شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 _ الحلقة 6 - Shahid (1).en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:03:08,234 --> 00:03:11,"2028 Timing"

00:03:24,634 --> 00:03:29,"Episode One"

00:03:33,874 --> 00:03:36,"31 December 2025"

00:03:36,034 --> 00:03:37,"31 December 2025"

00:05:03,594 --> 00:05:05,- Good morning
- Good morning

00:05:06,354 --> 00:05:07,God, you look so beautiful

00:05:09,594 --> 00:05:11,Someone's smooth
and full of energy this morning

00:05:12,554 --> 00:05:14,- Happy Anniversary
- Happy Anniversary

00:05:15,034 --> 00:05:16,- I loved the post by the way
- You liked it

00:05:16,834 --> 00:05:18,- It's amazing
- Seriously?

00:05:18,034 --> 00:05:18,- It's amazing
- Seriously?

00:05:18,914 --> 00:05:20,What g***t you up so early?

00:05:20,954 --> 00:05:23,It's nothing important, I just have a few
things to do in two hours from now

00:05:24,234 --> 00:05:25,so I thought I should get things ready
in advance

00:05:25,794 --> 00:05:27,What kind of work?
You didn't say anything about any work

00:05:27,834 --> 00:05:30,Why did you get all upset? I didn't have
time to tell you yesterday, I was so busy

00:05:30,034 --> 00:05:31,Why did you get all upset? I didn't have
time to tell you yesterday, I was so busy

00:05:31,474 --> 00:05:33,There's this podcaster who wants
to pitch me an idea

00:05:35,234 --> 00:05:36,- Is it any good?
- You mean the girl?

00:05:36,034 --> 00:05:37,- Is it any good?
- You mean the girl?

00:05:37,794 --> 00:05:39,I meant the idea, you prick!

00:05:40,034 --> 00:05:41,- Is someone being jealous?
- I can't be jealous of some dumb girl

00:05:42,074 --> 00:05:43,Do you swear?

00:05:43,194 --> 00:05:47,- But you look very jealous by the way
- Not at all, what does this girl want then?

00:05:47,154 --> 00:05:48,She wants to pitch me this crazy idea

00:05:48,034 --> 00:05:48,She wants to pitch me this crazy idea

00:05:49,074 --> 00:05:50,- I feel there's a "but" somewhere
- Exactly

00:05:51,074 --> 00:05:54,The problem is that she won't fit in
this year's plan, you know what I mean?

00:05:54,034 --> 00:05:54,The problem is that she won't fit in
this year's plan, you know what I mean?

00:05:54,354 --> 00:05:55,Fine, we'll see then

00:05:56,554 --> 00:05:59,- What have you g***t for us to eat?
- I've made us eggs with pastrami

00:06:00,074 --> 00:06:03,- I'm sure you'll be swept off your feet
- It smells really good

00:06:03,874 --> 00:06:06,You know I don't sugarcoat things
especially on two matters

00:06:06,034 --> 00:06:06,You know I don't sugarcoat things
especially on two matters

00:06:06,874 --> 00:06:09,- I know, you mean food and beverages
- Clever boy

00:06:09,714 --> 00:06:11,- I know that
- And you're genuine too

00:06:12,394 --> 00:06:13,- Have a seat
- Thank you

00:06:18,834 --> 00:06:20,- I'm so hungry right now
- Listen...

00:06:22,234 --> 00:06:24,I'm going to make you taste this
and I want your honest opinion, okay?

00:06:24,034 --> 00:06:25,I'm going to make you taste this
and I want your honest opinion, okay?

00:06:33,354 --> 00:06:35,You're a liar, you're a liar
this can't be bad!

00:06:36,114 --> 00:06:38,Don't frown at me like that, I'm sure
you're lying before you say anything

00:06:39,514 --> 00:06:41,- So?
- It tastes great to be honest

00:06:41,274 --> 00:06:42,Of course it is, this is the best
recipe I ever did, have you lost your mind?

00:06:42,034 --> 00:06:43,Of course it is, this is the best
recipe I ever did, have you lost your mind?

00:06:43,514 --> 00:06:45,- Someone's full of himself
- Of course I **

00:06:45,354 --> 00:06:46,I know myself pretty well

00:06:46,714 --> 00:06:48,So, are you going to host
a cooking show or what?

00:06:48,034 --> 00:06:48,So, are you going to host
a cooking show or what?

00:06:48,834 --> 00:06:50,You think I could stand
in front of a camera? You must be joking

00:06:50,674 --> 00:06:52,- That's absolutely impossible
- Why is that?

00:06:52,634 --> 00:06:54,Because I'm someone who makes things
happen behind the scenes

00:06:54,034 --> 00:06:54,Because I'm someone who makes things
happen behind the scenes

00:06:54,314 --> 00:06:57,Fine, Boss, I just feel it's a shame the
audience has to miss out on your recipes

00:06:57,994 --> 00:07:00,Where's all this sweetness coming from?
Taste this for me and for the olives

00:07:00,034 --> 00:07:01,Where's all this sweetness coming from?
Taste this for me and for the olives

00:07:02,474 --> 00:07:04,I'm going to taste it for the love of olives
you g***t any doubts about that or what?

00:07:04,994 --> 00:07:06,Not at all, I swear, and don't ever
think you're an idiot or something

00:07:06,034 --> 00:07:08,Not at all, I swear, and don't ever
think you're an idiot or something

00:07:08,674 --> 00:07:11,I know that you love joking around
I'm sorry, have mercy on me

00:07:12,914 --> 00:07:16,Listen, since we're starting a new year
I'm thinking about getting a haircut

00:07:19,034 --> 00:07:20,That would be great

00:07:20,954 --> 00:07:22,So you think I should go for it
and cut my hair

00:07:23,154 --> 00:07:24,I just love the way you look now
better than any other look

00:07:24,034 --> 00:07:25,I just love the way you look now
better than any other look

00:07:26,194 --> 00:07:29,You look gorgeous no matter the look
but I personally prefer your hair this way

00:07:30,354 --> 00:07:33,- All right
- I swear you look awesome

00:08:23,474 --> 00:08:24,"That's life"

00:08:24,034 --> 00:08:27,"That's life"

00:08:33,874 --> 00:08:35,- Hello?
- Listen

00:08:35,434 --> 00:08:36,do you remember the conversation
during the masterclass

00:08:36,034 --> 00:08:38,do you remember the conversation
during the masterclass

00:08:38,714 --> 00:08:40,about that American director
we talked about?

00:08:40,874 --> 00:08:41,Yes, I remember that

00:08:41,994 --> 00:08:42,Frankly, when I wanted to register
I visited the website

00:08:42,034 --> 00:08:47,Frankly, when I wanted to register
I visited the website

00:08:47,434 --> 00:08:48,but I couldn't understand one thing, Yasmin

00:08:48,034 --> 00:08:49,but I couldn't understand one thing, Yasmin

00:08:49,794 --> 00:08:51,The website is very weird
and it's full of intricate details

00:08:51,674 --> 00:08:54,and I was scared I might mess
up and enter any wrong data

00:08:54,034 --> 00:08:54,and I was scared I might mess
up and enter any wrong data

00:08:54,674 --> 00:08:56,so I was thinking maybe you
could help me?

00:08:56,794 --> 00:08:59,Fine, but how much are you
ready to pay for this? Make it short

00:08:59,394 --> 00:09:00,You want to make me pay for this?
I thought you were a good person

00:09:00,034 --> 00:09:01,You want to make me pay for this?
I thought you were a good person

00:09:01,714 --> 00:09:04,who would help me out, do you only
help when there's money involved?

00:09:05,034 --> 00:09:06,I was certain that you were
a materialistic person

00:09:06,034 --> 00:09:06,I was certain that you were
a materialistic person

00:09:06,674 --> 00:09:08,Don't you ever do anything
for free or what?

00:09:08,434 --> 00:09:10,Or what? You're trying to look chill now?
No, I'm not someone who helps their friends

00:09:11,074 --> 00:09:12,but because I believe in chivalry I will
help you with the dialogue like you asked

00:09:12,034 --> 00:09:13,but because I believe in chivalry I will
help you with the dialogue like you asked

00:09:13,554 --> 00:09:15,We have a deal then, you're going
to help me out

00:09:15,874 --> 00:09:16,All right

00:09:17,554 --> 00:09:18,All right, bye, bye

00:09:18,034 --> 00:09:20,All right, bye, bye

00:09:21,874 --> 00:09:24,- Who's that? Ramez?
- No, that's Sherif

00:09:24,034 --> 00:09:24,- Who's that? Ramez?
- No, that's Sherif

00:09:25,114 --> 00:09:30,Okay, try to check on Ramez then
I think he's upset

00:09:31,194 --> 00:09:32,Why would he be upset, Mom?

00:09:32,954 --> 00:09:36,By the way, he was saying that you're not
checking on him anymore like you used to

00:09:36,034 --> 00:09:36,By the way, he was saying that you're not
checking on him anymore like you used to

00:09:36,994 --> 00:09:38,When did I use to check on him?

00:09:38,474 --> 00:09:41,I've been treating him
the same way ever since we g***t engaged

00:09:41,394 --> 00:09:42,He's the one who wants me to keep
talking to him over the phone all the time

00:09:42,034 --> 00:09:43,He's the one who wants me to keep
talking to him over the phone all the time

00:09:43,954 --> 00:09:45,even when I'm working
do you think that's normal, Mom?

00:09:45,914 --> 00:09:48,Honey, it won't hurt to take
a break from work

00:09:48,034 --> 00:09:49,Honey, it won't hurt to take
a break from work

00:09:49,434 --> 00:09:52,to call your fiancé once or twice a day
work's not going anywhere, you know?

00:09:52,954 --> 00:09:54,All right, Mom, I'm going to make it
a routine to call him before breakfast

00:09:54,034 --> 00:09:56,All right, Mom, I'm going to make it
a routine to call him before breakfast

00:09:56,194 --> 00:09:59,and again before lunch
and one last time before dinner

00:09:59,474 --> 00:10:00,- Good enough, dear?
- You think you're being smart?

00:10:00,034 --> 00:10:02,- Good enough,...

Download Subtitles شاهد ما تراه ليس كما يبدو - الموسم 1 الحلقة 6 - Shahid (1) en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles