INVASION.2024 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:10,183 --> 00:01:14,{\an8}MARINE CORPS FINAL EXERCISE - BELIZE

00:01:16,058 --> 00:01:19,In a tent in Belize,
one man prepares for the ultimate test.

00:01:19,808 --> 00:01:21,His look, determined.

00:01:21,808 --> 00:01:23,His a***s, wet

00:01:23,600 --> 00:01:26,from the warm s***t,
trickling down his leg.

00:01:26,600 --> 00:01:27,Shut your mouth.

00:01:27,350 --> 00:01:29,- Dude.
- Hurry.

00:01:29,017 --> 00:01:30,Tonight you'll be a marine.

00:01:30,808 --> 00:01:32,Numbskull, one minute left.

00:01:32,267 --> 00:01:33,Yeah, yeah.

00:01:33,808 --> 00:01:34,Every f***g time, huh?

00:01:34,808 --> 00:01:35,Relax.

00:01:35,808 --> 00:01:39,- I'm all hyped.
- Dude, I'm always hyped.

00:01:39,642 --> 00:01:40,That's true.

00:01:41,808 --> 00:01:42,All right, dickhead.

00:01:42,808 --> 00:01:45,- Are you ready?
- Let's do this.

00:01:47,808 --> 00:01:49,Crew, rally.

00:01:59,808 --> 00:02:01,Faster, faster.

00:02:02,892 --> 00:02:05,{\an8}1,200 MILES AWAY - CARIBBEAN SEA

00:02:14,808 --> 00:02:15,{\an8}ZR.MS. GRONINGEN PATROL VESSEL

00:02:16,808 --> 00:02:18,Attention, bridge here.

00:02:18,350 --> 00:02:21,FRISC has been launched, out.

00:02:22,808 --> 00:02:24,FRISC released.

00:02:30,850 --> 00:02:32,Mother, FRISC here.

00:02:32,183 --> 00:02:34,FMS operators on board, on our way.

00:02:36,808 --> 00:02:40,Roger. Go-fast north of you, one mile.

00:02:55,058 --> 00:02:55,Welcome.

00:03:01,808 --> 00:03:04,Hey, fat a***s.

00:03:04,808 --> 00:03:06,First female f***g marine, eh?

00:03:07,058 --> 00:03:08,First female marine, dude.

00:03:12,683 --> 00:03:15,- They're gone.
- Okay, get your a***s moving.

00:03:20,808 --> 00:03:23,- Dump it.
- Faster.

00:03:25,350 --> 00:03:27,They're dumping.

00:03:27,808 --> 00:03:31,Mother, Roger, mark 12.327130,
three contraband.

00:03:40,892 --> 00:03:42,We're closing in, stand by for boarding.

00:03:50,600 --> 00:03:52,Go!

00:03:55,808 --> 00:03:58,Mother, FRISC here.
They're turning starboard, course 045.

00:04:31,267 --> 00:04:32,You're gonna make history.

00:04:33,892 --> 00:04:35,Keep smiling, right?

00:04:43,683 --> 00:04:44,See you down there.

00:04:55,808 --> 00:04:59,- This is Papa 843. Approved?
- Papa 843, this is Coast Guard.

00:04:59,808 --> 00:05:00,Visual on Go-fast.

00:05:00,808 --> 00:05:02,Request permission for disabling.

00:05:02,642 --> 00:05:03,Papa 843, approved.

00:05:03,808 --> 00:05:05,Execute.

00:05:07,433 --> 00:05:09,We g***t him. Bull's-eye. Bull's-eye.

00:05:10,642 --> 00:05:12,Yep, it's done. Nice one.

00:05:14,392 --> 00:05:15,The Go-fast is slowing down.

00:05:15,642 --> 00:05:17,I repeat.
The Go-fast is slowing down. Out.

00:05:22,808 --> 00:05:23,On a roll, man.

00:05:28,808 --> 00:05:29,Come on, man.

00:05:31,058 --> 00:05:32,What the f***k?

00:05:33,808 --> 00:05:34,Execute boarding.

00:05:34,808 --> 00:05:35,Weapons ready.

00:05:41,642 --> 00:05:45,- Everybody down! Everybody down! Hands up!
- Here! Here!

00:05:45,517 --> 00:05:47,Don't move!

00:05:47,183 --> 00:05:49,Kneel!

00:05:55,058 --> 00:05:56,Hands on your head! Go!

00:06:01,017 --> 00:06:01,We g***t them.

00:06:01,808 --> 00:06:03,Go-fast secured.

00:06:03,392 --> 00:06:06,Three tangos and kilos of coke.
It's a big catch.

00:06:06,517 --> 00:06:07,- Good job.
- Nice.

00:06:09,808 --> 00:06:11,You're not a p***y, come on.

00:06:28,058 --> 00:06:31,A marine who's afraid of heights
is a no, Lanshof.

00:06:31,392 --> 00:06:33,It happens. End of story.

00:06:42,100 --> 00:06:44,{\an8}MAMBO BEACH - CURACAO

00:07:19,267 --> 00:07:20,Dad, Dad.

00:07:21,808 --> 00:07:23,Dad, look.

00:07:28,808 --> 00:07:30,Exercise?

00:07:32,808 --> 00:07:34,No, it's not one of ours.

00:07:51,808 --> 00:07:53,It's the flag of Veragua.

00:08:04,600 --> 00:08:05,What is happening?

00:08:08,183 --> 00:08:10,People, get out of the water. Out!

00:08:12,683 --> 00:08:13,Ladies and gentlemen--

00:08:29,392 --> 00:08:30,Kenny!

00:08:32,892 --> 00:08:34,Kenny!

00:08:34,807 --> 00:08:36,Kenny!

00:08:54,267 --> 00:08:55,Captain?

00:09:05,808 --> 00:09:06,FRISC, Mother here.

00:09:07,017 --> 00:09:09,Abandon mission, return at once.
I repeat, abandon mission.

00:09:15,808 --> 00:09:16,What the...

00:09:22,808 --> 00:09:24,You thought, "I know a better route?"

00:09:24,808 --> 00:09:26,S***t. I'm out.

00:09:27,850 --> 00:09:30,Men, listen up!

00:09:30,392 --> 00:09:32,Pack up and leave, now.

00:09:40,433 --> 00:09:41,Judsel.

00:09:43,100 --> 00:09:44,Curacao is under attack.

00:09:44,600 --> 00:09:45,Attack?

00:09:45,808 --> 00:09:48,We have to get back to Aruba now.

00:09:48,267 --> 00:09:49,S***t has hit the fan.

00:09:49,808 --> 00:09:50,By whom?

00:09:50,808 --> 00:09:52,Veragua. No idea why.

00:09:52,808 --> 00:09:53,That's all we know.

00:09:53,808 --> 00:09:55,Get to the chopper now.

00:09:55,808 --> 00:09:57,Airborne in five minutes.

00:09:57,808 --> 00:10:00,Come on, move it. Go, go, go!

00:10:04,808 --> 00:10:07,INVASION

00:10:08,808 --> 00:10:12,MARINE CORPS

00:10:12,350 --> 00:10:13,{\an8}MARINE BARRACKS SAVANETA - ARUBA

00:10:25,392 --> 00:10:27,This is Daniel Martina, the guard.

00:10:27,267 --> 00:10:29,Close the f***g gate.
They're here as well.

00:10:29,808 --> 00:10:33,We're under attack.
Close that f***g gate, man!

00:11:02,017 --> 00:11:04,- S***t.
- Major.

00:11:23,850 --> 00:11:25,What the f***k are those guys doing here?

00:11:26,808 --> 00:11:27,No idea.

00:11:29,183 --> 00:11:30,Okay, okay.

00:11:31,808 --> 00:11:34,This is the gate, we're here.
Ammunition, armory.

00:11:35,058 --> 00:11:39,One problem, everyone's on leave,
and the armory is locked.

00:11:39,600 --> 00:11:41,And the key to the ammo bunker is here.

00:11:42,267 --> 00:11:43,Oh, s***t!

00:11:43,600 --> 00:11:46,I know where it is. I'll go get that key.

00:11:49,808 --> 00:11:51,Cover me, okay?

00:11:53,600 --> 00:11:54,S***t!

00:12:24,808 --> 00:12:28,My god. Here goes nothing! Fuckers!

00:12:46,808 --> 00:12:49,AMMUNITION BUNKER

00:12:50,808 --> 00:12:52,{\an8}CARIBBEAN SEA

00:13:00,267 --> 00:13:03,Sergeant, we're not going to Savaneta?

00:13:03,267 --> 00:13:05,We can't go back, Aruba is under fire.

00:13:05,808 --> 00:13:06,We divert to the Groningen.

00:13:13,850 --> 00:13:15,Approaching Mother, stand by.

00:13:16,808 --> 00:13:19,As soon as we land everyone gets out.

00:13:23,267 --> 00:13:28,Moments ago,
Veraguan forces invaded our country.

00:13:28,808 --> 00:13:29,{\an8}HOSPITAL - CURACAO

00:13:29,808 --> 00:13:33,{\an8}They have taken control of Curacao

00:13:33,017 --> 00:13:38,through the use of military force.

00:13:38,267 --> 00:13:42,All inhabitants of Curacao...

00:13:47,517 --> 00:13:49,Hey. Jesus, Carl.

00:13:50,808 --> 00:13:52,What did you do now, crazy old man?

00:13:53,392 --> 00:13:54,Andy and Judsel, we have to--

00:13:55,058 --> 00:13:57,I just called Judsel, okay?

00:13:57,642 --> 00:14:00,He's still on the ship.
I told him about your situation.

00:14:01,850 --> 00:14:05,I'm not going anywhere. I'm staying here.

00:14:15,808 --> 00:14:18,Coastguard for Mother, we are inbound.

00:14:18,642 --> 00:14:19,Dropping off marines.

00:14:23,808 --> 00:14:25,Go, go. We have to go back.

00:14:32,808 --> 00:14:33,Andy!

00:14:39,183 --> 00:14:40,Dad's in the hospital.

00:14:40,600 --> 00:14:42,- He's one of the victims.
- What?

00:14:43,808 --> 00:14:44,The resort was attacked.

00:14:47,808 --> 00:14:48,Jesus.

00:14:48,808 --> 00:14:50,Isa is with him, she's keeping me updated.

00:14:51,808 --> 00:14:53,- I have to go there.
- You can't.

00:14:53,808 --> 00:14:55,I sure can. I'm out.

00:14:56,808 --> 00:14:58,- Out?
- Where's your captain?

00:14:59,600 --> 00:15:00,I also want to go there, but--

00:15:00,808 --> 00:15:03,Never mind. I'll find him myself.

00:15:12,808 --> 00:15:15,Show of force, gather intel,
don't intervene. G***t it.

00:15:20,017 --> 00:15:21,Captain.

00:15:24,267 --> 00:15:27,I'm sorry, but I have to leave this ship.

00:15:27,267 --> 00:15:29,Excuse me. This is my older brother.

00:15:29,808 --> 00:15:32,He's had a bad day, so he doesn't mean--

00:15:32,392 --> 00:15:33,I do mean it.

00:15:34,808 --> 00:15:36,Our father is in the hospital.

00:15:37,350 --> 00:15:40,- Everyone stays on board.
- Captain, we're useless on board.

00:15:41,017 --> 00:15:45,Yes, but these are government orders.
It's a crisis, so no trainees.

00:15:45,392 --> 00:15:47,But we finished our training today.

00:15:48,683 --> 00:15:49,I'm out.

00:15:50,850 --> 00:15:52,Can I go?

00:15:52,017 --> 00:15:54,- You're out?
- Yes.

00:15:54,017 --> 00:15:57,You think this is a TV show?...

Download Subtitles INVASION 2024 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles