Suits.S03E15.BDRip.x264 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,503 --> 00:00:04,Sheila Amanda sazs,
will you marry me?

00:00:05,088 --> 00:00:07,Yes, I will marry you.

00:00:07,174 --> 00:00:08,- I want to go legit.
- You can't.

00:00:08,467 --> 00:00:10,Then I get Lola Jensen
to hack into the bar

00:00:10,344 --> 00:00:12,and just put me in there,
just like she did with Harvard.

00:00:12,429 --> 00:00:13,Rule number one
of not getting caught,

00:00:14,056 --> 00:00:15,you don't move the goddamn body.

00:00:15,641 --> 00:00:17,Harvey, I'm stuck.

00:00:17,518 --> 00:00:19,I can't live my whole life
like this.

00:00:19,728 --> 00:00:21,You want me to set up
your new corporation?

00:00:21,813 --> 00:00:24,I want you to join
my new corporation.

00:00:24,316 --> 00:00:26,We're not lawyers.
We're investment bankers.

00:00:26,693 --> 00:00:28,Our job blows yours
out of the water.

00:00:28,695 --> 00:00:31,Scottie, I need you to give
Louis his transaction back.

00:00:31,740 --> 00:00:34,Does this have something to do
with that favor he did you?

00:00:34,743 --> 00:00:35,Yes.

00:00:36,620 --> 00:00:38,- Tell me what it is.
- I can't.

00:00:38,372 --> 00:00:40,Guess we're not sharing everything
with each other after all.

00:00:40,666 --> 00:00:43,- Scottie.
- You can't have it both ways, Harvey.

00:00:43,377 --> 00:00:45,- Louis, I don't want kids.
- What are you talking about?

00:00:45,712 --> 00:00:47,I don't like kids.

00:00:47,256 --> 00:00:50,I was willing to give up Harvard for
you.

00:00:50,175 --> 00:00:52,You can't give up something
for me?

00:00:59,017 --> 00:01:01,I understand.
Can I just say something please?

00:01:01,603 --> 00:01:05,I know you keep saying
that I won't feel this way forever,

00:01:05,941 --> 00:01:08,but why is it
when the guys shows up

00:01:09,111 --> 00:01:13,with chicken vindaloo 40 minutes late
with no naan and no silvewvare,

00:01:13,907 --> 00:01:15,instead of throwing the chutney
in his face,

00:01:15,951 --> 00:01:18,I'm thanking him
and I ** tipping him $20?

00:01:18,912 --> 00:01:21,Do you want to tell me
why that happens?

00:01:23,000 --> 00:01:25,I don't care. I hate myself.

00:01:25,586 --> 00:01:27,I hate my life.

00:01:27,421 --> 00:01:29,The woman I love is gone,
my heart is broken,

00:01:29,715 --> 00:01:33,and I really... to be honest with you,
I just don't have the will to live.

00:01:36,555 --> 00:01:38,Hold on. It's my associate.

00:01:39,057 --> 00:01:41,- Katrina.
- Louis, it's 7:55.

00:01:41,977 --> 00:01:44,Yeah. I have an 8:00 A.M.
please cover it for me.

00:01:44,354 --> 00:01:45,In fact, cover everything,

00:01:45,981 --> 00:01:48,and unless the building is on fire
and Sheila's in it,

00:01:48,150 --> 00:01:49,- I'm not coming in.
- Louis, what happened?

00:01:50,110 --> 00:01:51,You wanna know what happened?
I 'ii tell you what happened.

00:01:51,695 --> 00:01:53,My heart's been shattered
into a thousand million pieces,

00:01:53,780 --> 00:01:55,and if I can't put my heart
into my work,

00:01:55,240 --> 00:01:57,then I'm not gonna do
any work at all, so...

00:01:58,035 --> 00:02:00,- How long do you think you'll be out?
- I don't know. Today, tomorrow,

00:02:01,038 --> 00:02:02,the rest of the year.

00:02:02,414 --> 00:02:03,You know, just don't call here again

00:02:03,749 --> 00:02:05,because I'm not gonna
answer the number.

00:02:07,002 --> 00:02:08,Doc?

00:02:09,880 --> 00:02:11,Dr. Lipschitz?

00:02:12,507 --> 00:02:13,Hello?

00:02:15,135 --> 00:02:18,What, are you shitting me?
That was not 50 minutes.

00:02:32,486 --> 00:02:34,Waiting outside for me?
Bold gesture.

00:02:35,030 --> 00:02:37,I called you three times.
I had to do something.

00:02:37,366 --> 00:02:39,- You must be feeling bad.
- I **.

00:02:39,451 --> 00:02:41,What for?
You're just doing your job.

00:02:43,747 --> 00:02:46,Scottie, I'm sorry.

00:02:46,166 --> 00:02:48,What happened with Louis,
I didn't like doing it.

00:02:48,794 --> 00:02:50,- Yeah, but you still did it.
- And what I'm doing now

00:02:51,004 --> 00:02:52,is asking you to let it go.

00:02:52,255 --> 00:02:54,Harvey, it's not that you
picked Louis over me.

00:02:54,466 --> 00:02:55,It's that you wouldn't
tell me why.

00:02:55,842 --> 00:02:58,I couldn't tell you why.
There's a difference.

00:02:58,804 --> 00:03:01,And I'm asking you to trust me.

00:03:04,267 --> 00:03:05,Okay.

00:03:06,770 --> 00:03:09,I can let it go,
but keeping things from me

00:03:09,773 --> 00:03:11,just can't keep happening, okay?

00:03:13,568 --> 00:03:15,I can't tell you
whether or not that's okay,

00:03:15,696 --> 00:03:17,and I definitely
can't tell you why.

00:03:20,409 --> 00:03:21,Too soon?

00:03:22,035 --> 00:03:23,What are you going to do
to make it up to me?

00:03:23,954 --> 00:03:25,Nothing right now.

00:03:25,330 --> 00:03:27,I'm taking Mike
to the marathon footwear brunch.

00:03:27,874 --> 00:03:30,You're taking a date to an I.P.0. Event?
That's so cute.

00:03:30,252 --> 00:03:32,It's not a date.
He's never gonna put out.

00:03:32,504 --> 00:03:34,Well, it's too bad that you're not
taking me because

00:03:34,172 --> 00:03:36,I was thinking of letting you...

00:03:45,058 --> 00:03:46,Mr. Specter.

00:03:48,186 --> 00:03:51,- James quelling.
- I'm in a bit of a hurry, Mr. Quelling.

00:03:51,398 --> 00:03:53,- I want to do you a favor.
- I don't need any favors.

00:03:53,984 --> 00:03:56,Yeah, you do, unless you want
Friday's headline to read,

00:03:56,778 --> 00:03:59,"marathon footwear builds
playgrounds that kill children."

00:03:59,740 --> 00:04:02,My client builds playgrounds
that help children.

00:04:02,159 --> 00:04:04,And uses a synthetic
full of toxins to do it.

00:04:05,120 --> 00:04:06,Look, I don't know who you are,

00:04:06,747 --> 00:04:09,but I know what you're trying to do,
and it isn't gonna work.

00:04:09,124 --> 00:04:12,Look, I'm a reasonable man.
This is a huge moment for your client.

00:04:12,669 --> 00:04:14,I won't file this before Friday.

00:04:15,046 --> 00:04:17,You think I'm gonna let you
extort my client?

00:04:17,299 --> 00:04:19,No, I think you're gonna
protect your client

00:04:19,760 --> 00:04:21,from a claim
that could ruin them.

00:04:21,803 --> 00:04:24,In fact, I'm counting on it.

00:04:26,850 --> 00:04:28,Nice offices. Enjoy that brunch.

00:04:31,313 --> 00:04:33,- I g***t a job offer.
- Holy s***t. From who?

00:04:33,857 --> 00:04:35,Last night. Jonathan sidwell.

00:04:35,567 --> 00:04:37,But I thought Louis
was his lawyer.

00:04:37,652 --> 00:04:39,He doesn't want me
to be his lawyer.

00:04:39,821 --> 00:04:41,He wants me to be a partner.

00:04:43,533 --> 00:04:45,- Investment banking?
- Yeah.

00:04:45,577 --> 00:04:46,- And?
- I don't know.

00:04:46,995 --> 00:04:49,- What do you think?
- I don't know. What do you think?

00:04:49,498 --> 00:04:50,I think that I love you,

00:04:50,916 --> 00:04:54,and what you want to do
is what I want you to do.

00:04:54,878 --> 00:04:56,I don't know what to do.

00:04:57,047 --> 00:04:59,Okay. Did you talk to Harvey?

00:04:59,341 --> 00:05:01,If I do that,
all he'll hear is, "hey, Harvey,

00:05:01,259 --> 00:05:03,"thanks for doing everything for me.
I'm thinking about quitting."

00:05:03,595 --> 00:05:06,Well... no, but you said that you don't
think of him as just your boss.

00:05:06,681 --> 00:05:08,- You consider him a friend.
- So?

00:05:08,850 --> 00:05:10,So if he can't have
an honest conversation

00:05:10,894 --> 00:05:12,with your best interests in mind,

00:05:13,063 --> 00:05:16,he's not your friend, and...
And he shouldn't be your boss.

00:05:20,028 --> 00:05:23,See the money, wanna stay
for your meal

00:05:23,532 --> 00:05:26,get another piece of pie
for your wife

00:05:26,868 --> 00:05:29,everybody wanna know how it feel

00:05:30,288 --> 00:05:33,everybody wanna see
what it's like

00:05:33,667 --> 00:05:36,I'll even eat a bean pie
I don't mind

00:05:36,878 --> 00:05:38,me and missy is so early

00:05:38,672 --> 00:05:40,busy, busy making money

00:05:40,715 --> 00:05:41,all right!

00:05:41,925 --> 00:05:47,All step back I'm 'bout to dance

00:05:47,597 --> 00:05:49,the greenback boogie

00:05:54,062 --> 00:05:55,I have to talk to you
about something.

00:05:55,355 --> 00:05:59,Well, unless its value is in excess
of $575 million, it can wait.

00:06:00,068 --> 00:06:01,Yeah. Yeah, it can wait.

00:06:01,403 --> 00:06:05,Good because our I.P.0. Is in jeopardy
unless we can deal with this.

00:06:06,366 --> 00:06:08,Endangering children?
Wait, these things just opened.

00:06:09,035 --> 00:06:11,- This is a bullshit claim.
- Maybe, but a bullshit claim

00:06:11,955 --> 00:06:14,on the right day is better
than a great claim on a bullshit day.

00:06:14,666 --> 00:06:16,Did you come up with that
all by yourself?

00:06:16,501 --> 00:06:17,My grandmother taught it to me.

00:06:18,712 --> 00:06:20,- What do you need me to do?
- I need you to find

00:06:20,463 -->...

Download Subtitles Suits S03E15 BDRip x264 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles