Wild.Boys.Of.The.Road Movie Subtitles

Download Wild Boys Of The Road Subtitles in Multiple Languages

Afrikaans Afrikaans subtitles

Afrikaans

Akan Akan subtitles

Akan

Albanian Albanian subtitles

Shqip

Amharic Amharic subtitles

አማርኛ

Arabic Arabic subtitles

العربية

Armenian Armenian subtitles

Հայերեն

Azerbaijani Azerbaijani subtitles

Azərbaycanca

Basque Basque subtitles

Euskara

Belarusian Belarusian subtitles

Беларуская

Bemba Bemba subtitles

Ichibemba

Bengali Bengali subtitles

বাংলা

Bihari Bihari subtitles

भोजपुरी

Bosnian Bosnian subtitles

Bosanski

Breton Breton subtitles

Brezhoneg

Bulgarian Bulgarian subtitles

Български

Cambodian Cambodian subtitles

ភាសាខ្មែរ

Catalan Catalan subtitles

Català

Cebuano Cebuano subtitles

Sinugboanon

Cherokee Cherokee subtitles

ᏣᎳᎩ

Chichewa Chichewa subtitles

ChiCheŵa

Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles

简体中文

Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles

繁體中文

Corsican Corsican subtitles

Corsu

Croatian Croatian subtitles

Hrvatski

Czech Czech subtitles

Čeština

Danish Danish subtitles

Dansk

Dutch Dutch subtitles

Nederlands

English English subtitles

English

Esperanto Esperanto subtitles

Esperanto

Estonian Estonian subtitles

Eesti

Finnish Finnish subtitles

Suomi

French French subtitles

Français

Galician Galician subtitles

Galego

Georgian Georgian subtitles

ქართული

German German subtitles

Deutsch

Greek Greek subtitles

Ελληνικά

Gujarati Gujarati subtitles

ગુજરાતી

Haitian Creole Haitian Creole subtitles

Kreyòl Ayisyen

Hausa Hausa subtitles

Hausa

Hawaiian Hawaiian subtitles

ʻŌlelo Hawaiʻi

Hebrew Hebrew subtitles

עברית

Hindi Hindi subtitles

हिन्दी

Hungarian Hungarian subtitles

Magyar

Icelandic Icelandic subtitles

Íslenska

Indonesian Indonesian subtitles

Bahasa Indonesia

Italian Italian subtitles

Italiano

Japanese Japanese subtitles

日本語

Javanese Javanese subtitles

Basa Jawa

Kannada Kannada subtitles

ಕನ್ನಡ

Kazakh Kazakh subtitles

Қазақ тілі

Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles

Ikinyarwanda

Korean Korean subtitles

한국어

Kurdish Kurdish subtitles

Kurdî

Kyrgyz Kyrgyz subtitles

Кыргызча

Lao Lao subtitles

ລາວ

Latin Latin subtitles

Latina

Latvian Latvian subtitles

Latviešu

Lithuanian Lithuanian subtitles

Lietuvių

Luxembourgish Luxembourgish subtitles

Lëtzebuergesch

Macedonian Macedonian subtitles

Македонски

Malay Malay subtitles

Bahasa Melayu

Malayalam Malayalam subtitles

മലയാളം

Maltese Maltese subtitles

Malti

Maori Maori subtitles

Māori

Marathi Marathi subtitles

मराठी

Mongolian Mongolian subtitles

Монгол

Nepali Nepali subtitles

नेपाली

Norwegian Norwegian subtitles

Norsk

Persian Persian subtitles

فارسی

Polish Polish subtitles

Polski

Portuguese Portuguese subtitles

Português

Punjabi Punjabi subtitles

ਪੰਜਾਬੀ

Romanian Romanian subtitles

Română

Russian Russian subtitles

Русский

Serbian Serbian subtitles

Српски

Slovak Slovak subtitles

Slovenčina

Slovenian Slovenian subtitles

Slovenščina

Somali Somali subtitles

Soomaali

Spanish Spanish subtitles

Español

Swahili Swahili subtitles

Kiswahili

Swedish Swedish subtitles

Svenska

Tamil Tamil subtitles

தமிழ்

Telugu Telugu subtitles

తెలుగు

Thai Thai subtitles

ไทย

Turkish Turkish subtitles

Türkçe

Ukrainian Ukrainian subtitles

Українська

Urdu Urdu subtitles

اردو

Uzbek Uzbek subtitles

O'zbek

Vietnamese Vietnamese subtitles

Tiếng Việt

Welsh Welsh subtitles

Cymraeg

Xhosa Xhosa subtitles

isiXhosa

Zulu Zulu subtitles

isiZulu
1 00:00:39,047 --> 00:00:41,191 Noche del estudiante. 2 00:00:41,843 --> 00:00:44,540 Chicos: 75 centavos. Chicas: gratuito. 3 00:01:07,676 --> 00:01:10,365 �Descansa un poquito, hermosa! 4 00:01:14,383 --> 00:01:16,118 �Qu� haces? 5 00:01:18,930 --> 00:01:20,446 Tomo un poco de aliento. 6 00:01:21,634 --> 00:01:24,805 Esta chica siempre me pide que la bese. 7 00:01:24,922 --> 00:01:26,114 �Es que eres muy lento! 8 00:01:27,791 --> 00:01:30,022 Espera, quiero hablar con Eddie. 9 00:01:30,324 --> 00:01:31,549 Date prisa. 10 00:01:37,019 --> 00:01:38,563 �C�mo vamos a hacer? 11 00:01:40,643 --> 00:01:42,621 �Quieres decir que no tienes la pasta? 12 00:01:43,127 --> 00:01:46,014 Cre�a tener un trabajo, pero no funcion�. 13 00:01:46,903 --> 00:01:49,267 Tengo aqu� 50 centavos de sobra, c�gelos. 14 00:01:49,704 --> 00:01:50,897 �D�nde encontrar los otros 25? 15 00:01:56,010 --> 00:01:57,471 �Tengo una idea! 16 00:01:57,606 --> 00:01:58,705 �Harriet! 17 00:02:01,386 --> 00:02:03,572 Te puedo hacer entrar gratis. 18 00:02:04,046 --> 00:02:05,314 �Harriet, ac�rcate! 19 00:02:17,524 --> 00:02:19,616 Suavemente, dejad de empujar. 20 00:02:20,141 --> 00:02:21,668 �Van los tres contigo? 21 00:02:21,920 --> 00:02:24,104 S�, Frank y Tommy est�n llegando. 22 00:03:36,064 --> 00:03:37,163 Hola, Tom. 23 00:03:37,683 --> 00:03:38,887 �Quieres bailar con Harriet? 24 00:03:39,150 --> 00:03:41,639 Lo siento, una chica encantadora me espera. 25 00:03:46,488 --> 00:03:49,309 �C�mo est�s? �Quieres bailar con Harriet? 26 00:03:56,590 --> 00:03:57,713 Hola, Joe. 27 00:03:58,519 --> 00:04:01,732 Hay mucha gente. �Bailas con Harriet? 28 00:04:01,849 --> 00:04:03,008 �D�nde est� tu entrada? 29 00:04:03,477 --> 00:04:05,121 �Qu� entrada? 30 00:04:05,239 --> 00:04:07,287 No te burles de m�. 31 00:04:07,494 --> 00:04:09,996 Sr. Makintosh salga como entr�. 32 00:04:14,575 --> 00:04:19,130 S� amable. Estoy pelado, pero encontrar� dinero. 33 00:04:19,700 --> 00:04:21,782 Sabes lo que se dijo en la reuni�n. 34 00:04:22,066 --> 00:04:23,166 �Ralph! 35 00:04:23,459 --> 00:04:24,559 Escucha... 36 00:04:24,634 --> 00:04:25,914 �D�jalo fuera! 37 00:04:29,222 --> 00:04:30,514 No bailo, �verdad? 38 00:04:30,615 --> 00:04:32,955 He venido porque Harriet no ten�a pareja. 39 00:04:33,090 --> 00:04:37,201 Hablar�s con Simon Legree. �Fuera! 40 00:04:37,634 --> 00:04:38,734 �Qu� pasa? 41 00:04:39,578 --> 00:04:41,978 No te dejes, Tommy. 42 00:04:42,443 --> 00:04:44,507 Nada de tonter�as aqu�, Eddie. 43 00:04:44,607 --> 00:04:45,950 No tiene entrada. 44 00:04:46,135 --> 00:04:48,338 Si no la tiene, se larga. 45 00:04:48,579 --> 00:04:50,183 Pero por su propia voluntad. 46 00:04:51,113 --> 00:04:52,472 �Harriet, Grace! 47 00:04:59,345 --> 00:05:02,432 Tengo la impresi�n de haber estropeado la noche. 48 00:05:03,280 --> 00:05:05,100 De todas formas, la m�sica era mala. 49 00:05:05,268 --> 00:05:07,242 Y no bail�bamos. �No es verdad, Harriet? 50 00:05:07,503 --> 00:05:10,587 No he tenido oportunidad de probarlo. 51 00:05:11,002 --> 00:05:13,163 Y adem�s, he perdido mi sombrero y mi abrigo. 52 00:05:13,425 --> 00:05:15,830 Los recuperar� ma�ana. 53 00:05:17,293 --> 00:05:18,702 �El �ltimo en llegar queda fuera! 54 00:05:23,300 --> 00:05:25,498 Suj�tense, �levamos el ancla! 55 00:05:44,530 --> 00:05:47,466 - �Qu�? - Se han llevado nuestra gasolina. 56 00:05:53,462 --> 00:05:54,609 Ah� tienes nuestra soluci�n. 57 00:05:55,637 --> 00:05:56,985 Es tanto como robarle leche 58 00:05:57,247 --> 00:05:58,931 a un beb�. 59 00:06:14,131 --> 00:06:15,705 Venga, vamos. 60 00:06:19,323 --> 00:06:21,131 He perdido la mitad. 61 00:06:24,306 --> 00:06:25,592 �A d�nde vamos esta noche? 62 00:06:25,859 --> 00:06:28,461 Pensaba ir la ciudad. �Tienes hambre? 63 00:06:29,253 --> 00:06:30,727 No iremos a la ciudad. 64 00:06:31,202 --> 00:06:32,301 �Por qu�? 65 00:06:32,957 --> 00:06:34,290 As�. 66 00:06:34,776 --> 00:06:36,392 �Qu� te pasa? 67 00:06:36,586 --> 00:06:38,557 Nunca quieres ir a la ciudad. 68 00:06:39,608 --> 00:06:41,124 �Cu�nto quieres? 69 00:06:41,370 --> 00:06:43,769 - Deber�an llegar 10 litros. - Es suficiente. 70 00:07:06,085 --> 00:07:07,494 �Ah� vamos! 71 00:07:07,578 --> 00:07:09,860 �Estamos de fiesta, amigos! 72 00:07:20,689 --> 00:07:21,788 �Y tu madre? 73 00:07:22,668 --> 00:07:25,135 Todav�a no he hablado con ella. 74 00:07:26,007 --> 00:07:27,348 �Qu� valor! 75 00:07:27,700 --> 00:07:29,797 Si no se casa en 3 � 4 a�os, 76 00:07:30,653 --> 00:07:34,126 deber�as hablarle de nuestras amigas, 77 00:07:34,529 --> 00:07:37,045 para que parezca menos repentino. 78 00:07:47,838 --> 00:07:49,499 Nunca vi una chica parecida. 79 00:07:49,868 --> 00:07:52,251 �Siempre me pide que la bese! 80 00:07:52,468 --> 00:07:54,717 �Tengo tanto fr�o! 81 00:07:54,952 --> 00:07:56,193 Entonces, deber�as entrar. 82 00:07:57,283 --> 00:08:00,303 Vuelve inmediatamente a casa, chiquilla. 83 00:08:04,481 --> 00:08:05,581 �Maldita sea! 84 00:08:06,126 --> 00:08:08,307 Mi madre no me deja divertirme. 85 00:08:10,561 --> 00:08:12,524 �Pero siempre llega a mi rescate! 86 00:08:30,059 --> 00:08:32,640 �Por qu� no quieres ir la ciudad? 87 00:08:33,888 --> 00:08:34,987 No lo s�. 88 00:08:35,683 --> 00:08:37,645 Tengo miedo de encontrar a mi madre. 89 00:08:38,315 --> 00:08:39,415 �Tu madre? 90 00:08:39,607 --> 00:08:41,897 �Sab�a que estabas con una chica? 91 00:08:45,423 --> 00:08:48,360 �Me prometes guardar un secreto? 92 00:08:48,476 --> 00:08:50,255 Ser� una tumba. 93 00:08:51,900 --> 00:08:54,775 Esta semana, comeremos en la cocina econ�mica. 94 00:08:56,226 --> 00:08:57,326 �Sin blanca? 95 00:08:58,114 --> 00:09:01,217 �Imb�cil, ten�as que hab�rmelo dicho! 96 00:09:01,587 --> 00:09:03,550 Cre�a que tu madre trabajaba. 97 00:09:03,969 --> 00:09:06,359 Ha trabajado 4 d�as en 5 meses. 98 00:09:08,535 --> 00:09:09,911 Tiene un poco de pasta 99 00:09:09,978 --> 00:09:11,606 de un t�o a quien le alquila una habitaci�n. 100 00:09:12,295 --> 00:09:15,762 Eso es bastante para ella, si estuviera a su cargo... 101 00:09:15,924 --> 00:09:18,469 Escucha, hablar� con mi padre. 102 00:09:18,586 --> 00:09:20,653 �Os ayudar�, a ti y a tu madre! 103 00:09:20,901 --> 00:09:22,911 No quiero que se d� cuenta. 104 00:09:23,532 --> 00:09:27,139 De todas formas, dejar� la escuela para buscar trabajo. 105 00:09:27,325 --> 00:09:29,795 Espera hasta que hable con mi padre. 106 00:09:30,363 --> 00:09:32,481 Si pudiera hacerme entrar en la cementera... 107 00:09:33,215 --> 00:09:35,971 �Ser�as incapaz de llevar un saco de cemento! 108 00:09:36,760 --> 00:09:38,421 �E incluso un saco de plumas! 109 00:09:38,505 --> 00:09:40,368 - �Despu�s de qui�n? - �Despu�s de m�! 110 00:09:40,527 --> 00:09:41,626 �Pobre tipo! 111 00:09:41,726 --> 00:09:42,976 - �Qui�n? - �T�! 112 00:09:55,555 --> 00:09:57,159 Ha faltado poco. 113 00:09:57,623 --> 00:09:58,741 �T� lo has dicho! 114 00:10:50,253 --> 00:10:53,038 Me hab�is asustado, cre�a que estabais acostados. 115 00:10:54,548 --> 00:10:56,108 �Qu� haces, pap�? 116 00:10:56,826 --> 00:10:58,242 Compruebo algunas cosas. 117 00:10:58,498 --> 00:10:59,827 Si hubieras visto a Grace... 118 00:11:05,634 --> 00:11:06,734 �Has llorado? 119 00:11:07,117 --> 00:11:09,734 No, �por qu� llorar�a? 120 00:11:10,691 --> 00:11:12,415 Da las buenas noches a tu padre. 121 00:11:12,885 --> 00:11:13,985 Buenas noches. 122 00:11:21,066 --> 00:11:23,677 �Podr�as hacer algo por Tommy? 123 00:11:24,586 --> 00:11:25,686 �Tommy qu�? 124 00:11:26,195 --> 00:11:27,366 Tommy Gordon. 125 00:11:28,224 --> 00:11:29,634 Su padre est� muerto 126 00:11:30,774 --> 00:11:33,559 y su madre no tiene trabajo. 127 00:11:33,821 --> 00:11:36,734 Es mejor que lo sepas ahora. 128 00:11:37,259 --> 00:11:39,064 Ten�as raz�n, tu madre ha llorado. 129 00:11:40,919 --> 00:11:42,649 �Por qu�? 130 00:11:43,917 --> 00:11:46,962 Esta noche, he dejado la cementera. 131 00:11:47,265 --> 00:11:49,313 La he disuelto. 132 00:11:52,155 --> 00:11:53,268 �No es posible! 133 00:11:53,990 --> 00:11:56,237 Eres demasiado peque�o para entenderlo. 134 00:11:56,861 --> 00:11:58,941 A mi edad, es dif�cil 135 00:11:59,433 --> 00:12:01,324 encontrar trabajo. 136 00:12:01,777 --> 00:12:05,123 Habr� que ahorrar de ahora en adelante. 137 00:12:06,163 --> 00:12:09,453 No hay problema, reducir� las compras. 138 00:12:10,316 --> 00:12:13,421 L�stima que mam� me haya comprando un traje ayer. 139 00:12:13,845 --> 00:12:16,132 Lo siento, habr� que devolverlo 140 00:12:16,394 --> 00:12:17,494 ma�ana. 141 00:12:17,821 --> 00:12:20,009 Creo que puedo pagar el traje. 142 00:12:20,391 --> 00:12:22,147 �Ni hablar! 143 00:12:22,299 --> 00:12:24,054 No me gustaba. �Verdad, mam�? 144 00:12:24,647 --> 00:12:25,931 No me gusta el gris. 145 00:12:26,292 --> 00:12:28,210 Se parec�a demasiado a mi traje marr�n. 146 00:12:30,652 --> 00:12:31,809 �No es cierto? 147 00:12:33,425 --> 00:12:35,187 Recuerdo que no te gustaba. 148 00:12:37,104 --> 00:12:39,470 Ve a acostarte, es tarde. 149 00:12:41,603 --> 00:12:42,744 Buenas noches, pap�. 150 00:13:22,104 --> 00:13:24,036 Oficina de empleo. 151 00:13:36,587 --> 00:13:38,601 - �Nada en claro? - Nada de verdad. 152...
Music ♫