Superman_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74704665 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:16,537 --> 00:02:19,Ow! Oh!

00:02:19,941 --> 00:02:22,Stop, stop, stop.

00:02:24,746 --> 00:02:26,Stop. Stop.

00:02:26,681 --> 00:02:28,No, Krypto. Krypto.

00:02:28,783 --> 00:02:30,Ow!

00:02:33,387 --> 00:02:35,Krypto.

00:02:35,790 --> 00:02:38,Take me home.

00:02:42,597 --> 00:02:43,Home.

00:02:56,511 --> 00:02:57,Krypto.

00:02:58,278 --> 00:02:59,Home.

00:03:42,990 --> 00:03:43,Superman!

00:03:59,741 --> 00:04:01,Thank you.

00:04:01,441 --> 00:04:04,No need to thank us, sir,
as we will not appreciate it.

00:04:04,512 --> 00:04:06,We have no consciousness
whatsoever.

00:04:06,748 --> 00:04:09,Merely automatons,
here to serve.

00:04:09,717 --> 00:04:12,Meet Twelve. She's new.

00:04:12,954 --> 00:04:16,- Hi.
- He looked at me.

00:04:16,090 --> 00:04:18,I put your parents'
message on to soothe you.

00:04:18,860 --> 00:04:19,Thank you.

00:04:20,027 --> 00:04:21,He finds it soothing.

00:04:42,683 --> 00:04:44,The message
was damaged in transit

00:04:44,417 --> 00:04:45,from Krypton to Earth.

00:04:46,020 --> 00:04:47,But what is there...

00:04:49,524 --> 00:04:51,"We love you
more than heaven, our son."

00:04:52,794 --> 00:04:54,"We love you
more than land."

00:04:54,095 --> 00:04:55,"We love you more than land."

00:04:55,630 --> 00:04:58,"Our beloved home
will soon be gone forever.

00:04:58,132 --> 00:05:00,But hope vitalizes our hearts,

00:05:00,701 --> 00:05:02,and that hope is you, Kal-El."

00:05:04,806 --> 00:05:06,"We have searched
the universe for a home

00:05:06,674 --> 00:05:08,where you can do the most good

00:05:09,177 --> 00:05:11,and live out Krypton's truth.

00:05:12,547 --> 00:05:14,-That place is Earth."
-"That place is Earth."

00:05:15,216 --> 00:05:17,And the rest of the message
is lost.

00:05:17,450 --> 00:05:19,Fourteen fractured bones.

00:05:19,086 --> 00:05:22,Damage to bladder, kidney,
large intestine, lungs.

00:05:23,057 --> 00:05:24,Our poor Superman.

00:05:25,026 --> 00:05:26,With a healthy dose
of yellow sun,

00:05:26,994 --> 00:05:29,we'll have him up and at 'em
in no time.

00:05:53,788 --> 00:05:55,Engineer, come in.

00:05:57,424 --> 00:05:58,[Lex LuI can't see where. me in.

00:06:00,795 --> 00:06:02,e. me in.

00:06:04,532 --> 00:06:05,ng]e. me in.

00:06:08,603 --> 00:06:11,Golly.

00:06:13,274 --> 00:06:17,Sir, you are only 83% restored
to health. You must rest.

00:06:17,211 --> 00:06:19,No can do, Four.
I gotta get back to the fray.

00:06:19,881 --> 00:06:22,But this Hammer fellow
just beat you at full power.

00:06:22,917 --> 00:06:24,Sir?

00:06:26,621 --> 00:06:28,What is this?

00:06:29,456 --> 00:06:30,Krypto!

00:06:32,560 --> 00:06:33,What the hey, dude?
I-I thought--

00:06:33,961 --> 00:06:35,You destroyed the whole--

00:06:35,763 --> 00:06:36,Superman robots,
I thought I told you

00:06:36,898 --> 00:06:38,to keep an eye on him.

00:06:38,099 --> 00:06:40,We feed the canine,
but he is unruly.

00:06:40,467 --> 00:06:42,And he realizes
we are not flesh and blood

00:06:42,803 --> 00:06:44,and couldn't,
in our heart of hearts,

00:06:44,038 --> 00:06:45,care less
whether he lives or dies.

00:06:46,908 --> 00:06:48,Stop, Krypto, leave it.

00:06:49,176 --> 00:06:51,Ow. Ow! Stop.
Ow. Stop it.

00:06:51,879 --> 00:06:54,Krypto! Ow! Ow! Stop it. Stop.

00:06:54,048 --> 00:06:55,Sit. Sit. Stay.

00:07:12,266 --> 00:07:14,The alien is on its way back.

00:07:46,100 --> 00:07:48,Your Superman has abandoned you!

00:07:49,370 --> 00:07:52,The people of Boravia
will not ignore him

00:07:52,173 --> 00:07:54,inserting
himself into our affairs.

00:07:59,547 --> 00:08:01,Accelerate the portals.

00:08:01,916 --> 00:08:03,Primed and ready.

00:08:03,551 --> 00:08:05,T-Minus ten and counting.

00:08:05,753 --> 00:08:06,Buckle up, we're going live.

00:08:06,887 --> 00:08:08,Ten, nine,
eight, seven, six...

00:08:08,956 --> 00:08:10,Bravo, what do you have
on employees?

00:08:10,558 --> 00:08:11,I'm inside Chocos, Larry.
No fatalities.

00:08:11,592 --> 00:08:13,...five, four...

00:08:13,094 --> 00:08:15,- Can't win 'em all.
- ...three, two, one.

00:08:17,665 --> 00:08:19,Target in sight.

00:08:19,600 --> 00:08:22,-He's back. Your 5:00.
-Copy.

00:08:27,775 --> 00:08:28,12C.

00:08:34,915 --> 00:08:35,18A.

00:08:41,055 --> 00:08:41,34B.

00:08:46,127 --> 00:08:46,98Z.

00:08:49,263 --> 00:08:49,8H.

00:08:53,234 --> 00:08:54,74D.

00:09:10,751 --> 00:09:13,-Reggie, can you watch?
-Yeah, yeah.

00:09:16,023 --> 00:09:18,Yes! Yes, yes, yes!

00:09:19,727 --> 00:09:21,It's like
he knows Superman's every move

00:09:21,896 --> 00:09:23,before he makes it.

00:09:23,230 --> 00:09:26,He does. He's been
studying him for years.

00:09:26,100 --> 00:09:29,He's developed over 2,fight moves for any situation.

00:09:29,270 --> 00:09:31,Superman!

00:09:32,807 --> 00:09:34,Bravo, you g***t him?

00:09:35,976 --> 00:09:38,Malik Ali, a local.

00:09:38,547 --> 00:09:40,Lex, we have the Engineer.

00:09:42,683 --> 00:09:44,The target
has led us to the ice castle.

00:09:46,854 --> 00:09:48,I don't know how in the hell
this thing hasn't been spotted.

00:09:55,663 --> 00:09:56,Mierda.

00:10:03,370 --> 00:10:04,Comms, two to one.

00:10:07,074 --> 00:10:08,Hijo de...

00:10:13,080 --> 00:10:14,We have what we need.
Hijo de. Return to base. into t.

00:10:16,784 --> 00:10:18,Your pride won't be making
Hi our choices today, Angela. o .

00:10:19,820 --> 00:10:21,We'll need more than you
Hi our c when we enter. ngela. .

00:10:23,090 --> 00:10:24,Comms, one to two.

00:10:25,059 --> 00:10:27,We've done what we need to do.
Wrap it up.

00:10:27,661 --> 00:10:30,The United States
will continue to feel the wrath

00:10:30,731 --> 00:10:32,of the Hammer of Boravia.

00:10:33,801 --> 00:10:34,It's me, Mali.

00:10:35,302 --> 00:10:36,Once I gave you free falafel,

00:10:37,338 --> 00:10:39,when you saved a woman
from being hit by a taxi.

00:10:39,373 --> 00:10:40,Are you all right, Superman?

00:10:40,941 --> 00:10:42,Mali, you gotta get outta here.
It's not safe.

00:10:42,943 --> 00:10:45,You saved us so many times.
Now it's our turn.

00:10:45,446 --> 00:10:47,This is your last warning.

00:10:48,215 --> 00:10:49,Oh!

00:10:53,454 --> 00:10:54,Maybe you shouldn't have
done that thing

00:10:54,455 --> 00:10:55,in Jarhanpur, Superman.

00:11:02,830 --> 00:11:04,Flawless, people.

00:11:04,231 --> 00:11:05,Way to bring it home!

00:11:59,353 --> 00:12:01,Decelerate all portals.

00:12:03,257 --> 00:12:04,-Ultraman's back.
-Ultraman!

00:12:04,925 --> 00:12:07,Ultraman!
You did so good.

00:12:07,328 --> 00:12:08,Yes!

00:12:35,189 --> 00:12:36,Sorry about that. I'm so sorry.

00:12:37,491 --> 00:12:38,Sorry.

00:12:40,194 --> 00:12:41,-Morning, Nino.
-Good morning, Clark.

00:12:48,235 --> 00:12:50,Do these unelected metahumans

00:12:53,007 --> 00:12:54,Do the It's outrageous.humans

00:12:56,977 --> 00:12:58,Do That's where we put it. ans

00:13:01,583 --> 00:13:04,-Hey, loser.
Do That's-Hey, Steve.t it. ans

00:13:07,121 --> 00:13:08,How are we supposed
Do Thato know how we feel. ans?

00:13:10,592 --> 00:13:14,In sports writing, you learn
D the sentence is the modifier. ?

00:13:17,064 --> 00:13:19,- Hey, Clark!
- D the se-modifier .

00:13:21,969 --> 00:13:25,and say congratulations
D the on that front page.ifier .

00:13:27,474 --> 00:13:30,Hey, ask Ma if she barbecued up
D tany good roadkill lately.er .

00:13:32,479 --> 00:13:34,- What's that, Clark?
- D tany- Sorry, Ma, ly.er .

00:13:34,948 --> 00:13:36,D tanyWhat are chitlins? , ly.e .

00:13:37,951 --> 00:13:40,Thanks, Cat. You read this crud?

00:13:40,387 --> 00:13:41,I thought it was great, Clark.

00:13:42,557 --> 00:13:44,"Great"?

00:13:44,124 --> 00:13:46,Yeah! Front page! Big time!

00:13:46,193 --> 00:13:49,Well, we don't want
to keep you, but, uh,

00:13:50,030 --> 00:13:52,wanted to say congrats,

00:13:52,266 --> 00:13:55,and tell you we're thinking
'bout you, Clark.

00:13:55,135 --> 00:13:58,-It's been a minute.
-Tell him don't be a stranger.

00:13:58,305 --> 00:14:00,Pa says, "Don't be a stranger."

00:14:00,608 --> 00:14:02,I, uh... Yeah, I heard him, Ma.

00:14:02,644 --> 00:14:04,Yeah, okay I gotta go.
I...

Download Subtitles Superman 2025 English-ELSUBTITLE COM-ST 74704665 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles