Grimm - 3x21 - The Inheritance.HDTV.LOL.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,870, Character said: __

2
At 00:00:08,302, Character said: Papa Haydn's all set
with the cake, by the way.

3
At 00:00:10,941, Character said: And you have the playlist
for the reception?

4
At 00:00:12,743, Character said: Yep, that's done.
And the place cards are ready.

5
At 00:00:14,978, Character said: They just need to be picked up.

6
At 00:00:16,213, Character said: Oh. I'll do that.

7
At 00:00:17,848, Character said: No, I g***t it.

8
At 00:00:19,149, Character said: Wow. You're doing all that?

9
At 00:00:20,717, Character said: Full-service maid of honor.

10
At 00:00:22,386, Character said: There'd be no wedding
without Juliette.

11
At 00:00:24,154, Character said: Wait a minute,
what about the groom?

12
At 00:00:25,556, Character said: Don't you need me?

13
At 00:00:26,657, Character said: Oh, for certain things.

14
At 00:00:28,158, Character said: Guys have it easy.

15
At 00:00:29,693, Character said: All Nick has to do is...
is not lose the ring

16
At 00:00:32,396, Character said: and make a speech.

17
At 00:00:33,664, Character said: What ring? What speech?

18
At 00:00:35,465, Character said: Yeah, yeah, I g***t the ring.

19
At 00:00:36,700, Character said: And what about the toast?

20
At 00:00:38,469, Character said: It's getting there.

21
At 00:00:39,836, Character said: It better be there by Saturday.

22
At 00:00:42,372, Character said: Saturday. This Saturday?

23
At 00:00:46,410, Character said: Nobody gets me.

24
At 00:00:48,278, Character said: Trubel, dinner!

25
At 00:00:49,313, Character said: Yeah, no, we get you.

26
At 00:00:50,881, Character said: Trubel, come on! We're hungry!
We wanna eat!

27
At 00:00:52,916, Character said: - I'll get her.
- No, you sit. I've g***t it.

28
At 00:00:56,920, Character said: Hey, how's Trubel handling
all this, by the way?

29
At 00:00:59,089, Character said: She seems to be handling
it well.

30
At 00:01:00,891, Character said: I'm just glad I didn't find out
when I was that young.

31
At 00:01:04,027, Character said: What about Juliette?

32
At 00:01:05,362, Character said: How's she handling it?

33
At 00:01:07,364, Character said: Well, I think most women
would have left me by now.

34
At 00:01:11,168, Character said: How much do you actually know
about Trubel?

35
At 00:01:14,705, Character said: Not a lot.

36
At 00:01:16,773, Character said: I've been trying not to push.

37
At 00:01:18,542, Character said: I just know she's had years

38
At 00:01:20,244, Character said: of people telling her
that she's crazy.

39
At 00:01:24,581, Character said: Sorry. Was everybody
waiting for me?

40
At 00:01:26,016, Character said: We thought we would
all eat together.

41
At 00:01:27,718, Character said: Oh.

42
At 00:01:29,086, Character said: I gotta get used to this too.

43
At 00:01:32,623, Character said: - You like spaghetti?
- No.

44
At 00:01:34,558, Character said: I love spaghetti.
Good.

45
At 00:01:36,527, Character said: Then let's eat.

46
At 00:01:47,471, Character said: - Can I say something, Trubel?
- Uh-huh.

47
At 00:01:51,608, Character said: I know I don't really know
much about you.

48
At 00:01:53,410, Character said: But I'd like to say
that I think you're doing

49
At 00:01:54,945, Character said: a pretty good job
handling this,

50
At 00:01:57,114, Character said: considering how incredibly
difficult this must have been.

51
At 00:02:02,419, Character said: Well, I really didn't expect
to live this long.

52
At 00:02:22,506, Character said: Do you want more?

53
At 00:02:25,509, Character said: Sure.

54
At 00:02:27,444, Character said: No, stay. I g***t it.

55
At 00:02:29,613, Character said: You remember the first time
you saw a wesen?

56
At 00:02:32,950, Character said: Yeah, I remember.

57
At 00:02:34,685, Character said: It was in one
of the foster homes

58
At 00:02:37,654, Character said: I grew up in.

59
At 00:02:39,790, Character said: I was 13 when I found out
I was a Fuchsbau.

60
At 00:02:42,926, Character said: You didn't know?

61
At 00:02:44,495, Character said: You don't really know
when you're a kid.

62
At 00:02:46,797, Character said: Kind of hits you later.

63
At 00:02:48,599, Character said: But at least we had family
to tell us what was going on.

64
At 00:02:51,668, Character said: You really didn't have anyone
to help you through this?

65
At 00:02:54,204, Character said: Mm-mm.

66
At 00:02:55,873, Character said: When did you find out?

67
At 00:02:58,342, Character said: Um...

68
At 00:03:00,711, Character said: There was this guy that used to
fix things around the house.

69
At 00:03:03,780, Character said: He was always really nice to me,
till, uh...

70
At 00:03:07,518, Character said: One day he asked me to help him
in the garage.

71
At 00:03:10,053, Character said: And he grabbed me.

72
At 00:03:13,891, Character said: I saw his face change.

73
At 00:03:16,193, Character said: And, um...

74
At 00:03:17,995, Character said: He pushed me down on the floor.

75
At 00:03:20,631, Character said: But I was so scared
by what I saw,

76
At 00:03:22,132, Character said: that I just grabbed
the first thing I could,

77
At 00:03:24,234, Character said: which was a-a screwdriver.

78
At 00:03:27,137, Character said: And really all I wanted to do
was just push him away from me,

79
At 00:03:30,874, Character said: but, um...

80
At 00:03:34,311, Character said: He didn't die... Or anything.

81
At 00:03:36,580, Character said: He just... he didn't get off me
really fast, though.

82
At 00:03:41,518, Character said: And that was the first time
I heard anybody say "Grimm."

83
At 00:03:47,858, Character said: I-I told everybody what I saw.

84
At 00:03:50,527, Character said: And that was the first time
they locked me up.

85
At 00:03:52,362, Character said: Said I was lying.

86
At 00:03:53,997, Character said: And then when I said I wasn't,

87
At 00:03:55,499, Character said: they said I had to be crazy
so...

88
At 00:03:58,902, Character said: Yeah, I g***t
pretty used to being crazy.

89
At 00:04:03,941, Character said: Until I met all you guys.

90
At 00:04:06,210, Character said: I realized I wasn't alone.

91
At 00:04:12,182, Character said: Can I have that now?

92
At 00:04:13,784, Character said: Yeah, sorry.

93
At 00:04:15,085, Character said: I g***t it.

94
At 00:04:18,455, Character said: Hello?

95
At 00:04:19,857, Character said: Hello?
Um, is Nick Burkhardt there?

96
At 00:04:22,359, Character said: Yeah, can I tell him
who's calling?

97
At 00:04:23,961, Character said: He won't know me,
but I need to talk to him.

98
At 00:04:27,231, Character said: He says you won't know him,
but he needs to talk to you.

99
At 00:04:31,935, Character said: This is Nick Burkhardt.
Who is this?

100
At 00:04:34,138, Character said: I'm sorry to bother you.

101
At 00:04:35,939, Character said: I just need to know if
you're the police Detective.

102
At 00:04:37,941, Character said: If there's a problem, I need
to know who you are.

103
At 00:04:40,077, Character said: Yeah, there's a problem.

104
At 00:04:41,945, Character said: I'm not sure it's yours.

105
At 00:04:43,814, Character said: Look, you sound like
you're busy.

106
At 00:04:46,049, Character said: I'll call you back.

107
At 00:04:49,119, Character said: What, he didn't want
to give you his name?

108
At 00:04:51,088, Character said: I get calls
like that sometimes.

109
At 00:04:53,257, Character said: They get cold feet.

110
At 00:04:54,558, Character said: It's probably nothing.

111
At 00:05:24,988, Character said: Yeah? Oh.

112
At 00:05:26,990, Character said: I know, I know.

113
At 00:05:28,759, Character said: Okay.
Yeah.

114
At 00:05:31,328, Character said: I love you too.

115
At 00:05:34,798, Character said: I see we're on the same floor.

116
At 00:05:38,769, Character said: Did building maintenance
come by your room today?

117
At 00:05:40,604, Character said: I don't think so.

118
At 00:05:43,273, Character said: They spent three hours
fixing the cable in mine.

119
At 00:05:45,676, Character said: Hopefully you don't have
that same problem.

120
At 00:05:48,846, Character said: Have a good one.

121
At 00:05:58,055, Character said: Did you find him?

122
At 00:05:59,556, Character said: - Yes, dad.
- And what did he say?

123
At 00:06:01,491, Character said: I just wanted to find out
if it was him.

124
At 00:06:03,494, Character said: You didn't tell him
that I needed to speak to him?

125
At 00:06:05,963, Character said: He was at home, dad.
It looked like he had guests.

126
At 00:06:07,965, Character said: I have told you
how important this is.

127
At 00:06:09,867, Character said: You've been telling me that
for two weeks.

128
At 00:06:11,535, Character said: I get it, dad.

129
At 00:06:12,836, Character said: I get it, really.
No, you don't.

130
At 00:06:15,472, Character said: Well, I brought you here.
I just don't think that I should

131
At 00:06:17,174, Character said: be interrupting someone
we've never met.

132
At 00:06:20,410, Character said: Sorry to bother ya.

133
At 00:06:22,079, Character said: Maintenance.

134
At 00:06:23,547, Character said: No, don't open it.

135
At 00:06:24,882, Character said: Dad.

136
At 00:06:26,717, Character said: You're being paranoid.

137
At 00:06:28,719, Character said: They're fixing the cable.

138
At 00:06:53,496, Character said: Sync & corrections by wilson0804
www.Addic7ed.com

139
At 00:07:23,362, Character said: Oh, my God.

140
At 00:07:24,930, Character said: Oh, my God.
What just happened?

141
At 00:07:27,099, Character said: He was trying to kill you.

142
At 00:07:28,100, Character said: He was in the elevator with me!

143
At 00:07:29,401, Character said: Then you were being followed.

144...

Download Subtitles Grimm - 3x21 - The Inheritance HDTV LOL en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles