Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Trouble Man Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) in any Language
Trouble Man Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,570, Character said: What?
2
At 00:00:36,403, Character said: Yo Jax.
3
At 00:00:37,404, Character said: Get the f***k up.
4
At 00:00:38,873, Character said: I'm about to help you
get paid bro.
5
At 00:00:42,075, Character said: Well, you remember Ms. Jordan?
6
At 00:00:43,645, Character said: Well, she asked me
to talk to you.
7
At 00:00:45,580, Character said: Remember that daughter Lisa?
8
At 00:00:47,281, Character said: Well she wound up marrying
a doctor.
9
At 00:00:48,850, Character said: Some cat named Myers.
10
At 00:00:50,618, Character said: Well, the doctor's been
knocking her around man.
11
At 00:00:52,352, Character said: And Ms. Jordan promised
she'd holler at you
12
At 00:00:54,454, Character said: about checkin' his
'lil a***s.
13
At 00:00:56,156, Character said: I know you don't like f***g
with domestic drama
14
At 00:00:58,425, Character said: and all that bro,
15
At 00:01:00,127, Character said: but I know how you don't much
like bullies either.
16
At 00:01:01,696, Character said: You get his little a***s
pregnant,
17
At 00:01:03,430, Character said: that's worth about
Two G's right there.
18
At 00:01:05,132, Character said: Ms. Jordan just has $500.
19
At 00:01:06,768, Character said: But yeah, I'm gonna kick in
another $1500.
20
At 00:01:09,837, Character said: Doc's supposed to be some little
bitty mother f***r.
21
At 00:01:12,707, Character said: Just scare his 'lil punk a***s,
man.
22
At 00:01:15,208, Character said: That should do the trick.
23
At 00:01:19,479, Character said: Little bitty mother f***r...
24
At 00:01:21,983, Character said: Question mark.
25
At 00:01:23,183, Character said: Question mark.
26
At 00:01:24,418, Character said: Question mark.
27
At 00:01:25,485, Character said: I'm gonna f***k you up Ree Ree.
28
At 00:01:27,387, Character said: Exclamation point.
29
At 00:01:31,893, Character said: G***t you, man.
30
At 00:01:32,927, Character said: I g***t you, brother.
31
At 00:01:33,928, Character said: Another one. Come on.
32
At 00:01:34,929, Character said: Push that s***t.
33
At 00:01:36,096, Character said: Go ahead, go ahead, go ahead.
34
At 00:01:37,497, Character said: All you, all you, brother.
35
At 00:01:40,868, Character said: There it is.
36
At 00:01:45,105, Character said: Thanks for the spot.
37
At 00:01:52,046, Character said: Bob Myers, I ain't ever seen
you right before.
38
At 00:01:58,019, Character said: You a new trainer?
39
At 00:02:00,320, Character said: Tell me something.
40
At 00:02:02,857, Character said: At your size, was it hard
to become a surgeon?
41
At 00:02:06,728, Character said: Cuz I'd imagine the instruments
42
At 00:02:08,529, Character said: wouldn't fit in your
hand properly.
43
At 00:02:11,465, Character said: You're not here to work out,
are you?
44
At 00:02:15,737, Character said: I come to you this morning
in reference
45
At 00:02:17,270, Character said: to a personal matter that
has not become
46
At 00:02:19,306, Character said: a matter of business to me.
47
At 00:02:21,909, Character said: This matter is of an
instance of
48
At 00:02:24,411, Character said: spousal abuse
committed by you, doctor.
49
At 00:02:27,515, Character said: upon one Lisa Myers,
your wife.
50
At 00:02:30,985, Character said: Now, I assure you Mrs. Myers
knows nothing of this meeting
51
At 00:02:33,788, Character said: and has had no part in hiring
my services.
52
At 00:02:37,659, Character said: I'm working on behalf
of concerned individuals
53
At 00:02:41,194, Character said: whose sole purpose is to bring a
cease to this matter.
54
At 00:02:43,931, Character said: In other words,
55
At 00:02:45,365, Character said: that hitting your wife s***t's
gotta stop.
56
At 00:02:48,503, Character said: What are you, a cop?
57
At 00:02:50,571, Character said: Private detective?
58
At 00:02:52,205, Character said: Lawyer?
59
At 00:02:53,875, Character said: I'm Jaxen, and my message is
simple, never hit her again.
60
At 00:02:59,080, Character said: And who the hell do you think
you are, nigger?
61
At 00:03:01,983, Character said: What do you want me to say?
62
At 00:03:03,350, Character said: I'm sorry,
I'll never hit her again.
63
At 00:03:07,755, Character said: You will before you leave
this room.
64
At 00:03:10,158, Character said: Call me that word again and
you won't be able to.
65
At 00:03:14,796, Character said: I can't believe
this s***t.
66
At 00:03:17,899, Character said: First of all, you don't even
know what she did.
67
At 00:03:21,169, Character said: You don't come into my gym and
chastise me about my wife.
68
At 00:03:25,573, Character said: You better get the f***k out of
here while you still can.
69
At 00:03:30,978, Character said: You're gonna be sorry you ever
stuck your nose in my business.
70
At 00:03:35,950, Character said: Sit your a***s down.
71
At 00:03:42,790, Character said: I don't know who raised you,
but I don't care what she said.
72
At 00:03:52,033, Character said: Or what she did.
73
At 00:03:59,607, Character said: There's no reason to put your
hands on a woman.
74
At 00:04:05,713, Character said: But a motherfucker as
big as you?
75
At 00:04:14,454, Character said: That's some real
punk a***s s***t.
76
At 00:04:52,260, Character said: I bet you probably were a big
deal wherever you grew up.
77
At 00:04:55,096, Character said: Huh?
78
At 00:04:56,429, Character said: You just missed out on
some essential
79
At 00:04:58,065, Character said: character building
a***s-whoopings,
80
At 00:05:00,300, Character said: that's all.
81
At 00:05:03,171, Character said: Now I give you my word, I'm not
gonna tell anybody about this.
82
At 00:05:06,607, Character said: Violence was not my aim,
nor was it to humiliate you.
83
At 00:05:11,512, Character said: Man, we g***t to be better
than this, man.
84
At 00:05:16,751, Character said: I mean, this black on black
violence has to stop.
85
At 00:05:22,489, Character said: I'm not talking about me.
86
At 00:05:30,031, Character said: Here's a suggestion.
87
At 00:05:31,464, Character said: Here's what you do.
88
At 00:05:32,700, Character said: You make a grip,
so buy her some
89
At 00:05:34,802, Character said: jewelry, a nice dress,
a dozen roses,
90
At 00:05:38,739, Character said: but promise to get therapy,
and take her on a nice vacation.
91
At 00:05:43,744, Character said: If she asks you why you
look so f***d up,
92
At 00:05:46,047, Character said: just tell her that you
took an MMA class
93
At 00:05:48,583, Character said: at the gym, and the other
guy looks worse.
94
At 00:05:51,586, Character said: Aight?
95
At 00:05:55,189, Character said: What are you supposed to say?
96
At 00:06:00,094, Character said: I'm sorry.
97
At 00:06:02,263, Character said: I'll never do it again.
98
At 00:06:03,898, Character said: My man.
99
At 00:07:43,431, Character said: Okay, cut.
100
At 00:07:44,999, Character said: All right, it ain't gonna get
no better than that.
101
At 00:07:47,668, Character said: That's all I g***t.
102
At 00:07:48,669, Character said: Take five.
103
At 00:07:50,004, Character said: Yo, baby.
104
At 00:07:51,238, Character said: What?
105
At 00:07:52,540, Character said: Baby girl, baby girl.
106
At 00:07:54,141, Character said: That was all right.
107
At 00:07:55,309, Character said: But you singing that s***t,
108
At 00:07:56,711, Character said: but you d***n sure not feeling
that s***t.
109
At 00:07:58,079, Character said: I'm tired.
110
At 00:07:58,879, Character said: You know what I'm saying?
111
At 00:08:00,214, Character said: You too d***n young to be
that d***n lazy.
112
At 00:08:01,916, Character said: You nobody lazy, Unc.
113
At 00:08:03,351, Character said: We've been in here since
6 o'clock last night.
114
At 00:08:05,152, Character said: It's 7 o'clock in the morning,
and I ** through.
115
At 00:08:08,022, Character said: If you can't find nothing out of
all that s***t that we cut,
116
At 00:08:10,191, Character said: then why don't you go
sing it then?
117
At 00:08:11,659, Character said: I'm not trying to stress you.
118
At 00:08:13,461, Character said: You know what I'm saying?
119
At 00:08:15,129, Character said: But if you keep singing that old
a***s sound and weak a***s s***t,
120
At 00:08:17,665, Character said: and it flops, you're gonna look
121
At 00:08:19,166, Character said: at me crazier than a
motherfucker,
122
At 00:08:20,701, Character said: and you know it.
123
At 00:08:21,836, Character said: Unc, I know you mean well, but
124
At 00:08:23,204, Character said: when I'm in there singing
my a***s off,
125
At 00:08:24,939, Character said: and you telling me that I'm
singing with no feeling,
126
At 00:08:26,407, Character said: you think that's gonna make
me sing better?
127
At 00:08:28,075, Character said: No.
128
At 00:08:29,210, Character said: I'm trying to put
my foot in your behind
129
At 00:08:30,644, Character said: and get you where
you need to be.
130
At 00:08:32,313, Character said: Unc, I love you.
131
At 00:08:34,548, Character said: I'm going to bed.
132
At 00:08:36,617, Character said: I love you.
133
At 00:08:37,618, Character said: I love you too.
134
At 00:08:39,053, Character said: Take your little a***s home,
get some rest,
135
At 00:08:40,488, Character said: but you better be back
here on time tomorrow
136
At 00:08:41,856, Character said: to do what you
need to do.
137
At 00:08:52,633, Character said: Hey, babe.
138
At 00:08:54,602, Character said: I know you're probably
still asleep.
139
At 00:08:56,737, Character said: I'm about to knock out.
140
At 00:08:58,639, Character said: I hit...
Download Subtitles Trouble Man Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Game.of.Thrones.S05E07.720p.BluRay.x264.ShAaNiG
Generator.Rex.S01E18.Plague.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb_track4_[eng]
Grimm - 3x21 - The Inheritance.HDTV.LOL.en
Eyes.Of.Wakanda.S01E03.DSNP.WEB.H264-ETHEL.en[cc]
Maa (2025) 720p 10bit DCP WEBRip x265 HEVC Hindi AAC 5.1 ESub - BunnyJMB
Eyes.Of.Wakanda.S01E04.DSNP.WEB.H264-ETHEL.en[cc]
Over - Under (2022).1080p.WEB.en
DVAJ-445-whisper
Candy cane lane
NSPS-459uc
Trouble Man Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Trouble Man Amzn Ddp5 1 H 264 (2025) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up