Spontaneous.2020.1080p.WEBRip.Filmxy Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:00,924 --> 00:00:05,Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org

00:00:06,006 --> 00:00:11,Okay. The right combination
is to say X is one of those

00:00:11,635 --> 00:00:13,and two of these.

00:00:14,430 --> 00:00:16,Well, let's take the equation number two.

00:00:17,641 --> 00:00:23,If I make a picture that satisfies
all the X, Y, Z points

00:00:23,397 --> 00:00:25,that solve this equation,

00:00:25,649 --> 00:00:28,well, first of all, the origin
is not one of them.

00:00:28,236 --> 00:00:32,X, Y, Z, it being zero, zero, zero,
would not solve it.

00:00:33,033 --> 00:00:36,So, what are some of the points
that do solve it?

00:00:37,746 --> 00:00:41,Now, let's see maybe if X is one and...

00:00:43,917 --> 00:00:45,Katelyn Ogden was a lot of things,

00:00:45,837 --> 00:00:48,but she wasn't particularly explosive...

00:00:51,634 --> 00:00:53,in any sense of the word.

00:00:54,345 --> 00:00:56,She was a sun dress of a person...

00:00:57,057 --> 00:01:00,cute, airy, inoffensive.

00:01:02,020 --> 00:01:03,She was quickly becoming the Dalton twins'

00:01:03,938 --> 00:01:06,number one marijuana customer
at Covington High.

00:01:06,649 --> 00:01:09,But that's hardly a reason
to pop like a zit.

00:01:09,109 --> 00:01:10,She's all over me!

00:01:10,986 --> 00:01:12,Spraying all over us.

00:01:13,906 --> 00:01:18,I wasn't close with Katelyn.
She was just, you know, a classmate.

00:01:18,495 --> 00:01:21,Someone I sat behind
or passed in the halls every day

00:01:21,164 --> 00:01:23,from kindergarten to senior year.

00:01:24,793 --> 00:01:26,We ran in different circles.

00:01:26,503 --> 00:01:29,But lots of people liked her.
Guys especially.

00:01:29,673 --> 00:01:31,I was going to ask her to prom.

00:01:32,299 --> 00:01:34,She was so hot.

00:01:35,094 --> 00:01:37,I even narrowed down motel room options
to two choices.

00:01:39,849 --> 00:01:42,She was so open-minded.

00:01:42,268 --> 00:01:44,Jed Hayes was particularly crushed.

00:01:46,313 --> 00:01:48,- Mara!
- Oh, my God, Tess!

00:01:48,233 --> 00:01:50,- Oh, my God. What happened?
- Katelyn exploded.

00:01:50,984 --> 00:01:52,What? Like a bomb?

00:01:52,361 --> 00:01:55,No. Like... a balloon?

00:01:55,281 --> 00:01:56,What?

00:01:57,575 --> 00:01:59,Oh, my God, your shoes.

00:02:01,829 --> 00:02:05,Everyone quickly realized
Katelyn Ogden was not a suicide bomber,

00:02:05,834 --> 00:02:10,seeing as the only thing that blew up
was Katelyn Ogden.

00:02:10,254 --> 00:02:13,Her desk remained unscathed
by the Ogdenblast.

00:02:14,508 --> 00:02:18,The only damage her clothes took
was cosmetic.

00:02:20,181 --> 00:02:22,This isn't right. She was just a kid.

00:02:22,391 --> 00:02:24,It wasn't right. She was just a kid.

00:02:24,811 --> 00:02:26,This is f***g disgusting.

00:02:27,021 --> 00:02:29,And it was very f***g disgusting.

00:02:30,734 --> 00:02:32,After the unprecedented event,

00:02:32,818 --> 00:02:36,all of our third-period class
g***t taken to the police station.

00:02:36,156 --> 00:02:38,Which was very exciting.

00:02:38,532 --> 00:02:40,We g***t asked a lot
of important questions like...

00:02:40,701 --> 00:02:42,Did Katelyn ever say anything suspicious?

00:02:43,246 --> 00:02:46,About wanting to blow up? All the time.

00:02:50,544 --> 00:02:51,I was kidding.

00:02:57,134 --> 00:03:00,Then they took all our clothes
and let us shower.

00:03:00,930 --> 00:03:02,Will I get these back?

00:03:03,140 --> 00:03:04,Do you want these back?

00:03:07,937 --> 00:03:09,I only washed my hair.

00:03:10,939 --> 00:03:14,Then they gave us a bunch of
ugly-as-s***t sweat suits and made us wait.

00:03:25,538 --> 00:03:27,It was like a Cronenberg movie.

00:03:38,926 --> 00:03:40,What do you think happened?

00:03:40,804 --> 00:03:43,- Aliens?
- It wasn't aliens, bro.

00:03:43,389 --> 00:03:45,I'm just saying.
She was there, then she wasn't.

00:03:45,557 --> 00:03:46,It's not fair.

00:03:47,060 --> 00:03:48,She was so nice.

00:03:48,853 --> 00:03:50,I was gonna ask her to prom.

00:03:50,604 --> 00:03:52,She was very open-minded.

00:03:52,524 --> 00:03:54,When the hell are they gonna
let us out of here?

00:03:54,734 --> 00:03:56,When they know
it's not gonna happen again.

00:03:56,944 --> 00:03:58,When what's gonna happen again?

00:04:10,500 --> 00:04:11,It happened again.

00:04:12,419 --> 00:04:14,It happened again a lot.

00:04:42,531 --> 00:04:44,I'm not going to school tomorrow.

00:04:45,535 --> 00:04:47,No s***t, sweetheart.

00:05:10,726 --> 00:05:13,- Are you hungry?
- No, not really.

00:05:16,232 --> 00:05:17,Do you wanna talk?

00:05:18,151 --> 00:05:19,I think I just wanna go to bed.

00:05:21,779 --> 00:05:22,Okay, kiddo.

00:05:25,783 --> 00:05:28,- You know, we thought it was a shooter.
- Dad...

00:05:28,495 --> 00:05:31,We didn't have any information.
They didn't tell us anything.

00:05:34,291 --> 00:05:37,I'm just trying to say
that we're so glad you're okay.

00:05:38,420 --> 00:05:43,And that your classmates
are just regular assholes and not evil.

00:05:45,637 --> 00:05:48,That is a silver lining.

00:05:54,353 --> 00:05:55,Good night.

00:07:20,398 --> 00:07:23,- Is this song...
- Yeah, it is definitely sexual.

00:07:25,403 --> 00:07:26,Right on.

00:08:05,151 --> 00:08:07,I always wondered what happens to those
when someone dies.

00:08:08,697 --> 00:08:09,F***k me.

00:08:10,906 --> 00:08:12,I need drugs.

00:08:13,992 --> 00:08:15,Shrooms?

00:08:16,120 --> 00:08:17,- Shrooms?
- No.

00:08:17,872 --> 00:08:21,Yeah. It's like weed, but a fungi.

00:08:21,625 --> 00:08:22,I've never had shrooms.

00:08:22,961 --> 00:08:25,I honestly cannot think
of a better time to start.

00:08:25,379 --> 00:08:26,It's a terrible time to start.

00:08:29,050 --> 00:08:30,I would love to start.

00:08:36,725 --> 00:08:38,You're going to make yourself sick.

00:08:38,225 --> 00:08:40,You brew 'em in liquid
so that you don't get sick.

00:08:40,269 --> 00:08:42,That's what Native Americans do.

00:08:42,147 --> 00:08:43,- In pumpkin spice lattes?
- Yeah.

00:08:44,190 --> 00:08:45,Pumpkins. Thanksgiving.

00:08:48,903 --> 00:08:49,Here.

00:08:50,404 --> 00:08:52,Oh, my God. I f***g love it.

00:08:53,700 --> 00:08:56,Tess McNulty and I have been best friends
since elementary school.

00:08:57,495 --> 00:08:59,Will you be my best friend forever?

00:08:59,330 --> 00:09:00,Obviously.

00:09:04,793 --> 00:09:07,When Tess' shitbrain dad
walked out on her and her mom

00:09:07,797 --> 00:09:09,we spent a few days at the beach,

00:09:09,758 --> 00:09:12,and we saw these baller old chicks
in kimonos,

00:09:12,344 --> 00:09:14,smoking a hookah
with their toes in the sand.

00:09:15,471 --> 00:09:16,Let's do this.

00:09:17,057 --> 00:09:18,It remains our life plan.

00:09:18,932 --> 00:09:21,- To Katelyn.
- To Katelyn.

00:09:26,482 --> 00:09:28,No. No.

00:09:28,525 --> 00:09:30,Stop. Stop!

00:09:31,321 --> 00:09:33,This is... Put...

00:09:34,990 --> 00:09:36,Are you done?

00:09:39,287 --> 00:09:41,I didn't know Katelyn that well
beyond social media.

00:09:41,246 --> 00:09:42,Yeah, I know. Me neither.

00:09:42,999 --> 00:09:45,- Did she get into college yet?
- I don't know.

00:09:45,335 --> 00:09:47,I know she wanted
to be a journalist though.

00:09:47,504 --> 00:09:49,We have too many
excellent journalists as it is.

00:09:51,131 --> 00:09:56,Did Katelyn at least get laid
before everything?

00:09:57,179 --> 00:09:59,Oh, yeah. She was a total s***t.

00:09:59,515 --> 00:10:00,You know what? Good for her!

00:10:01,017 --> 00:10:03,I agree! Get it while the getting is good.

00:10:03,394 --> 00:10:05,The only downside is high school boys.

00:10:05,355 --> 00:10:09,I know. I cannot wait to be old.
I can't wait to be a cougar.

00:10:09,109 --> 00:10:12,I'm gonna be like, "Come hither,
young man, and pleasure me eagerly."

00:10:13,363 --> 00:10:14,Hey, mind if I join you guys?

00:10:16,448 --> 00:10:19,Tess, don't look now,
but there's a boy staring at us.

00:10:24,249 --> 00:10:25,I think he's staring at you.

00:10:26,292 --> 00:10:27,Right you are.

00:10:28,753 --> 00:10:30,- Hey, Dylan.
- Hey, Mara.

00:10:31,255 --> 00:10:33,- Hey, Tess.
- Hi, Dylan.

00:10:33,674 --> 00:10:34,Thanks.

00:10:35,342 --> 00:10:36,- How you guys doing?
- All right.

00:10:37,011 --> 00:10:39,Definitely the best memorial service
I've ever been to.

00:10:39,264 -->...

Download Subtitles Spontaneous 2020 1080p WEBRip Filmxy in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles