The Bernie Mac Show The Big Payback Aac2 0 H 264-squalor S05E04 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,986, Character said: (theme music playing)

2
At 00:00:16,550, Character said: BERNIE:
New clothes
for college?

3
At 00:00:18,552, Character said: Girl, that's in a year.

4
At 00:00:19,961, Character said: What you need
new clothes for now?

5
At 00:00:21,522, Character said: For the interviews.

6
At 00:00:22,964, Character said: I can't wear
my ratty old clothes.

7
At 00:00:25,592, Character said: Sure, you can.

8
At 00:00:26,802, Character said: That's how you get
student aid.

9
At 00:00:28,320, Character said: WANDA:
Oh, honey, just give her
the credit card.

10
At 00:00:30,639, Character said: Give her my credit card?

11
At 00:00:32,974, Character said: WANDA:
Yeah.

12
At 00:00:34,267, Character said: Give Nessa my credit card?

13
At 00:00:36,061, Character said: With my name on it?

14
At 00:00:38,105, Character said: Wanda, what
do you think I **?

15
At 00:00:39,990, Character said: (droning beeping)

16
At 00:00:46,780, Character said: $250 is the limit.

17
At 00:00:48,698, Character said: You g***t that?
Now repeat after me: $250.

18
At 00:00:51,510, Character said: $250 limit.

19
At 00:00:55,664, Character said: Bernie, let it go.

20
At 00:00:59,626, Character said: (horn honks outside)

21
At 00:01:01,512, Character said: That's Donna.

22
At 00:01:03,213, Character said: Thanks. Bye.

23
At 00:01:07,300, Character said: Well, see now?
You g***t a kiss for that.

24
At 00:01:13,899, Character said: Hi, Vanessa!
How was the mall!

25
At 00:01:15,350, Character said: Well, come in here
and show us what you g***t.

26
At 00:01:17,811, Character said: Ow! Ow!

27
At 00:01:19,580, Character said: JORDAN:
Ow! Ow!

28
At 00:01:24,067, Character said: WANDA:
Well, let's see.

29
At 00:01:27,821, Character said: Whoa...

30
At 00:01:29,790, Character said: Is that Prada?

31
At 00:01:31,199, Character said: One pair of shoes!

32
At 00:01:32,826, Character said: $250, and she come home
with one pair of shoes?

33
At 00:01:37,297, Character said: America, I don't
understand that girl.

34
At 00:01:39,800, Character said: Okay, she g***t champagne taste.

35
At 00:01:41,969, Character said: See, that what happens
when people from the hood
get a little something.

36
At 00:01:45,681, Character said: They waste it on that
bling-bling lifestyle.

37
At 00:01:48,976, Character said: They g***t no sense at all.

38
At 00:01:50,760, Character said: Well, I tell you what.

39
At 00:01:52,429, Character said: Those shoes are going
back tonight.

40
At 00:01:55,223, Character said: We still g***t time.

41
At 00:01:58,268, Character said: Hey, America, I lost a diamond.

42
At 00:02:02,022, Character said: Hmm.

43
At 00:02:04,750, Character said: You know, I don't know
what you're so mad about.

44
At 00:02:06,827, Character said: I didn't go over
the limit.

45
At 00:02:08,945, Character said: Hello.
How may I help you?

46
At 00:02:11,990, Character said: Go ahead.

47
At 00:02:15,076, Character said: I need
to return these.

48
At 00:02:17,120, Character said: Oh, it didn't work out?

49
At 00:02:18,338, Character said: Let me issue you
store credit.

50
At 00:02:19,748, Character said: Whoa, whoa. Wait, wait.

51
At 00:02:20,707, Character said: Store credit?
No, no, no, no.

52
At 00:02:22,834, Character said: These shoes just been bought.
They never been worn.

53
At 00:02:25,253, Character said: Just put my money
back on my credit card

54
At 00:02:27,014, Character said: and let's pretend
like it never happened,
which it shouldn't have.

55
At 00:02:30,142, Character said: Store credit
is just as good
as cash.

56
At 00:02:32,093, Character said: No, it ain't.

57
At 00:02:33,020, Character said: Well, it's our policy.

58
At 00:02:37,158, Character said: (sighs) All right.

59
At 00:02:39,276, Character said: You going to pay
my money back,
Nessa.

60
At 00:02:41,236, Character said: With what?
I don't have
any money.

61
At 00:02:43,188, Character said: Oh, okay,
Miss G***t Rocks.

62
At 00:02:44,731, Character said: Now you want to try
to play broke?

63
At 00:02:46,775, Character said: You better find a way
'cause I want my money.

64
At 00:02:50,153, Character said: Hey, Aunt Wanda,
do you want to buy these shoes?

65
At 00:02:51,872, Character said: First of all,
I don't wear
secondhand shoes,

66
At 00:02:55,042, Character said: and second of all,

67
At 00:02:56,668, Character said: don't play me
against your uncle.

68
At 00:02:58,995, Character said: You were wrong.

69
At 00:03:00,956, Character said: Thank you, Wanda.

70
At 00:03:02,999, Character said: (Bernie chuckles)

71
At 00:03:05,436, Character said: (clears throat)
Now back to you,
Miss Thing.

72
At 00:03:08,314, Character said: I'll tell you what
I'm going to do.

73
At 00:03:10,515, Character said: I'm going to go
real easy on you.

74
At 00:03:13,301, Character said: You going to pay me
ten dollars a week,

75
At 00:03:15,345, Character said: promptly,
every Saturday.

76
At 00:03:18,181, Character said: I'm not playing
with you, Nessa.

77
At 00:03:20,100, Character said: I mean it.
I want my money.

78
At 00:03:21,643, Character said: Fine.
Fine.

79
At 00:03:23,186, Character said: Fine.
Fine.

80
At 00:03:24,479, Character said: What?
I don't have it.

81
At 00:03:26,690, Character said: Nessa, let me break something
down for you right quick.

82
At 00:03:29,234, Character said: If you don't pay
your gas bill,

83
At 00:03:30,610, Character said: they shut
your gas off.

84
At 00:03:32,028, Character said: If you don't pay
your light bill,

85
At 00:03:33,488, Character said: they cut off
your electricity.

86
At 00:03:35,407, Character said: Now, doggone it,
you owe me.

87
At 00:03:37,084, Character said: Now give me my money.

88
At 00:03:38,243, Character said: Sheesh, I didn't know

89
At 00:03:40,161, Character said: you needed ten dollars
that badly.

90
At 00:03:43,915, Character said: America, what's with people
owing you money?

91
At 00:03:47,377, Character said: They get an attitude

92
At 00:03:48,545, Character said: with you for asking
for what's yours.

93
At 00:03:50,880, Character said: Back in the day,
I had a friend
who owed me $50.

94
At 00:03:54,134, Character said: First he stopped hanging out.

95
At 00:03:55,903, Character said: Then when I see him,
he acted like
I stole something.

96
At 00:04:00,807, Character said: You know what?

97
At 00:04:02,434, Character said: Now that I think about it,
he still owe me $50.

98
At 00:04:05,737, Character said: Hey, Fred, I want
my money, brother.

99
At 00:04:08,982, Character said: You owe me! You been owing me!

100
At 00:04:11,318, Character said: You still owe me!

101
At 00:04:13,028, Character said: Ten dollars?

102
At 00:04:14,321, Character said: Three weeks done
gone by, Nessa,

103
At 00:04:15,989, Character said: and all you paid me is
ten lousy doggone dollars.

104
At 00:04:18,458, Character said: Well, I have
a baby-sitting job
in an hour

105
At 00:04:20,327, Character said: so you can stop
bothering me.

106
At 00:04:21,578, Character said: BERNIE:
Bothering you?

107
At 00:04:22,912, Character said: Oh, I'm bothering you?

108
At 00:04:24,265, Character said: Well, I'll tell you
what, missy,

109
At 00:04:25,966, Character said: I g***t news for you.

110
At 00:04:27,375, Character said: I'm going to keep
on bothering you

111
At 00:04:29,136, Character said: until you give me
back my money.

112
At 00:04:34,424, Character said: The kid's a trip.

113
At 00:04:37,477, Character said: I'm so tired of this
I don't know what to do.

114
At 00:04:39,980, Character said: I can get
your money.

115
At 00:04:41,598, Character said: Boy, stop sitting
in the dark.

116
At 00:04:44,726, Character said: Uncle Bernie, let me put
the screws to her.

117
At 00:04:47,312, Character said: Let me shake
her down for you.

118
At 00:04:49,064, Character said: I pester her anyway.

119
At 00:04:50,732, Character said: I might as well
get some money for it.

120
At 00:04:55,111, Character said: You know what?

121
At 00:04:56,446, Character said: You g***t a good point there.

122
At 00:04:58,448, Character said: I'll take that action.

123
At 00:05:00,533, Character said: 75 cents to every dollar
I collect.

124
At 00:05:03,036, Character said: Fifty.
Sixty-five.

125
At 00:05:04,996, Character said: Deal.

126
At 00:05:06,373, Character said: You watch me.

127
At 00:05:11,711, Character said: JORDAN:
Vanessa?
(door opens)

128
At 00:05:13,838, Character said: Ow! Ow, stop!
Please! Ow! Let me go!

129
At 00:05:17,175, Character said: Ow! You're breaking it!

130
At 00:05:19,094, Character said: Ow!

131
At 00:05:20,387, Character said: (door slams)

132
At 00:05:21,721, Character said: What?

133
At 00:05:22,889, Character said: (whimpers)

134
At 00:05:25,392, Character said: Hey, Nessa, how was
baby-sitting?

135
At 00:05:27,778, Character said: Fine.

136
At 00:05:29,196, Character said: Now you can
pay me my money.

137
At 00:05:31,198, Character said: Oh, yeah.
Here you go.

138
At 00:05:35,026, Character said: Nessa, what you doing, man?
That's my money.

139
At 00:05:37,412, Character said: No, that's your money.
This is my money.

140
At 00:05:40,332, Character said: Sister, you owe
me $250.

141
At 00:05:42,492, Character said: Actually,
it's $220 now.

142
At 00:05:44,369, Character said: Oh, you going
to be slick now.

143
At 00:05:45,745, Character said: The only reason
I made that deal

144
At 00:05:47,288, Character said: because you told me
you was broke.

145
At 00:05:48,766, Character said: (scoffs rudely)
And I appreciate that.

146
At 00:05:50,917, Character said: And right now,
I'm all caught up.

147
At 00:05:53,086, Character said: Same time next week?

148...

Download Subtitles The Bernie Mac Show The Big Payback Aac2 0 H 264-squalor S05E04 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles