Das Boot (1981) 1080p H.264 ENG-GER (moviesbyrizzo) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:48,335 --> 00:02:49,Captain.

00:02:56,301 --> 00:02:59,Merkel's guys.
They ship out tomorrow too.

00:03:09,981 --> 00:03:13,Okay, sailors!
Let's go set that cathouse on fire!

00:03:13,985 --> 00:03:16,Just don't miss your mark!

00:03:16,446 --> 00:03:19,Stuff some season's greetings
in there!

00:03:19,908 --> 00:03:21,Scared fuckers.

00:03:21,952 --> 00:03:24,They need s***x
like the infantry needs alcohol.

00:03:26,873 --> 00:03:28,What's going on here?

00:03:28,542 --> 00:03:30,Good luck!

00:03:39,386 --> 00:03:40,Captain!

00:03:41,763 --> 00:03:42,My 2nd officer.

00:03:45,976 --> 00:03:49,This is Lieutenant Werner,
naval war correspondent.

00:03:50,147 --> 00:03:51,He'll ship outwith us.

00:03:55,152 --> 00:03:57,He'll report anything of interest.

00:03:58,697 --> 00:04:01,Welcome aboard, lieutenant.

00:04:01,533 --> 00:04:03,Good evening.

00:04:08,749 --> 00:04:10,This way, lieutenant.

00:04:10,709 --> 00:04:13,U-boat crews need relaxation.

00:04:14,045 --> 00:04:15,Good evening.

00:04:15,422 --> 00:04:16,Two beers.

00:04:16,923 --> 00:04:19,Yes, captain.

00:04:33,607 --> 00:04:35,Where's Thomsen?

00:04:35,734 --> 00:04:38,Doesn't he want
to celebrate his medal?

00:04:43,700 --> 00:04:45,Any news from Cologne?

00:04:50,123 --> 00:04:53,No personal calls allowed
till after 10 p.m.

00:04:57,881 --> 00:04:58,Two beers.

00:05:03,720 --> 00:05:05,Reporting back from U-96.

00:05:05,972 --> 00:05:09,Munitions and provisions aboard,
ready to put to sea.

00:05:10,185 --> 00:05:11,Thanks, 1st.

00:05:12,604 --> 00:05:15,Attention, please!

00:05:15,816 --> 00:05:18,Let's give
our newly decorated officer...

00:05:18,568 --> 00:05:19,...Captain Thomsen...

00:05:20,153 --> 00:05:21,...three cheers!

00:05:33,750 --> 00:05:35,That's Thomsen for you.

00:05:35,669 --> 00:05:37,One of the old guard.

00:05:38,171 --> 00:05:39,Always drunk now.

00:05:53,812 --> 00:05:56,My respects, Thomsen!

00:06:01,945 --> 00:06:05,Quiet in this whorehouse!

00:06:13,623 --> 00:06:16,A toast to our wonderful...

00:06:16,626 --> 00:06:18,...abstaining...

00:06:19,004 --> 00:06:21,mwomarfless Fuhrer.

00:06:23,049 --> 00:06:26,Who rose gloriously...

00:06:26,636 --> 00:06:28,...from apprentice painter...

00:06:28,972 --> 00:06:31,...to become the world's
greatest battle strategist.

00:06:33,685 --> 00:06:36,What? Isn't it true?

00:06:37,606 --> 00:06:40,He's the great naval expert...

00:06:41,902 --> 00:06:44,...who took it upon himself...

00:06:44,404 --> 00:06:47,...in his wisdom--

00:06:55,332 --> 00:06:58,How's it go again?

00:07:01,713 --> 00:07:04,Who's been showing
that English bedwetter...

00:07:05,091 --> 00:07:08,...that cigar-chomping
a***e Churchill...

00:07:10,013 --> 00:07:12,...where to go stick...

00:07:14,517 --> 00:07:16,...his cigars!

00:07:57,560 --> 00:07:58,Sorry.

00:08:00,021 --> 00:08:02,See you tomorrow.
I've g***t a call to make.

00:08:18,498 --> 00:08:20,It's not like the old gang.

00:08:24,546 --> 00:08:26,These are so green and eager.

00:08:28,091 --> 00:08:30,Wet behind the ears.

00:08:31,219 --> 00:08:32,Braggarts.

00:08:35,432 --> 00:08:39,Cheeks together,
balls in their hands...

00:08:40,520 --> 00:08:43,...and belief
in the FiJhrer in their eyes.

00:08:45,942 --> 00:08:48,They'll calm down soon enough.

00:09:14,137 --> 00:09:16,You're a pig's a***s!

00:09:39,329 --> 00:09:43,Fight! Win! Or Die!

00:09:59,516 --> 00:10:01,Come on, Phillip, get up!

00:10:01,810 --> 00:10:04,Help me here!

00:10:12,529 --> 00:10:13,I wanted to...

00:10:13,696 --> 00:10:15,...really...

00:10:15,824 --> 00:10:18,...screw my brains out--

00:10:18,451 --> 00:10:20,I ** not in the condition
to f***k.

00:10:21,037 --> 00:10:22,It's all right.

00:10:37,178 --> 00:10:39,That's Thomsen's boat.

00:10:39,722 --> 00:10:41,Equipment checks okay?

00:10:41,683 --> 00:10:44,The starboard propeller had
a bent blade.

00:10:47,063 --> 00:10:49,That's what caused whining
on silent runs.

00:10:49,732 --> 00:10:53,We have a brand-new propeller
now, captain.

00:11:27,437 --> 00:11:28,Our boat.

00:11:28,605 --> 00:11:31,Crew at attention!

00:11:32,358 --> 00:11:36,Captain's revue, eyes left.

00:11:45,872 --> 00:11:48,Crew reporting for duty.

00:11:48,541 --> 00:11:50,All decks ready to sail.

00:11:51,211 --> 00:11:53,Thank you, 1st officer.

00:11:59,761 --> 00:12:01,At ease!

00:12:05,433 --> 00:12:07,Now he's going to deliver a speech.

00:12:18,279 --> 00:12:20,Well, men...

00:12:23,326 --> 00:12:24,Everything okay?

00:12:27,330 --> 00:12:28,Man your stations.

00:12:28,998 --> 00:12:31,Nice speech, or not?

00:13:25,263 --> 00:13:29,Hail and victory and sink them all!

00:13:44,073 --> 00:13:47,Pick up those vegetables.
This is no grocery store!

00:13:47,994 --> 00:13:49,Command post.

00:13:49,412 --> 00:13:52,Torpedo workshop and storage.

00:13:52,373 --> 00:13:55,Shape up and your mugs
will make the newspaper!

00:13:56,044 --> 00:13:58,- Thank you, gentlemen.
- Follow me.

00:13:58,921 --> 00:14:00,This is our s***t house.

00:14:00,631 --> 00:14:02,One hole for fifty men.

00:14:02,300 --> 00:14:04,The other's full of provisions.

00:14:04,594 --> 00:14:08,More space for food
than for s***t. Some logic.

00:14:09,265 --> 00:14:10,Chief petty officer's.

00:14:10,892 --> 00:14:12,My home, so to speak.

00:14:12,810 --> 00:14:14,Here's the officers' mess.

00:14:15,480 --> 00:14:17,Don't stow stuff that way!

00:14:20,109 --> 00:14:21,It's nice in here.

00:14:22,028 --> 00:14:23,Where are you?

00:14:23,279 --> 00:14:25,Sorry, coming. May I?

00:14:27,033 --> 00:14:28,Careful!

00:14:29,660 --> 00:14:32,Here's the radio room.
Over here, the control room.

00:14:32,997 --> 00:14:34,Just what we need.

00:14:34,374 --> 00:14:35,The control room.

00:14:35,917 --> 00:14:38,The boat's command center.

00:14:42,548 --> 00:14:43,This leads to quarters.

00:14:48,096 --> 00:14:49,Gotta move this stuff.

00:14:50,973 --> 00:14:53,Morning, lieutenant.

00:14:54,310 --> 00:14:57,Petty officers sleep here.

00:14:57,188 --> 00:14:58,Twelve men.

00:14:58,898 --> 00:15:02,Two men share most bunks,
depending on their duties.

00:15:02,527 --> 00:15:07,If one's on guard, the next one sleeps
in the other's stink. Right?

00:15:09,075 --> 00:15:10,This is your bunk.

00:15:10,993 --> 00:15:13,Just for you, our guest.

00:15:13,621 --> 00:15:15,That's for you too.

00:15:15,748 --> 00:15:18,Your oxygen mask.
Very important!

00:15:18,501 --> 00:15:21,Not much good except
in calm seas.

00:15:22,004 --> 00:15:24,It comes in handy
when the diesel reeks.

00:15:25,133 --> 00:15:27,Or when Frenssen farts.

00:15:28,845 --> 00:15:30,Come along.

00:15:30,555 --> 00:15:32,Corning through!

00:15:32,974 --> 00:15:34,This is the galley.

00:15:35,518 --> 00:15:37,And this is Johann, the ghost.

00:15:38,104 --> 00:15:39,Who?

00:15:42,483 --> 00:15:45,Hey, Johann,
everything greased up?

00:16:13,097 --> 00:16:15,It was about time to sail again.

00:16:19,896 --> 00:16:21,Attention.

00:16:22,190 --> 00:16:23,Zero.

00:16:25,568 --> 00:16:28,36 degrees, 20.5 minutes.

00:16:28,863 --> 00:16:30,Watch out!

00:16:32,450 --> 00:16:34,This area gives me the creeps.

00:16:37,622 --> 00:16:40,The Royal Navy knows exactly
when we sail.

00:16:44,712 --> 00:16:46,There are enough informants
out there.

00:16:48,799 --> 00:16:52,Shipyard workers, cleaners,
hookers.

00:16:56,933 --> 00:16:58,Watch out. Eggs.

00:17:02,063 --> 00:17:04,- Man on bridge?
- Yes.

00:17:06,359 --> 00:17:08,Alarm!

00:17:21,916 --> 00:17:23,All hands forward!

00:17:23,584 --> 00:17:25,Come on, let's go!

00:17:25,378 --> 00:17:26,Wake up, you guys!

00:17:26,921 --> 00:17:30,Move that body.
Hop, hop! Let's go!

00:17:36,722 --> 00:17:39,I'll kick your asses till they bleed!

00:17:40,643 --> 00:17:42,That's an alarm, d***n it!

00:17:42,645 --> 00:17:44,This ain't a cruise ship!

00:18:03,749 --> 00:18:05,Blow main dive tank.

00:18:09,630 --> 00:18:11,Stern to 10.

00:18:23,644 --> 00:18:25,April Fools.

00:18:25,771 --> 00:18:27,Exercise is good for you.

00:18:27,690 --> 00:18:29,Can't let no moss grow.

00:18:29,859 --> 00:18:31,Practice drill.

156...

Download Subtitles Das Boot (1981) 1080p H 264 ENG-GER (moviesbyrizzo) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles