Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Breaking Bad -visionx S02E06 in any Language
Breaking Bad -visionx S02E06 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:39,233, Character said: -Yo.
-Yo.
2
At 00:00:42,153, Character said: What up?
3
At 00:00:43,613, Character said: D***n, bitch.
4
At 00:00:49,577, Character said: -You g***t something for me?
-Yeah. Yeah, I found them.
5
At 00:00:58,002, Character said: -Is this a five or an S?
-Five, yo.
6
At 00:01:01,714, Character said: No, wait. S.
7
At 00:01:03,799, Character said: -No, no. Yeah, five.
-Yeah?
8
At 00:01:09,013, Character said: Jesus, how the hell do you spell
"street" wrong? S-T-R-E-A-T?
9
At 00:01:13,059, Character said: Hey, man.
10
At 00:01:14,310, Character said: I'm slinging mad volume
and fat stacking Benjies.
11
At 00:01:17,563, Character said: I can't be all about,
like, spelling and s***t.
12
At 00:01:20,525, Character said: Hey.
13
At 00:01:22,235, Character said: So they g***t names?
14
At 00:01:24,153, Character said: Hers is, like, I don't know.
She's just his woman is all.
15
At 00:01:28,616, Character said: Him, they call Spooge.
16
At 00:01:31,869, Character said: Spooge?
Not Mad Dog, not Diesel?
17
At 00:01:36,123, Character said: Let me get this straight.
You g***t jacked...
18
At 00:01:38,251, Character said: ...by a guy named Spooge?
19
At 00:01:40,419, Character said: Yo, what's his name matter?
20
At 00:01:42,255, Character said: All's I saw was that knife
he stuck in my face, like that big.
21
At 00:01:46,050, Character said: If you're looking for a reason
not to go do this thing....
22
At 00:01:48,886, Character said: -Did I say that?
-Because I'll go do it myself.
23
At 00:01:51,264, Character said: -It's just I'm on probation and all.
-Yeah.
24
At 00:01:56,435, Character said: So you gonna do it?
25
At 00:01:59,564, Character said: Yeah.
26
At 00:02:01,148, Character said: Good. Right on.
27
At 00:02:05,611, Character said: Because these two,
they need to get g***t.
28
At 00:03:39,872, Character said: Where's my money, bitch?
Where's my money?
29
At 00:03:43,417, Character said: Where's my--?
30
At 00:03:45,503, Character said: Where's my money, bitch?
Huh, bitch?
31
At 00:03:50,550, Character said: Where's my money, bitch?
Oh, that's good.
32
At 00:03:53,886, Character said: Where's my money?
33
At 00:03:55,680, Character said: Where's my money, bitch?
Bitch, where's my money?
34
At 00:03:58,307, Character said: Come on.
35
At 00:04:04,438, Character said: I will mess you up.
36
At 00:04:07,483, Character said: That how you wanna play this?
Your call.
37
At 00:04:10,653, Character said: Your funeral, jack.
38
At 00:04:13,406, Character said: Hey, do not mess with me.
I will bury you because I'm crazy, yo.
39
At 00:04:19,412, Character said: Yeah, mucho loco.
40
At 00:04:22,415, Character said: Do not test me.
41
At 00:04:34,927, Character said: -Good morning.
-Good morning.
42
At 00:04:37,889, Character said: Honey, you blocking the mailbox.
43
At 00:04:41,726, Character said: Yeah, sorry. Sorry.
44
At 00:04:44,353, Character said: Looks like it's gonna be
a nice day, huh?
45
At 00:04:47,148, Character said: Yeah. Yeah. High 70s.
46
At 00:04:50,401, Character said: -You have a great day.
-Right on. You too.
47
At 00:05:10,171, Character said: God. S***t.
48
At 00:05:46,040, Character said: Yo, anybody home?
49
At 00:05:54,215, Character said: Hello?
50
At 00:06:50,646, Character said: Tonight, you will receive
the ultimate mixture of cutlery...
51
At 00:06:56,819, Character said: ...tonight in the steel knock out.
52
At 00:06:59,280, Character said: Every phone line jammed.
Eighty-nine dollars on flex pay.
53
At 00:07:02,408, Character said: That's 15 easy instalments.
54
At 00:07:04,952, Character said: And, folks, the knock out is only--
55
At 00:07:08,164, Character said: Hey, yo, is anybody else home?
56
At 00:07:11,125, Character said: Now, Terry put this one together--
57
At 00:07:13,920, Character said: Where's your folks? They here?
58
At 00:07:16,714, Character said: --and I'm here to tell you--
59
At 00:07:18,841, Character said: Yeah, guys,
you might wanna put up like a....
60
At 00:07:24,805, Character said: Already done it.
61
At 00:07:26,265, Character said: Tonight, folks....
62
At 00:07:36,776, Character said: Do you realise how long it's been...
63
At 00:07:38,945, Character said: ...since we've offered this sword
in this set?
64
At 00:07:43,741, Character said: Much less the watashi and tanto
as a bonus in the deal.
65
At 00:07:50,289, Character said: It's no wonder--
66
At 00:07:52,166, Character said: It is no wonder so many of you
are on the line right now--
67
At 00:07:55,461, Character said: What's your name?
68
At 00:07:56,796, Character said: I'm gonna count this as one.
Even though there are three, I'm--
69
At 00:08:00,299, Character said: My name's Diesel.
70
At 00:08:03,970, Character said: --eleven, 12, 13--
71
At 00:08:07,348, Character said: --sixteen, 17, 18, 19....
72
At 00:08:10,476, Character said: Yo, don't you wanna watch
something other than this?
73
At 00:08:13,229, Character said: Like, I don't know, Mister Rogers'?
74
At 00:08:17,066, Character said: Imagine this plan,
this set in your own home.
75
At 00:08:21,445, Character said: Folks, custom pieces--
76
At 00:08:29,829, Character said: Well, needless to say,
I've made a pretty good mess...
77
At 00:08:34,250, Character said: ...but there's a reason for that.
78
At 00:08:36,711, Character said: Just because these are under $10,
don't let anybody kid you.
79
At 00:08:42,175, Character said: These knives possess edges like....
80
At 00:08:54,395, Character said: So when are your folks
coming home?
81
At 00:08:59,108, Character said: Your dad, Mr. Spooge?
When is he getting back?
82
At 00:09:05,990, Character said: I'm hungry.
83
At 00:09:13,706, Character said: Hey there, you three.
84
At 00:09:15,708, Character said: Just wanted to wish Walt
a good first day back.
85
At 00:09:18,711, Character said: We'll be thinking about you
teaching valences and covalences....
86
At 00:09:23,883, Character said: Okay, that's all I officially
remembered. Good luck.
87
At 00:09:27,220, Character said: Skyler, give me a call
when you get a chance.
88
At 00:09:33,226, Character said: Hi, Walt and Skyler.
This is Gretchen Schwartz...
89
At 00:09:36,312, Character said: ...calling to say hello.
90
At 00:09:38,564, Character said: I'm down from Santa Fe today
and I was thinking about you both...
91
At 00:09:41,901, Character said: ...hoping everything's well.
92
At 00:09:43,361, Character said: I tried Walt's cell, and it said
the number had been disconnected...
93
At 00:09:46,656, Character said: ...so I'm just hoping
that everything's okay.
94
At 00:09:49,367, Character said: Call me if you can,
whenever's convenient.
95
At 00:09:54,247, Character said: -Hello?
-Oh, hi, Gretchen.
96
At 00:09:56,582, Character said: This is Skyler White.
** I catching you at a bad time?
97
At 00:10:00,253, Character said: No. No, not at all.
98
At 00:10:02,588, Character said: It's so good to hear from you.
How is everybody?
99
At 00:10:05,258, Character said: We're very well, thank you.
100
At 00:10:07,510, Character said: Walt is actually at work today.
It's his first day back at work...
101
At 00:10:11,556, Character said: ...and he lost his cell phone
quite a while back.
102
At 00:10:15,101, Character said: And I really hope
we didn't worry you.
103
At 00:10:17,186, Character said: No, no. I'm just so glad to hear
that everybody's fine.
104
At 00:10:20,356, Character said: That's wonderful.
105
At 00:10:21,941, Character said: Gretchen, I'm so very,
very long overdue in telling you this...
106
At 00:10:26,988, Character said: ...and I have to take Walt at his word
that he's been passing it along for me.
107
At 00:10:31,117, Character said: I mean, he's been so adamant...
108
At 00:10:33,578, Character said: ...about wanting to handle this
whole thing by himself, and....
109
At 00:10:37,456, Character said: But I have picked up the phone
about a hundred times. I just--
110
At 00:10:41,169, Character said: -What? What is it?
-I can't...
111
At 00:10:46,090, Character said: ...begin to thank you and Elliott
for what you've done.
112
At 00:10:51,137, Character said: The money for Walt's treatment,
it's just....
113
At 00:10:55,808, Character said: It saved us.
114
At 00:11:00,813, Character said: I don't know if I....
115
At 00:11:03,191, Character said: Walt keeps saying,
"Don't bother them. It's no big deal."
116
At 00:11:06,152, Character said: But it is a big deal. Yeah.
117
At 00:11:08,571, Character said: To me. And to all of us.
118
At 00:11:12,241, Character said: So I just...
119
At 00:11:15,119, Character said: ...finally wanted to say thank you.
120
At 00:11:23,961, Character said: Anyway....
121
At 00:11:26,923, Character said: End of speech.
122
At 00:11:28,216, Character said: So I do--
I hope we get to see you soon.
123
At 00:11:31,093, Character said: Truly, anytime you're in town,
anytime at all, is good for us.
124
At 00:11:36,974, Character said: -How about this afternoon?
-Yeah, okay.
125
At 00:11:43,940, Character said: Monoalkenes, diolefins...
126
At 00:11:47,527, Character said: ...trienes, polyenes.
127
At 00:11:51,322, Character said: I mean, the nomenclature alone
is enough to make your head spin.
128
At 00:11:54,992, Character said: But when you start
to feel overwhelmed...
129
At 00:11:57,245, Character said: ...and you will...
130
At 00:11:59,705, Character said: ...just keep in mind
that one element...
131
At 00:12:04,043, Character said: ...carbon.
132
At 00:12:06,504, Character said: Carbon is at the centre of it all.
133
At 00:12:10,216, Character said: There...
Download Subtitles Breaking Bad -visionx S02E06 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Alien.Earth.S01E03.1080p.DSNP.WEB.DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Superman_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74704665
Blake Blossom - Her BossCum Was Sweeter Than Cake! - My Babysitters Club_A1.en.whisperjav
Jessica Ryan - Movie Night with Jessica - MissaX
SAME-147
DTT-108uc
Harry and Son.1984.720p.BluRay.AVC-mfcorrea-en
Stormageddon 2015.eng
Mission.Of.The.Shark.The.Saga.Of.The.U.S.S..Indianapolis.1991.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Bonjour Tristesse 2024 720p AMZN WEB-DL H264-Kitsune
Breaking Bad -visionx S02E06 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Breaking Bad -visionx S02E06, Translate Breaking Bad -visionx S02E06 srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up