Download Joyride 1997 Subtitles in Multiple Languages
Afrikaans
Afrikaans
Akan
Akan
Albanian
Shqip
Amharic
አማርኛ
Arabic
العربية
Armenian
Հայերեն
Azerbaijani
Azərbaycanca
Basque
Euskara
Belarusian
Беларуская
Bemba
Ichibemba
Bengali
বাংলা
Bihari
भोजपुरी
Bosnian
Bosanski
Breton
Brezhoneg
Bulgarian
Български
Cambodian
ភាសាខ្មែរ
Catalan
Català
Cebuano
Sinugboanon
Cherokee
ᏣᎳᎩ
Chichewa
ChiCheŵa
Chinese (Simplified)
简体中文
Chinese (Traditional)
繁體中文
Corsican
Corsu
Croatian
Hrvatski
Czech
Čeština
Danish
Dansk
Dutch
Nederlands
English
English
Esperanto
Esperanto
Estonian
Eesti
Finnish
Suomi
French
Français
Galician
Galego
Georgian
ქართული
German
Deutsch
Greek
Ελληνικά
Gujarati
ગુજરાતી
Haitian Creole
Kreyòl Ayisyen
Hausa
Hausa
Hawaiian
ʻŌlelo Hawaiʻi
Hebrew
עברית
Hindi
हिन्दी
Hungarian
Magyar
Icelandic
Íslenska
Indonesian
Bahasa Indonesia
Italian
Italiano
Japanese
日本語
Javanese
Basa Jawa
Kannada
ಕನ್ನಡ
Kazakh
Қазақ тілі
Kinyarwanda
Ikinyarwanda
Korean
한국어
Kurdish
Kurdî
Kyrgyz
Кыргызча
Lao
ລາວ
Latin
Latina
Latvian
Latviešu
Lithuanian
Lietuvių
Luxembourgish
Lëtzebuergesch
Macedonian
Македонски
Malay
Bahasa Melayu
Malayalam
മലയാളം
Maltese
Malti
Maori
Māori
Marathi
मराठी
Mongolian
Монгол
Nepali
नेपाली
Norwegian
Norsk
Persian
فارسی
Polish
Polski
Portuguese
Português
Punjabi
ਪੰਜਾਬੀ
Romanian
Română
Russian
Русский
Serbian
Српски
Slovak
Slovenčina
Slovenian
Slovenščina
Somali
Soomaali
Spanish
Español
Swahili
Kiswahili
Swedish
Svenska
Tamil
தமிழ்
Telugu
తెలుగు
Thai
ไทย
Turkish
Türkçe
Ukrainian
Українська
Urdu
اردو
Uzbek
O'zbek
Vietnamese
Tiếng Việt
Welsh
Cymraeg
Xhosa
isiXhosa
Zulu
isiZulu
1
00:00:01,667 --> 00:00:02,627
[RADIO BUZZES]
2
00:00:02,667 --> 00:00:06,227
* A GAME OF BROKEN HEARTS...
3
00:00:07,833 --> 00:00:09,903
[INDISTINCT STATIC]
4
00:00:13,333 --> 00:00:18,433
* WHEN I WOKE UP
THIS MORNING, THE-- *
5
00:00:20,000 --> 00:00:22,330
* THIS WORLD
IS NOT MY HOME *
6
00:00:22,367 --> 00:00:24,567
* THIS WORLD
IS NOT MY HOME... *
7
00:00:24,600 --> 00:00:26,270
[MUSIC STOPS]
8
00:01:24,433 --> 00:01:26,533
[KEYS CLACKING]
9
00:01:42,233 --> 00:01:43,703
Female voice on computer:
YOU HAVE MAIL.
10
00:01:43,733 --> 00:01:45,033
GHOST.
11
00:01:45,067 --> 00:01:46,827
PASSWORD ACCEPTED.
12
00:01:54,867 --> 00:01:57,667
LISA, I'M FOR REAL.
ARE YOU?
13
00:01:57,700 --> 00:01:59,900
THERE'S
A PRICE TO PAY.
14
00:02:07,700 --> 00:02:09,900
CLOSE AND SEND.
15
00:02:32,333 --> 00:02:34,373
[INDISTINCT SINGING]
16
00:03:36,000 --> 00:03:38,030
[CLICKING]
17
00:04:19,367 --> 00:04:21,497
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
18
00:04:36,033 --> 00:04:37,733
Boy: JESUS.
19
00:04:42,000 --> 00:04:43,070
DIDN'T MEAN
TO SCARE YOU.
20
00:04:43,100 --> 00:04:46,670
THAT'S OK. UM,
WELL, YOU HERE FOR--
21
00:04:46,700 --> 00:04:48,630
A ROOM.
I HAVE A RESERVATION.
22
00:04:48,667 --> 00:04:51,427
OK. WELL, LET'S GO
TO THE OFFICE.
23
00:04:58,833 --> 00:05:01,633
YOUR GIRLFRIEND?
24
00:05:01,667 --> 00:05:04,367
UH--NO, NO.
SHE'S JUST A GUEST.
25
00:05:09,033 --> 00:05:10,833
NICE PLACE
YOU G***T HERE.
26
00:05:10,867 --> 00:05:14,497
THANK YOU.
I DO MY BEST.
27
00:05:14,533 --> 00:05:16,573
GO IN THE OTHER DOOR
OVER THERE.
28
00:05:18,567 --> 00:05:20,667
[INDISTINCT SINGING
ON RADIO]
29
00:05:24,600 --> 00:05:26,400
SO, UH...
30
00:05:26,433 --> 00:05:28,833
HOW LONG YOU HERE?
31
00:05:28,867 --> 00:05:31,327
PASSING THROUGH.
32
00:05:31,367 --> 00:05:32,797
OK. MISS...
33
00:05:32,833 --> 00:05:34,673
MS.
34
00:05:34,700 --> 00:05:37,570
OH, YEAH. YEAH.
MS. SMITH, RIGHT?
35
00:05:38,900 --> 00:05:41,330
YEAH. WELL, UM...
36
00:05:41,367 --> 00:05:44,027
I'M J.T. WELCOME TO
THE LONE STAR MOTEL.
37
00:05:44,067 --> 00:05:46,727
AND IF I CAN DO
ANYTHING FOR YOU,
JUST, UH...
38
00:05:48,700 --> 00:05:50,200
HI.
THE KEY.
39
00:05:50,233 --> 00:05:53,533
OH, YES.
YOU ARE NUMBER 7.
40
00:05:53,567 --> 00:05:55,327
LUCKY 7.
41
00:05:56,700 --> 00:05:58,830
AND IS THAT YOUR CAR?
'CAUSE IF THAT'S
YOUR CAR,
42
00:05:58,867 --> 00:06:00,827
YOU CAN JUST, UH--
YOU CAN LEAVE IT
RIGHT THERE.
43
00:06:00,867 --> 00:06:04,067
DON'T TOUCH IT.
DON'T GO ANYWHERE NEAR IT.
44
00:06:08,733 --> 00:06:10,833
SORRY. DID I
INTERRUPT SOMETHING?
45
00:06:10,867 --> 00:06:14,567
OH, NO, NO. SHE WAS
JUST CHECKING IN.
46
00:06:16,567 --> 00:06:19,627
HEY, I WAS WONDERING
IF Y'ALL HAD SOME MAGAZINES.
47
00:06:19,667 --> 00:06:21,627
WHAT KIND OF MAGAZINES
YOU LOOKING FOR?
48
00:06:21,667 --> 00:06:24,997
YOU KNOW, LIKE COSMO
OR VOGU OR, YOU KNOW, LIKE,
SOME FASHION MAGAZINES.
49
00:06:26,400 --> 00:06:28,500
'CAUSE I'M GOING
TO BE A MODEL, AND
50
00:06:28,533 --> 00:06:30,903
I NEED TO KEEP UP
WITH THE LATEST TRENDS.
51
00:06:30,933 --> 00:06:32,333
YOU'RE GOING TO BE
A MODEL?
52
00:06:32,367 --> 00:06:33,667
YEAH.
53
00:06:33,700 --> 00:06:36,830
WOW. YEAH,
YOU COULD BE
A MODEL.
54
00:06:36,867 --> 00:06:39,567
YEAH.
I THINK SO.
55
00:06:41,733 --> 00:06:43,833
I'M TANYA.
56
00:06:43,867 --> 00:06:46,297
I'M J.T.
Man: J.T.!
57
00:06:46,333 --> 00:06:48,633
WHERE THE HELL
DID YOU PUT THAT
CRESCENT WRENCH?
58
00:06:48,667 --> 00:06:50,697
NOW,
HOW ** I SUPPOSED
TO FIX THE--
59
00:06:54,567 --> 00:06:56,497
[LAUGHS]
60
00:06:56,533 --> 00:06:58,503
I'LL SEE YOU LATER,
J.T.
61
00:06:58,533 --> 00:07:00,303
ANYTIME.
62
00:07:00,333 --> 00:07:01,673
[CHUCKLES]
63
00:07:01,700 --> 00:07:04,030
[INDISTINCT SINGING
ON RADIO]
64
00:07:08,333 --> 00:07:09,503
WHAT WAS THAT FOR?
65
00:07:09,533 --> 00:07:12,873
THAT'S A WARNING.
WHERE'S THE WRENCH?
66
00:07:12,900 --> 00:07:15,030
IT'S ON TOP
OF THE FILE CABINET.
67
00:07:21,267 --> 00:07:22,697
[LOCK CLICKS]
68
00:07:23,933 --> 00:07:25,873
[SCOFFS]
69
00:07:56,167 --> 00:07:58,127
[DISTANT RAILROAD CROSSING
BELLS RINGING]
70
00:07:58,167 --> 00:08:00,197
[TRAIN WHEELS CLACKING]
71
00:08:05,500 --> 00:08:07,870
[TRAIN WHISTLE BLOWS]
72
00:08:20,667 --> 00:08:21,897
[DOOR OPENS]
Man: YEAH. YEAH.
73
00:08:21,933 --> 00:08:23,073
Second man:
I DON'T KNOW.
74
00:08:27,400 --> 00:08:28,830
Second man:
I'M NOT TOO SURE
ABOUT THIS.
75
00:08:28,867 --> 00:08:29,997
First man:
WELL...
76
00:08:30,033 --> 00:08:32,073
[INDISTINCT CHATTER]
77
00:08:40,200 --> 00:08:41,570
WHO'S THAT?
78
00:08:42,867 --> 00:08:44,497
TANYA.
79
00:08:44,533 --> 00:08:45,803
YOU BONING HER?
80
00:08:45,833 --> 00:08:47,333
NOT YET, I'M NOT.
81
00:08:47,367 --> 00:08:49,167
BUT YOU'RE PLANNING
ON IT?
82
00:08:49,200 --> 00:08:50,730
YOU COULDN'T GET
THE BEAMER?
83
00:08:50,767 --> 00:08:52,567
I HATE THE HYUNDAI.
84
00:08:52,600 --> 00:08:54,570
WELL, IT'S MORE
THAN YOU'VE G***T.
85
00:08:54,600 --> 00:08:56,000
SHE LOOKS TRASHY.
86
00:08:56,033 --> 00:08:58,333
I KNOW.
I LOVE THAT.
87
00:08:58,367 --> 00:08:59,827
[ENGINE STARTS]
88
00:08:59,867 --> 00:09:01,997
[INDISTINCT VOCALIZING]
89
00:09:11,600 --> 00:09:13,700
[SCHOOL BELL RINGS]
90
00:09:16,067 --> 00:09:17,367
[BOY LAUGHS]
91
00:09:17,400 --> 00:09:18,700
SORRY.
A***E!
92
00:09:18,733 --> 00:09:20,033
JERK.
HEY, HEY!
WATCH IT, FAG BOY.
93
00:09:20,067 --> 00:09:21,867
OH, MY GOD. I HATE
THIS F***G TOWN.
94
00:09:21,900 --> 00:09:25,030
WHAT?
WHAT DID YOU
JUST SAY?
95
00:09:25,067 --> 00:09:26,827
DID YOU SAY
THAT YOU WANTED
TO S***K HIS C***K?
96
00:09:26,867 --> 00:09:28,967
[LAUGHS]
GET OFF ME!
97
00:09:29,000 --> 00:09:30,570
I CAN HELP WITH THAT.
COME HERE. COME HERE.
98
00:09:30,600 --> 00:09:32,000
GET OFF!
[J.T. GRUNTS]
99
00:09:32,033 --> 00:09:33,033
PUT HIM
ON HIS KNEES!
100
00:09:33,067 --> 00:09:34,227
[GRUNTS]
101
00:09:34,267 --> 00:09:36,867
WANT TO GIVE A LITTLE S***K
IN FRONT OF US ALL, HUH?
102
00:09:36,900 --> 00:09:40,130
[INDISTINCT SHOUTING]
103
00:09:40,167 --> 00:09:42,697
SAVE YOUR BOYFRIEND!
COME ON, JAMES!
104
00:09:42,733 --> 00:09:45,033
SAVE YOUR BOYFRIEND!
SAVE YOUR BOYFRIEND!
105
00:09:45,067 --> 00:09:46,067
[GRUNTS]
106
00:09:46,100 --> 00:09:48,830
COME HERE,
YOU LITTLE S***T!
107
00:09:48,867 --> 00:09:50,497
I KNOW
WHERE YOU LIVE, MAN!
108
00:09:50,533 --> 00:09:51,933
[LAUGHTER]
109
00:10:03,833 --> 00:10:06,503
STUPID F***K!
I CAN'T BELIEVE
THAT CROSS-BREEDING--
110
00:10:06,533 --> 00:10:08,003
JUST DRINK YOUR BEER.
RELAX.
111
00:10:08,033 --> 00:10:11,133
F***G A***E.
[SNORTING]
112
00:10:11,167 --> 00:10:12,667
DON'T YOU WANT TO
JUST F***G KILL HIM?
113
00:10:12,700 --> 00:10:14,170
YEAH.
CUT HIS F***G D***K
OFF?
114
00:10:14,200 --> 00:10:15,500
I ABSOLUTELY WOULD LOVE
TO DO THAT.
115
00:10:15,533 --> 00:10:17,573
I'D LOVE TO SHOVE IT
RIGHT DOWN HIS THROAT.
116
00:10:17,600 --> 00:10:19,970
BUT YOU KNOW WHAT?
IT ISN'T GOING TO DO
ANY GOOD.
117
00:10:20,000 --> 00:10:21,530
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
118
00:10:21,567 --> 00:10:25,367
I'M TALKING ABOUT
WHEREVER I GO,
FOR THE REST OF MY LIFE,
119
00:10:25,400 --> 00:10:27,470
I'M GOING TO RUN
INTO REDNECK JOEY
120
00:10:27,500 --> 00:10:30,170
AT THE 7-ELEVEN,
AT THE WAL-MART,
AT THE K--
121
00:10:30,200 --> 00:10:31,530
I KNOW
YOU'RE NOT PLANNING
ON SPENDING
122
00:10:31,567 --> 00:10:33,067
THE REST
OF YOUR LIFE HERE.
123
00:10:33,100 --> 00:10:36,500
I MEAN, THAT'S INSANE.
WE'RE GETTING
OUT OF HERE.
124
00:10:36,533 --> 00:10:38,173
WHO'S GOING TO RUN
THE MOTEL?
125
00:10:38,200 --> 00:10:41,130
HAVE YOUR FATHER
HIRE SOMEONE.
126
00:10:41,167 --> 00:10:43,367
WE'RE GETTING OUT
OF HERE.
127
00:10:43,400 --> 00:10:45,700
YEAH, MAYBE YOU ARE.
128
00:10:45,733 --> 00:10:47,503
YOU ARE, TOO.
129
00:10:49,367 --> 00:10:51,167
I DON'T THINK SO.
130
00:10:59,067 --> 00:11:03,297
I'M NOT QUITE SURE
WHAT GOES ON OVER THERE.
131
00:11:03,333 --> 00:11:04,973
ME, NEITHER.
132
00:11:05,000 --> 00:11:06,630
IT MUST BE
A PARTY OR SOMETHING.
133
00:11:06,667 --> 00:11:10,627
YOU KNOW, I BET
THE WOMAN NEXT DOOR,
SHE GETS PISSED OFF.
134
00:11:10,667 --> 00:11:11,867
WHAT WOMAN? WHAT WOMAN?
135
00:11:11,900 --> 00:11:13,970
WELL, THERE'S SOME CHICK
IN NUMBER 7.
136
00:11:14,000 --> 00:11:15,630
SHE DRIVES A CUTLASS.
137
00:11:15,667 --> 00:11:17,127
NICE CAR.
YEAH.
138
00:11:17,167 --> 00:11:18,867
VERY NICE CAR.
139
00:11:20,667 --> 00:11:23,827
OH, GOD. OH, GOD.
140
00:11:23,867 --> 00:11:25,527
I'M TOO DRUNK
TO TALK TO ANYBODY.
141
00:11:25,567 --> 00:11:28,827
THAT'S OK.
YOU DON'T HAVE
TO SAY A WORD.
142
00:11:31,900 --> 00:11:33,830
[DOOR SHUTS]
143
00:11:39,067 --> 00:11:40,697
HI.
HOW YOU DOING?
144
00:11:40,733 --> 00:11:42,303
WHAT ARE
YOU BOYS DOING?
145
00:11:42,333 --> 00:11:45,333
WELL, UH,
WE'RE HANGING,
HAVING A GOOD TIME.
146
00:11:45,367 --> 00:11:47,997
WE'RE GOING
TO GO SKINNY DIPPING.
147
00:11:48,033 --> 00:11:49,303
YEAH. Y'ALL ARE DRUNK.
148
00:11:49,333 --> 00:11:51,103
A LITTLE DRUNK, YEAH.
149
00:11:52,733 --> 00:11:55,703
YOU G***T ANY BEER LEFT?
150
00:11:55,733 --> 00:11:57,703
I G***T THIS ONE.
YOU CAN HAVE IT.
151
00:11:57,733 --> 00:11:59,503
THANKS.
UH-HUH.
152
00:12:29,167 --> 00:12:32,127
ME AND JAMES WERE, UH...
WERE BRAWLING EARLIER
153
00:12:32,167 --> 00:12:33,967
WITH THIS BIG CROWD
OF GUYS.
UH-HUH.
154
00:12:34,000 --> 00:12:35,970
YEAH.
THEY WERE ALL...
155
00:12:36,000 --> 00:12:37,800
COWBOY BOOTS AND--
156
00:12:37,833 --> 00:12:39,833
YEAH. TOUGH GUYS.
OH, YEAH.
157
00:12:39,867 --> 00:12:40,997
I LIKE TOUGH GUYS.
158
00:12:41,033 --> 00:12:42,333
WELL,
I LIKE NAKED WOMEN.
159
00:12:42,367 --> 00:12:43,367
HOW SWEET.
160
00:12:44,567 --> 00:12:45,727
YOU WANT TO GO SWIMMING?
161...
Share and download Joyride 1997 subtitles in multiple languages for movies, shows, and videos. Access a global library of accurate, user-contributed subtitles.