00:12:13,769, Character said: Aku hanya...

111
At 00:12:16,355, Character said: Paige menemukan barangnya.

112
At 00:12:20,443, Character said: Dia tidak tahu apa artinya.

113
At 00:12:22,278, Character said: Bukan itu. Hanya saja...

114
At 00:12:27,866, Character said: Aku terus merasa sesuatu
buruk akan datang, kau tahu.

115
At 00:12:30,953, Character said: Tidak akan terjadi apa-apa
setidaknya selama satu tahun lagi.

116
At 00:12:33,580, Character said: Tenang.

117
At 00:12:38,336, Character said: Wah.

118
At 00:12:39,795, Character said: Aku turut prihatin, kau sampai
melakukan hal menyebalkan ini.

119
At 00:12:43,132, Character said: Aku tahu apa yang akan kualami.

120
At 00:12:46,760, Character said: Ugh, aku tidak bisa berada
di dekat mereka terlalu lama.

121
At 00:12:51,098, Character said: Mereka membuatku gila.

122
At 00:12:53,683, Character said: Baiklah, kau tahu itu.

123
At 00:12:55,894, Character said: Baiklah, kuhitung hari-harimu
saat kau lepas dari orang tuamu.

124
At 00:13:05,862, Character said: Kau akan ikut denganku ke New York, kan?

125
At 00:13:07,864, Character said: Ssst. Ya, ya.

126
At 00:13:11,285, Character said: Ya.

127
At 00:13:13,120, Character said: Aku hanya perlu memutuskan
apa aku akan melarikan diri...

128
At 00:13:18,000, Character said: eh, membebaskan diriku sendiri,

129
At 00:13:20,002, Character said: atau membicarakannya
dengan "kau-tahu-siapa".

130
At 00:13:27,301, Character said: Jika aku jadi kau, aku akan membebaskanmu.

131
At 00:13:31,805, Character said: Ya.

132
At 00:13:33,765, Character said: Aku senang ibuku selalu bekerja.

133
At 00:13:38,563, Character said: Dia tidak peduli di mana aku berada.

134
At 00:13:41,274, Character said: Mungkin akan senang saat aku pindah.

135
At 00:13:43,276, Character said: Aku iri sekali.

136
At 00:13:46,279, Character said: Setiap kali kita membolos,
aku mendapat masalah.

137
At 00:13:47,779, Character said: Mereka melacakku di ponsel
seakan aku berusia 10 tahun.

138
At 00:13:53,286, Character said: - Itu brutal.
- Hmm.

139
At 00:13:54,786, Character said: Mungkin kau bisa bohong?

140
At 00:13:57,206, Character said: Beritahu mereka kau punya
teman-teman yang keren?

141
At 00:14:01,877, Character said: Bu, kurasa kau salah
mengira aku dan...

Download Subtitles On The Run 2024 WEBRip x264 AAC-[YTS MX]-Indonesian in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles