Books Of Blood Hulu (2020) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:19,061, Character said: ♪ ♪

2
At 00:00:22,940, Character said: We all die.

3
At 00:00:25,317, Character said: But sometimes the tales
of our passing are so shocking

4
At 00:00:28,528, Character said: that they must be
forever carved

5
At 00:00:30,322, Character said: into our collective memory.

6
At 00:00:34,076, Character said: There is a place where
these horrors are transcribed

7
At 00:00:36,662, Character said: by the dead.

8
At 00:00:39,331, Character said: And they want
their stories told.

9
At 00:00:41,750, Character said: ♪ ♪

10
At 00:00:47,923, Character said: ♪ ♪

11
At 00:01:29,381, Character said: ♪ ♪

12
At 00:01:51,945, Character said: ♪ ♪

13
At 00:01:59,202, Character said: ♪ ♪

14
At 00:02:06,168, Character said: ♪ ♪

15
At 00:02:19,973, Character said: ♪ ♪

16
At 00:02:27,189, Character said: Bennett, look, I‐I told you,
I can pay!

17
At 00:02:29,650, Character said: I just need time.

18
At 00:02:31,068, Character said: ‐ Time ran out.

19
At 00:02:32,444, Character said: They want blood now.

20
At 00:02:33,862, Character said: ‐ I have something.

21
At 00:02:35,656, Character said: Something very valuable.

22
At 00:02:37,324, Character said: It's a book.

23
At 00:02:38,450, Character said: It's a rare book
worth millions.

24
At 00:02:40,869, Character said: ‐ Go on.

25
At 00:02:42,037, Character said: I can tell you
where to find it.

26
At 00:02:50,003, Character said: ♪ Yeah ♪

27
At 00:02:51,421, Character said: ♪ ♪

28
At 00:02:55,092, Character said: ‐ Thanks.

29
At 00:02:59,721, Character said: ♪ ♪

30
At 00:03:12,609, Character said: ♪ Deep six, six, six ♪

31
At 00:03:14,695, Character said: ♪ Six, six feet deep ♪

32
At 00:03:19,825, Character said: ♪ Deep six, six, six ♪

33
At 00:03:21,827, Character said: ♪ Six, six feet deep ♪

34
At 00:03:24,871, Character said: ♪ ♪

35
At 00:03:26,164, Character said: ‐ He tried
to buy himself loose.

36
At 00:03:28,917, Character said: Gave me a tip on something

37
At 00:03:30,043, Character said: that could be our shot
at cashing out.

38
At 00:03:31,962, Character said: ‐ Oh, yeah?

39
At 00:03:33,422, Character said: ‐ A book.

40
At 00:03:35,715, Character said: One of a kind, apparently.

41
At 00:03:37,634, Character said: ‐ Where?

42
At 00:03:40,429, Character said: ‐ Ravenmoor.

43
At 00:03:42,222, Character said: ‐ You do know that place is
royally f***d up, right?

44
At 00:03:44,474, Character said: Something happened there.

45
At 00:03:45,600, Character said: They say it's like
f***g Chernobyl.

46
At 00:03:47,978, Character said: ‐ Urban decay.

47
At 00:03:49,229, Character said: That's what happened.

48
At 00:03:50,814, Character said: Begin route to Ravenmoor,
47 Tollington Place.

49
At 00:03:55,318, Character said: ‐ You want to run
with the f***g rats

50
At 00:03:56,778, Character said: the rest of your life?

51
At 00:03:58,488, Character said: ‐ What's this book called?

52
At 00:04:00,657, Character said: ‐ The Book of Blood.

53
At 00:04:05,787, Character said: ♪ ♪

54
At 00:04:19,217, Character said: ♪ ♪

55
At 00:04:51,374, Character said: ♪ ♪

56
At 00:05:12,145, Character said: That's why I bought this place.

57
At 00:05:14,272, Character said: The view.

58
At 00:05:15,315, Character said: It's so beautiful.

59
At 00:05:16,900, Character said: ‐ So desolate.

60
At 00:05:22,197, Character said: ‐ It's like we're looking
at two different places.

61
At 00:05:25,700, Character said: ‐ Ten minutes
in that hellish water,

62
At 00:05:27,536, Character said: and you'd freeze to death.

63
At 00:05:30,163, Character said: ‐ Why do you do that,

64
At 00:05:32,249, Character said: and why can't you just
enjoy anything?

65
At 00:05:36,294, Character said: What happened at school is
on him,

66
At 00:05:38,505, Character said: not on you.

67
At 00:05:40,298, Character said: ‐ You don't know what happened.

68
At 00:05:42,050, Character said: ‐ Tell me.

69
At 00:05:43,552, Character said: Tell someone.

70
At 00:05:45,345, Character said: I mean, how do you expect us
to help you

71
At 00:05:47,013, Character said: if you're not willing to talk
about it?

72
At 00:05:52,644, Character said: Maybe Dr. Lerner needs to tweak
your meds.

73
At 00:05:57,732, Character said: ‐ I stopped taking them.

74
At 00:05:59,401, Character said: What?

75
At 00:06:01,319, Character said: ‐ Yeah, I stopped taking
the meds, like, a week ago.

76
At 00:06:03,989, Character said: ‐ You can't just stop
your meds, Jenna.

77
At 00:06:06,575, Character said: The doctor was very clear
about that.

78
At 00:06:08,743, Character said: ‐ They weren't helping.

79
At 00:06:11,580, Character said: They just made me feel tired
and numb all the time.

80
At 00:06:14,749, Character said: ‐ Tired and numb is better
than having a broken brain.

81
At 00:06:18,461, Character said: ‐ Yeah, well,

82
At 00:06:20,589, Character said: you're not the one
who has to take them.

83
At 00:06:26,261, Character said: Dinner's ready,
if you're interested.

84
At 00:06:32,809, Character said: Hello, Princess.

85
At 00:06:34,644, Character said: Women prefer
to be called queens now, Dan.

86
At 00:06:38,064, Character said: Show a little respect.

87
At 00:06:40,191, Character said: ‐ For what?

88
At 00:06:41,776, Character said: When I was your age, I wouldn't
be caught dead living at home.

89
At 00:06:45,322, Character said: What does that even mean?

90
At 00:06:47,073, Character said: ‐ What?
‐ "Caught dead."

91
At 00:06:49,868, Character said: ‐ You know,
that's your problem, Jen.

92
At 00:06:52,162, Character said: You're so lost in the trees

93
At 00:06:53,997, Character said: that you can't even see
the leaves.

94
At 00:06:55,498, Character said: The forest.

95
At 00:06:57,042, Character said: I think that's what you can't
see for the trees.

96
At 00:07:24,611, Character said: ‐ Oh, here we go‐‐
Jenna off her meds.

97
At 00:07:27,155, Character said: You want me to dissolve
the food in my mouth?

98
At 00:07:29,240, Character said: I mean, how can I eat
without chewing, Jenna?

99
At 00:07:31,826, Character said: You're getting back
on those meds,

100
At 00:07:33,161, Character said: because I ** not going down
that road again.

101
At 00:07:42,295, Character said: Three different shrinks
since she was 10 years old.

102
At 00:07:46,216, Character said: Tutoring and private coaches
to get her into college,

103
At 00:07:49,052, Character said: and then she flushes it
down the shithole.

104
At 00:07:51,221, Character said: ‐ You said yourself
she was a victim, too,

105
At 00:07:53,473, Character said: so don't blame the victim.

106
At 00:07:55,016, Character said: I don't want to blame
the victim.

107
At 00:07:56,893, Character said: I want to bill the victim.

108
At 00:07:58,436, Character said: I'm sending her back
to the farm.

109
At 00:08:00,188, Character said: And you know what?
If she f***s it up, I ** done.

110
At 00:08:02,399, Character said: They're coming
to get her tomorrow.

111
At 00:08:07,946, Character said: ♪ ♪

112
At 00:08:22,127, Character said: Get over here.

113
At 00:08:24,379, Character said: Oh, my‐‐

114
At 00:09:01,750, Character said: ♪ ♪

115
At 00:09:33,156, Character said: ♪ ♪

116
At 00:10:06,147, Character said: ‐ Excuse me.

117
At 00:10:07,232, Character said: Has the bus for Los Angeles
left yet?

118
At 00:10:08,942, Character said: Leaves in five minutes.

119
At 00:10:10,235, Character said: ‐ Great.
I need to get a ticket.

120
At 00:10:12,320, Character said: Please.

121
At 00:10:30,046, Character said: ♪ ♪

122
At 00:10:39,514, Character said: Last call.
Now boarding.

123
At 00:10:44,519, Character said: ♪ ♪

124
At 00:11:28,062, Character said: Okay.

125
At 00:11:29,314, Character said: ♪ ♪

126
At 00:11:37,071, Character said: ♪ ♪

127
At 00:11:46,456, Character said: ♪ ♪

128
At 00:12:25,078, Character said: ♪ ♪

129
At 00:13:13,584, Character said: ♪ ♪

130
At 00:13:44,323, Character said: Very pleased
to meet you, Jenna.

131
At 00:13:46,325, Character said: Now, you just rest here
a moment

132
At 00:13:48,286, Character said: while we go
get your room ready.

133
At 00:13:50,913, Character said: Okay?

134
At 00:13:52,540, Character said: ♪ ♪

135
At 00:14:07,305, Character said: ‐ I knew it.

136
At 00:14:09,640, Character said: ‐ What?
‐ I just saw you in the web...

137
At 00:14:11,934, Character said: at Spider's Web Café.

138
At 00:14:14,062, Character said: ‐ Oh.

139
At 00:14:15,229, Character said: ‐ It's, um...
God, what's the word?

140
At 00:14:16,731, Character said: Like a‐‐like a coincidence

141
At 00:14:19,108, Character said: but more cosmic or something?

142
At 00:14:21,569, Character said: ‐ Synchronicity?

143
At 00:14:22,695, Character said: ‐ Right, synchronicity.
That's it.

144
At 00:14:23,946, Character said: Like a...

145
At 00:14:26,032, Character said: a meaningful coincidence.

146
At 00:14:29,285, Character said: ‐ Your folks seem so nice.

147
At 00:14:31,621, Character said: ‐ No,
they're a total nightmare.

148
At 00:14:33,706, Character said: Fortunately, they're back home
in Sydney.

149
At 00:14:36,292, Character said: ‐ Oh.
So you're not family?

150
At 00:14:39,212, Character said: ‐ We like to think everyone
who stays here is family.

151
At 00:14:42,757, Character said: ‐ It's destiny.

152
At 00:14:44,425, Character said: ‐ Or synchronicity.

153
At 00:14:47,261, Character said: ‐ Hmm.

154
At 00:16:13,222, Character said: Oh!

155
At 00:16:14,348, Character said: ‐ Oh.
‐ Oh, I'm so sorry, dear.

156
At 00:16:15,683, Character said: ‐ That's okay.
‐ I didn't mean to startle you.

157

Download Subtitles Books Of Blood Hulu (2020) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles