Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Sound Aac5 1 (2025) in any Language
The Sound Aac5 1 (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:07,666, Character said: [dog panting]
3
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
4
At 00:00:09,666, Character said: [dog barking]
5
At 00:00:13,250, Character said: [dog barking]
[gentle music]
6
At 00:00:19,916, Character said: [wind blowing]
7
At 00:00:28,250, Character said: [thunder rolling]
8
At 00:00:37,333, Character said: [eerie sounds echoing]
9
At 00:00:46,541, Character said: [eerie sounds continue echoing]
10
At 00:00:54,208, Character said: [metal clinking]
11
At 00:01:02,791, Character said: [climber grunting]
12
At 00:01:08,375, Character said: [eerie sounds echoing continues]
13
At 00:01:13,000, Character said: [climber gasps]
14
At 00:01:20,416, Character said: [eerie sounds echoing continues]
15
At 00:01:25,583, Character said: [intense music]
16
At 00:01:29,083, Character said: [climber shouts]
17
At 00:01:36,625, Character said: [intense music continues]
18
At 00:01:40,208, Character said: [climber gasping]
19
At 00:01:45,625, Character said: [eerie sounds echoing continues]
20
At 00:01:55,125, Character said: [gentle music]
21
At 00:01:58,416, Character said: [eerie sound rumbling]
22
At 00:02:01,291, Character said: [footsteps tapping]
23
At 00:02:04,416, Character said: [phone ringing faintly]
24
At 00:02:10,625, Character said: [knock raps on door]
25
At 00:02:15,916, Character said: - The mission report, sir.
26
At 00:02:26,875, Character said: [footsteps tapping]
27
At 00:02:30,208, Character said: [door clicks]
28
At 00:02:34,708, Character said: [phone rings]
29
At 00:02:38,125, Character said: - Yes.
30
At 00:02:40,583, Character said: I'm looking at it
now. Mission failed.
31
At 00:02:42,666, Character said: All personnel lost.
32
At 00:02:46,416, Character said: Negative on a new mission.
33
At 00:02:47,541, Character said: All local access
has been cut off.
34
At 00:02:51,583, Character said: Yes, sir.
35
At 00:02:53,208, Character said: We'll continue to monitor the
area for further power surges
36
At 00:02:55,416, Character said: and we will recruit more assets.
37
At 00:03:00,000, Character said: [eerie music]
38
At 00:03:04,916, Character said: [heavy rock music]
39
At 00:03:17,666, Character said: ♪ Oh, do you really
wanna fly again ♪
40
At 00:03:23,875, Character said: ♪ Oh, will you ever
get that high again ♪
41
At 00:03:29,291, Character said: ♪ Didn't I give
a d***n good try ♪
42
At 00:03:32,208, Character said: ♪ Oh, didn't I ♪
43
At 00:03:35,041, Character said: ♪ Didn't I build a
world with my design ♪
44
At 00:03:39,625, Character said: ♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
45
At 00:03:43,291, Character said: ♪ Long nights ♪
46
At 00:03:45,541, Character said: ♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
47
At 00:03:49,041, Character said: ♪ Long nights ♪
48
At 00:03:51,500, Character said: ♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
49
At 00:03:54,958, Character said: [heavy rock music continues]
50
At 00:04:04,458, Character said: ♪ Oh, do you really
wanna fly again ♪
51
At 00:04:10,708, Character said: ♪ Oh, will you ever
get that high again ♪
52
At 00:04:16,541, Character said: ♪ Didn't I give
a d***n good try ♪
53
At 00:04:19,458, Character said: ♪ Oh, didn't I ♪
54
At 00:04:22,375, Character said: ♪ Didn't I build a
world with my design ♪
55
At 00:04:26,916, Character said: ♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
56
At 00:04:30,541, Character said: ♪ Long nights ♪
57
At 00:04:32,916, Character said: ♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
58
At 00:04:36,458, Character said: ♪ Long nights ♪
59
At 00:04:38,708, Character said: ♪ Still can't fill the
hole you left behind ♪
60
At 00:04:41,458, Character said: ♪ You left behind,
you left behind ♪
61
At 00:04:44,708, Character said: [climbers chattering faintly]
62
At 00:04:50,750, Character said: - Super excited about that.
- Oh, wow.
63
At 00:04:51,916, Character said: - [Climber] Yeah. [laughs]
64
At 00:04:53,000, Character said: - Well, very nice.
- Right on.
65
At 00:04:54,583, Character said: - [Climber] I was definitely
wondering what he was thinking.
66
At 00:04:55,500, Character said: - [Climber] Yeah, it seems like
67
At 00:04:56,750, Character said: he just kind of zones
out or something.
68
At 00:04:58,083, Character said: - [Climber] Yeah, I dunno,
69
At 00:04:59,333, Character said: but I don't want him
wind up like Megan.
70
At 00:05:01,125, Character said: - For sure. I wonder what
actually happened there.
71
At 00:05:03,375, Character said: Plus, didn't he take a nasty
fall after that or something?
72
At 00:05:06,375, Character said: - [Climber] I know I
asked him about it,
73
At 00:05:07,333, Character said: but he kind of blew me off.
74
At 00:05:08,708, Character said: - Yeah, seems like he's
stuck inside his own head.
75
At 00:05:11,208, Character said: It's hard to totally
trust someone like that.
76
At 00:05:12,666, Character said: - But he is super talented.
77
At 00:05:14,416, Character said: He just needs to quiet
his mind and lock it in.
78
At 00:05:16,750, Character said: - Yeah, but that's easier
said than done, isn't it?
79
At 00:05:18,875, Character said: - Yeah.
80
At 00:05:20,125, Character said: - Hey guys.
81
At 00:05:20,958, Character said: [gentle music]
82
At 00:05:22,875, Character said: - Hey, Sean.
83
At 00:05:27,166, Character said: [gentle music continues]
84
At 00:05:34,833, Character said: - Hey. Did you
guys hear the news?
85
At 00:05:37,500, Character said: - No.
- No.
86
At 00:05:38,916, Character said: - The Forbidden
Wall just opened up.
87
At 00:05:40,333, Character said: I just talked to Brette.
She gave me the whole story.
88
At 00:05:42,208, Character said: - No way, the
Forbidden Wall is open?
89
At 00:05:43,833, Character said: How did that happen?
90
At 00:05:44,916, Character said: - I'm not sure.
91
At 00:05:46,416, Character said: I, I guess the Native council
that oversees the land
92
At 00:05:48,541, Character said: approved some expedition.
93
At 00:05:50,500, Character said: - Hasn't been like 50 years
94
At 00:05:51,666, Character said: since anyone's
been back in there?
95
At 00:05:52,958, Character said: - Not sure,
96
At 00:05:54,291, Character said: but it's definitely been
like a long-a***s time.
97
At 00:05:55,791, Character said: - Wait, didn't something happen
98
At 00:05:56,958, Character said: the last time people
went in there?
99
At 00:05:58,208, Character said: Like, didn't everyone
die or something?
100
At 00:06:01,916, Character said: - 63 years.
101
At 00:06:04,791, Character said: It's been 63 years, and, um,
102
At 00:06:08,833, Character said: yeah, everyone was lost,
103
At 00:06:12,666, Character said: including my grandfather.
104
At 00:06:19,625, Character said: Um, that's really
exciting though.
105
At 00:06:20,875, Character said: What, what's the
story? Who's going?
106
At 00:06:22,833, Character said: - Oh, well it sounds like Kurt
Carpenter hired Colton's crew
107
At 00:06:25,250, Character said: and then they'll be
the first ones in,
108
At 00:06:26,625, Character said: but I'm, I'm sure they'll
start reaching out
109
At 00:06:28,208, Character said: to people soon.
110
At 00:06:29,791, Character said: You guys in?
111
At 00:06:31,166, Character said: - I wish.
112
At 00:06:32,541, Character said: I have to go back to the
UK the day after tomorrow,
113
At 00:06:34,000, Character said: but maybe when I'm back.
114
At 00:06:36,333, Character said: - I'm out. I g***t stuff going on.
115
At 00:06:40,833, Character said: - I'd love to go. I
hope I get the call.
116
At 00:06:45,500, Character said: [gentle music continues]
[keys tapping]
117
At 00:06:50,083, Character said: [phone rings]
118
At 00:06:53,083, Character said: - Yes?
119
At 00:06:57,875, Character said: Uh, here it is.
120
At 00:07:00,375, Character said: Not much info here,
121
At 00:07:01,791, Character said: as the last asset was
lost before debriefing.
122
At 00:07:04,708, Character said: It was mission fail.
123
At 00:07:08,000, Character said: Of course. We'll have
an asset in place.
124
At 00:07:12,666, Character said: - [Kurt] So you think
you can make it?
125
At 00:07:14,291, Character said: - Oh, definitely. I'm
stoked to be invited.
126
At 00:07:16,791, Character said: - Great. I'll tell
Colton you're in.
127
At 00:07:18,708, Character said: And that about
fills out the team.
128
At 00:07:21,250, Character said: Can you leave right away?
129
At 00:07:23,083, Character said: - I'm packing. I'll be out
the door in a few hours.
130
At 00:07:25,916, Character said: - I'll send over the directions
to where we'll be set up.
131
At 00:07:29,000, Character said: We can't get as
close as we'd like,
132
At 00:07:31,083, Character said: but the hike in
should be manageable.
133
At 00:07:33,666, Character said: - Shouldn't be a problem.
134
At 00:07:34,875, Character said: Besides, I like a
good hike anyway.
135
At 00:07:37,000, Character said: - [Kurt] You sure
you're good, Sean?
136
At 00:07:38,916, Character said: I totally get it if
it doesn't feel right.
137
At 00:07:41,291, Character said: - No.
138
At 00:07:42,416, Character said: - You can wait
for Baffin Island.
139
At 00:07:44,333, Character said: - I'm totally good, okay?
140
At 00:07:46,375, Character said: Listen, no problems whatsoever.
141
At 00:07:48,833, Character said: Besides, it's too cold
up in Baffin. [laughs]
142
At 00:07:50,916, Character said: - Hey, now it's not like
it's Antarctica or something.
143
At 00:07:55,250, Character said: Thanks, Sean.
144
At 00:07:57,416, Character said: I'm really glad
you're on the team.
145
At 00:08:00,500, Character said: - Yeah, me too. Thanks for
the opportunity, seriously.
146
At 00:08:03,000, Character said: [knock raps on door]
- Yeah.
147
At 00:08:05,208, Character said: - Hey, I gotta go.
148
At 00:08:06,583, Character said: I'm out the door in a few
hours, I promise, okay?
149
At 00:08:07,916, Character said: - Sounds good.
- All right, bye.
150
At 00:08:11,958, Character said: - Looks like you're going, huh?
151
At 00:08:15,000, Character said: - Word travels fast. Just
g***t done talking with Kurt.
152
At 00:08:18,375, Character said: - And?
- He invited me.
153
At 00:08:21,958, Character said: I said yes.
154
Download Subtitles The Sound Aac5 1 (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Tale.of.the.Nine.Tailed.1938.E04.230514.HDTV-NEXT
Kate Dee - Like Father Not Like StepSon - MyPervyFamily
The Red King - 01x01 - Episode 1.WEB H264-MP4.English.C.orig.Addic7ed.com
The.Bernie.Mac.Show.S05E03.Marathon.Mac.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]
Biohackers.S02E06.NF.WEBRip
The.Bernie.Mac.Show.S05E04.The.Big.Payback.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]
Good.Time.2017.BluRay.RARBG.en
Bloodlands.2021.S02E03.WEBRip.x264-ION10
Angel S01E12 - Expecting (1080p AI Upscale AMZN WEB-DL x265 HEVC 10bit AC3 Vertag)_track3_[eng]
Who.We.Love.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
The Sound Aac5 1 (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share The Sound Aac5 1 (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up