Suits.S03E15.BDRip.x264 Movie Subtitles

Download Suits S03E15 BDRip x264 Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:02,503 --> 00:00:04,963 Sheila Amanda sazs, will you marry me? 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,049 Yes, I will marry you. 3 00:00:07,174 --> 00:00:08,443 - I want to go legit. - You can't. 4 00:00:08,467 --> 00:00:10,219 Then I get Lola Jensen to hack into the bar 5 00:00:10,344 --> 00:00:12,405 and just put me in there, just like she did with Harvard. 6 00:00:12,429 --> 00:00:13,931 Rule number one of not getting caught, 7 00:00:14,056 --> 00:00:15,516 you don't move the goddamn body. 8 00:00:15,641 --> 00:00:17,392 Harvey, I'm stuck. 9 00:00:17,518 --> 00:00:19,603 I can't live my whole life like this. 10 00:00:19,728 --> 00:00:21,688 You want me to set up your new corporation? 11 00:00:21,813 --> 00:00:24,191 I want you to join my new corporation. 12 00:00:24,316 --> 00:00:26,568 We're not lawyers. We're investment bankers. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,570 Our job blows yours out of the water. 14 00:00:28,695 --> 00:00:31,615 Scottie, I need you to give Louis his transaction back. 15 00:00:31,740 --> 00:00:34,618 Does this have something to do with that favor he did you? 16 00:00:34,743 --> 00:00:35,743 Yes. 17 00:00:36,620 --> 00:00:38,247 - Tell me what it is. - I can't. 18 00:00:38,372 --> 00:00:40,642 Guess we're not sharing everything with each other after all. 19 00:00:40,666 --> 00:00:43,210 - Scottie. - You can't have it both ways, Harvey. 20 00:00:43,377 --> 00:00:45,617 - Louis, I don't want kids. - What are you talking about? 21 00:00:45,712 --> 00:00:47,130 I don't like kids. 22 00:00:47,256 --> 00:00:50,050 I was willing to give up Harvard for you. 23 00:00:50,175 --> 00:00:52,469 You can't give up something for me? 24 00:00:59,017 --> 00:01:01,436 I understand. Can I just say something please? 25 00:01:01,603 --> 00:01:05,816 I know you keep saying that I won't feel this way forever, 26 00:01:05,941 --> 00:01:08,986 but why is it when the guys shows up 27 00:01:09,111 --> 00:01:13,782 with chicken vindaloo 40 minutes late with no naan and no silvewvare, 28 00:01:13,907 --> 00:01:15,826 instead of throwing the chutney in his face, 29 00:01:15,951 --> 00:01:18,787 I'm thanking him and I ** tipping him $20? 30 00:01:18,912 --> 00:01:21,039 Do you want to tell me why that happens? 31 00:01:23,000 --> 00:01:25,419 I don't care. I hate myself. 32 00:01:25,586 --> 00:01:27,296 I hate my life. 33 00:01:27,421 --> 00:01:29,590 The woman I love is gone, my heart is broken, 34 00:01:29,715 --> 00:01:33,635 and I really... to be honest with you, I just don't have the will to live. 35 00:01:36,555 --> 00:01:38,265 Hold on. It's my associate. 36 00:01:39,057 --> 00:01:41,852 - Katrina. - Louis, it's 7:55. 37 00:01:41,977 --> 00:01:44,187 Yeah. I have an 8:00 A.M. please cover it for me. 38 00:01:44,354 --> 00:01:45,856 In fact, cover everything, 39 00:01:45,981 --> 00:01:48,101 and unless the building is on fire and Sheila's in it, 40 00:01:48,150 --> 00:01:49,985 - I'm not coming in. - Louis, what happened? 41 00:01:50,110 --> 00:01:51,671 You wanna know what happened? I 'ii tell you what happened. 42 00:01:51,695 --> 00:01:53,756 My heart's been shattered into a thousand million pieces, 43 00:01:53,780 --> 00:01:55,216 and if I can't put my heart into my work, 44 00:01:55,240 --> 00:01:57,492 then I'm not gonna do any work at all, so... 45 00:01:58,035 --> 00:02:00,871 - How long do you think you'll be out? - I don't know. Today, tomorrow, 46 00:02:01,038 --> 00:02:02,289 the rest of the year. 47 00:02:02,414 --> 00:02:03,725 You know, just don't call here again 48 00:02:03,749 --> 00:02:05,334 because I'm not gonna answer the number. 49 00:02:07,002 --> 00:02:08,295 Doc? 50 00:02:09,880 --> 00:02:11,465 Dr. Lipschitz? 51 00:02:12,507 --> 00:02:13,592 Hello? 52 00:02:15,135 --> 00:02:18,221 What, are you shitting me? That was not 50 minutes. 53 00:02:32,486 --> 00:02:34,905 Waiting outside for me? Bold gesture. 54 00:02:35,030 --> 00:02:37,240 I called you three times. I had to do something. 55 00:02:37,366 --> 00:02:39,326 - You must be feeling bad. - I **. 56 00:02:39,451 --> 00:02:41,828 What for? You're just doing your job. 57 00:02:43,747 --> 00:02:46,041 Scottie, I'm sorry. 58 00:02:46,166 --> 00:02:48,669 What happened with Louis, I didn't like doing it. 59 00:02:48,794 --> 00:02:50,914 - Yeah, but you still did it. - And what I'm doing now 60 00:02:51,004 --> 00:02:52,130 is asking you to let it go. 61 00:02:52,255 --> 00:02:54,341 Harvey, it's not that you picked Louis over me. 62 00:02:54,466 --> 00:02:55,818 It's that you wouldn't tell me why. 63 00:02:55,842 --> 00:02:58,679 I couldn't tell you why. There's a difference. 64 00:02:58,804 --> 00:03:01,139 And I'm asking you to trust me. 65 00:03:04,267 --> 00:03:05,519 Okay. 66 00:03:06,770 --> 00:03:09,648 I can let it go, but keeping things from me 67 00:03:09,773 --> 00:03:11,775 just can't keep happening, okay? 68 00:03:13,568 --> 00:03:15,570 I can't tell you whether or not that's okay, 69 00:03:15,696 --> 00:03:17,823 and I definitely can't tell you why. 70 00:03:20,409 --> 00:03:21,702 Too soon? 71 00:03:22,035 --> 00:03:23,829 What are you going to do to make it up to me? 72 00:03:23,954 --> 00:03:25,205 Nothing right now. 73 00:03:25,330 --> 00:03:27,749 I'm taking Mike to the marathon footwear brunch. 74 00:03:27,874 --> 00:03:30,127 You're taking a date to an I.P.0. Event? That's so cute. 75 00:03:30,252 --> 00:03:32,379 It's not a date. He's never gonna put out. 76 00:03:32,504 --> 00:03:34,148 Well, it's too bad that you're not taking me because 77 00:03:34,172 --> 00:03:36,633 I was thinking of letting you... 78 00:03:45,058 --> 00:03:46,476 Mr. Specter. 79 00:03:48,186 --> 00:03:51,273 - James quelling. - I'm in a bit of a hurry, Mr. Quelling. 80 00:03:51,398 --> 00:03:53,859 - I want to do you a favor. - I don't need any favors. 81 00:03:53,984 --> 00:03:56,611 Yeah, you do, unless you want Friday's headline to read, 82 00:03:56,778 --> 00:03:59,614 "marathon footwear builds playgrounds that kill children." 83 00:03:59,740 --> 00:04:02,033 My client builds playgrounds that help children. 84 00:04:02,159 --> 00:04:04,536 And uses a synthetic full of toxins to do it. 85 00:04:05,120 --> 00:04:06,621 Look, I don't know who you are, 86 00:04:06,747 --> 00:04:09,100 but I know what you're trying to do, and it isn't gonna work. 87 00:04:09,124 --> 00:04:12,544 Look, I'm a reasonable man. This is a huge moment for your client. 88 00:04:12,669 --> 00:04:14,921 I won't file this before Friday. 89 00:04:15,046 --> 00:04:17,174 You think I'm gonna let you extort my client? 90 00:04:17,299 --> 00:04:19,634 No, I think you're gonna protect your client 91 00:04:19,760 --> 00:04:21,636 from a claim that could ruin them. 92 00:04:21,803 --> 00:04:24,014 In fact, I'm counting on it. 93 00:04:26,850 --> 00:04:28,935 Nice offices. Enjoy that brunch. 94 00:04:31,313 --> 00:04:33,732 - I g***t a job offer. - Holy s***t. From who? 95 00:04:33,857 --> 00:04:35,442 Last night. Jonathan sidwell. 96 00:04:35,567 --> 00:04:37,527 But I thought Louis was his lawyer. 97 00:04:37,652 --> 00:04:39,696 He doesn't want me to be his lawyer. 98 00:04:39,821 --> 00:04:41,531 He wants me to be a partner. 99 00:04:43,533 --> 00:04:45,452 - Investment banking? - Yeah. 100 00:04:45,577 --> 00:04:46,870 - And? - I don't know. 101 00:04:46,995 --> 00:04:49,372 - What do you think? - I don't know. What do you think? 102 00:04:49,498 --> 00:04:50,791 I think that I love you, 103 00:04:50,916 --> 00:04:54,753 and what you want to do is what I want you to do. 104 00:04:54,878 --> 00:04:56,171 I don't know what to do. 105 00:04:57,047 --> 00:04:59,174 Okay. Did you talk to Harvey? 106 00:04:59,341 --> 00:05:01,141 If I do that, all he'll hear is, "hey, Harvey, 107 00:05:01,259 --> 00:05:03,571 "thanks for doing everything for me. I'm thinking about quitting." 108 00:05:03,595 --> 00:05:06,556 Well... no, but you said that you don't think of him as just your boss. 109 00:05:06,681 --> 00:05:08,725 - You consider him a friend. - So? 110 00:05:08,850 --> 00:05:10,769 So if he can't have an honest conversation 111 00:05:10,894 --> 00:05:12,938 with your best interests in mind, 112 00:05:13,063 --> 00:05:16,817 he's not your friend, and... And he shouldn't be your boss. 113 00:05:20,028 --> 00:05:23,406 See the money, wanna stay for your meal 114 00:05:23,532 --> 00:05:26,743 get another piece of pie for your wife 115 00:05:26,868 --> 00:05:29,996 everybody wanna know how it feel 116 00:05:30,288 --> 00:05:33,542 everybody wanna see what it's like 117 00:05:33,667 --> 00:05:36,586 I'll even eat a bean pie I don't mind 118 00:05:36,878 --> 00:05:38,547 me and missy is so early 119 00:05:38,672 --> 00:05:40,590 busy, busy making money 120 00:05:40,715 --> 00:05:41,800 all right! 121 00:05:41,925 --> 00:05:47,472 All step back I'm 'bout to dance 122 00:05:47,597 --> 00:05:49,683 the greenback boogie 123 00:05:54,062 --> 00:05:55,331 I have to talk to you about something. 124 00:05:55,355 --> 00:05:59,568 Well, unless its value is in excess of $575 million, it can wait. 125 00:06:00,068 --> 00:06:01,278 Yeah. Yeah, it can wait. 126 00:06:01,403 --> 00:06:05,615 Good because our I.P.0. Is in jeopardy unless we can deal with this. 127 00:06:06,366 --> 00:06:08,910 Endangering children? Wait, these things just opened. 128 00:06:09,035 --> 00:06:11,830 - This is a bullshit claim. - Maybe, but a bullshit claim 129 00:06:11,955 --> 00:06:14,541 on the right day is better than a great claim on a bullshit day. 130 00:06:14,666 --> 00:06:16,334 Did you come up with that all by yourself? 131 00:06:16,501 --> 00:06:17,752 My grandmother taught it to me. 132 00:06:18,712 --> 00:06:20,439 - What do you need me to do? - I need you to find 133 00:06:20,463 -->...
Music ♫