The Bernie Mac Show Growing Pains Aac2 0 H 264-squalor S05E21 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,137, Character said: (theme music playing)

2
At 00:00:17,876, Character said: Look at this, America.

3
At 00:00:19,219, Character said: It's Nessa's test scores.

4
At 00:00:21,129, Character said: Seems so small, doesn't it?

5
At 00:00:23,024, Character said: But Bernie Mac had to work
long and hard for this.

6
At 00:00:26,351, Character said: Tell 'em, Nessa,
how hard you made me
work for this.

7
At 00:00:29,596, Character said: Tell 'em.
Can we just
open it now?

8
At 00:00:31,973, Character said: No, no. Come on.

9
At 00:00:33,134, Character said: America loves
my stories, Nessa.

10
At 00:00:34,810, Character said: Go ahead
and tell 'em.

11
At 00:00:36,228, Character said: Tell 'em what happened.
They'll love it.

12
At 00:00:37,979, Character said: (sighs)
Okay, well, I had...

13
At 00:00:43,819, Character said: I can't do this!

14
At 00:00:48,698, Character said: (clears throat)

15
At 00:00:49,675, Character said: Well, I'll tell you, America,

16
At 00:00:51,159, Character said: because y'all
don't change up on me

17
At 00:00:52,452, Character said: like some people around here.

18
At 00:00:56,632, Character said: Ooh, Nessa, watch
that pot for me
right quick, ok?

19
At 00:00:59,668, Character said: Oh, and tell your brother
to come in for dinner.

20
At 00:01:01,294, Character said: Thank you, sweetheart.

21
At 00:01:02,888, Character said: (indistinct voices)

22
At 00:01:05,340, Character said: Hey, Jordan, come in.
It's dinnertime.

23
At 00:01:07,968, Character said: JORDAN (annoyed):
In a minute!

24
At 00:01:09,302, Character said: No, now, Jordan.
Uncle Bernie said so.

25
At 00:01:11,805, Character said: And I said
in a minute!

26
At 00:01:13,890, Character said: (hoots and laughter)

27
At 00:01:15,275, Character said: Fine. Stay out there.

28
At 00:01:17,269, Character said: I'll let Uncle Bernie
deal with you.

29
At 00:01:19,196, Character said: Did you see that, America?

30
At 00:01:20,998, Character said: Basically, Jordan just
challenged her authority.

31
At 00:01:24,234, Character said: And as far as I was concerned,
at the time,

32
At 00:01:27,070, Character said: that was Nessa's problem,

33
At 00:01:28,731, Character said: along with the problems
she was having at her new job.

34
At 00:01:35,245, Character said: (clears throat)

35
At 00:01:36,496, Character said: I said nonfat double mocha
Grande cappuccino

36
At 00:01:39,517, Character said: with soy milk, extra cinnamon
and nutmeg on the side.

37
At 00:01:42,094, Character said: Yes, ma'**.
I can taste the fat in it.

38
At 00:01:44,647, Character said: Oh, well, look, somehow

39
At 00:01:47,549, Character said: you picked up
the wrong cup.

40
At 00:01:50,051, Character said: You gave me the wrong cup.

41
At 00:01:53,013, Character said: You're probably right.

42
At 00:01:55,390, Character said: Please accept
a fat-free biscotti

43
At 00:01:57,851, Character said: and your properly
prepared drink
as an apology.

44
At 00:02:12,115, Character said: Wow, so this is
your new laptop. Sweet.

45
At 00:02:14,618, Character said: What are you doing?
(login sounds)

46
At 00:02:17,495, Character said: I'm just going
to AOL.

47
At 00:02:18,872, Character said: They have a link
to Moviefone.

48
At 00:02:20,924, Character said: I have to buy some tickets
and your computer
is way faster than mine.

49
At 00:02:23,460, Character said: I'm busy.
You won't even know
I'm here.

50
At 00:02:26,588, Character said: Score!

51
At 00:02:27,881, Character said: How do I get
to Tarzana?

52
At 00:02:29,341, Character said: Ah, MapQuest.

53
At 00:02:32,728, Character said: Hey!

54
At 00:02:33,520, Character said: I almost
had my ticket!

55
At 00:02:35,030, Character said: Jordan, I'm busy.
Now go use
your own computer.

56
At 00:02:37,408, Character said: But I'm already here
and yours is faster.

57
At 00:02:40,152, Character said: I said no. Good-bye.

58
At 00:02:43,230, Character said: Fine!

59
At 00:02:52,948, Character said: Touch it and I will
hurt you.

60
At 00:03:12,467, Character said: Did you see it, America?

61
At 00:03:14,153, Character said: Jordan gettin' physical.

62
At 00:03:15,946, Character said: I never thought
I'd see this day.

63
At 00:03:17,472, Character said: You remember
when the lad first g***t here.

64
At 00:03:19,617, Character said: Pathetic. Some of y'all
even sent in money.

65
At 00:03:23,144, Character said: America, just
take a look at him.

66
At 00:03:27,107, Character said: (chuckles)
Little bitty...

67
At 00:03:29,567, Character said: Hey, you talking about me?

68
At 00:03:31,611, Character said: Hey, hey, hey, take it easy.

69
At 00:03:33,989, Character said: -BERNIE: I thought me and you
had an understanding.
-Sorry.

70
At 00:03:37,701, Character said: Yeah.

71
At 00:03:41,213, Character said: That attitude right there,
it's my own fault.

72
At 00:03:44,299, Character said: America, let me show you
how it all g***t started.

73
At 00:03:47,961, Character said: Weights?

74
At 00:03:49,462, Character said: Yeah, you g***t
to be ready.

75
At 00:03:51,431, Character said: It won't be long
before your sister

76
At 00:03:52,716, Character said: come hunting for you
for revenge.

77
At 00:03:54,467, Character said: Women don't play.
I know.

78
At 00:03:56,761, Character said: I g***t two sisters
and a wife.

79
At 00:03:58,763, Character said: You should have
seen her face
after I pushed her.

80
At 00:04:01,099, Character said: Calm down.
Calm down.

81
At 00:04:03,110, Character said: I mean,
I was just trying

82
At 00:04:04,619, Character said: to hold myself back from
hurting her, Uncle Bernie.

83
At 00:04:06,246, Character said: (chuckles)
Well, if that's the case,
you won't need these.

84
At 00:04:08,815, Character said: You be fine, huh?

85
At 00:04:10,191, Character said: I'll hold onto these.

86
At 00:04:11,952, Character said: I need an exercise regimen.

87
At 00:04:13,653, Character said: In case something
jump off.

88
At 00:04:15,322, Character said: (growls)
Tiger.
(growls)

89
At 00:04:23,514, Character said: Listen, word's going
to get around

90
At 00:04:25,966, Character said: about what I did
to Vanessa.

91
At 00:04:27,618, Character said: But I just want you
to know that me and
you, we're cool.

92
At 00:04:30,253, Character said: As long as you respect
the boundaries.

93
At 00:04:32,523, Character said: What are you talking about?

94
At 00:04:34,591, Character said: Okay, however you want
to play it, little sister.

95
At 00:04:49,230, Character said: (sighs)

96
At 00:04:52,317, Character said: I don't see how
they can be this bad.

97
At 00:04:54,569, Character said: I studied really hard.

98
At 00:04:56,279, Character said: I know, sweetie,
but you know what?

99
At 00:04:58,573, Character said: These are the PSATs
and you can always
take these again.

100
At 00:05:01,552, Character said: This was my second time.

101
At 00:05:03,554, Character said: I'm never going to
get into a good college
with these scores.

102
At 00:05:08,750, Character said: You see how the balance
is off now, America?

103
At 00:05:11,636, Character said: The boy's talking like
he's tough,

104
At 00:05:13,630, Character said: and Nessa, who is tough,

105
At 00:05:15,423, Character said: is letting these test scores
get the best of her.

106
At 00:05:18,301, Character said: But my baby Wanda and I,
we're a team.

107
At 00:05:20,821, Character said: So she came through
with a solution.

108
At 00:05:25,951, Character said: It's an SAT prep course.

109
At 00:05:28,103, Character said: Yeah, they say they guarantee
better scores or our money back.

110
At 00:05:31,731, Character said: Honey, I didn't say
anything about the
money back.

111
At 00:05:34,567, Character said: Then it's not
a guarantee.

112
At 00:05:35,827, Character said: (chuckles nervously)
You know what?

113
At 00:05:37,612, Character said: If you're willing,
it's Thursday night.

114
At 00:05:39,465, Character said: Of course
she's willing.

115
At 00:05:40,591, Character said: Thursday at what time?

116
At 00:05:42,042, Character said: 7:30.
Okay.

117
At 00:05:44,411, Character said: Hey, Baby Girl, Jordan,
come on. Dinnertime!

118
At 00:05:48,623, Character said: -Come on.
-(gasps) Oh, my.

119
At 00:05:53,253, Character said: What the hell
is wrong with you?

120
At 00:05:54,605, Character said: What? ** I the only one
who's hot?

121
At 00:05:57,382, Character said: -Uh, yeah.
-Boy, get in there

122
At 00:05:59,426, Character said: and put a shirt on
for dinnertime.

123
At 00:06:01,469, Character said: Don't be afraid
of the cuts, Uncle Bernie.

124
At 00:06:05,732, Character said: What!

125
At 00:06:07,392, Character said: (indistinct chatter)

126
At 00:06:12,873, Character said: Vanessa! There's
an extra shift on Thursday.

127
At 00:06:15,650, Character said: Would you like
to cover it?
This Thursday?

128
At 00:06:17,777, Character said: Yeah. It's cool
if you're busy.

129
At 00:06:20,113, Character said: Well...

130
At 00:06:21,448, Character said: What ** I thinking?
I can use the money.

131
At 00:06:23,583, Character said: Of course I'll take it.

132
At 00:06:24,534, Character said: Thanks, Vanessa.

133
At 00:06:26,202, Character said: You are
a really good worker.

134
At 00:06:27,579, Character said: No, thank you.
I just do my best.

135
At 00:06:29,789, Character said: Mmm. Coffee--
I love it!

136
At 00:06:31,916, Character said: (scoffs)
Coffee.

137
At 00:06:38,715, Character said: (door shuts)

138
At 00:06:41,301, Character said: Hey, Nessa.
Hey, Nessa,
how'd it go?

139
At 00:06:43,845, Character said: Honey, she didn't get
her results yet. Come on.

140
At 00:06:45,805, Character said: That's...

Download Subtitles The Bernie Mac Show Growing Pains Aac2 0 H 264-squalor S05E21 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles