The Bernie Mac Show Bernies Angels Aac2 0 H 264-squalor S05E22 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,986, Character said: (theme music playing)

2
At 00:00:17,584, Character said: (knocking)

3
At 00:00:19,720, Character said: How's it going?

4
At 00:00:21,472, Character said: Mm.

5
At 00:00:23,090, Character said: Come on, let's see!

6
At 00:00:29,030, Character said: Well. "Mother's name:"
Oh, I see you used Stacey.

7
At 00:00:33,350, Character said: They better not do
a criminal background check.

8
At 00:00:38,480, Character said: "Father or Guardian:
Bernard McCullough."

9
At 00:00:41,274, Character said: Why you put that?
It's your name,
isn't it?

10
At 00:00:44,194, Character said: Don't nobody know
Bernard McCullough.

11
At 00:00:46,047, Character said: But everybody knows
Bernie Mac.

12
At 00:00:47,656, Character said: You g***t to know how
to use the angles.

13
At 00:00:49,783, Character said: That's the name of the game.

14
At 00:00:51,043, Character said: I thought the idea

15
At 00:00:52,920, Character said: was to get in
on my own merit.

16
At 00:00:55,038, Character said: And I don't want
to use any angles.

17
At 00:00:58,625, Character said: Honey, she's right.

18
At 00:01:00,460, Character said: So, Nessa, what are you going
to write your essay about?

19
At 00:01:03,797, Character said: I don't know yet.
It's supposed to be
a personal statement.

20
At 00:01:07,467, Character said: Well, you personally know
Bernie Mac.

21
At 00:01:10,053, Character said: A lot of kids
can't claim that.

22
At 00:01:13,723, Character said: (sighs)

23
At 00:01:15,150, Character said: America, you know me.

24
At 00:01:17,152, Character said: And I don't usually like to play
the Mac Man card,

25
At 00:01:19,580, Character said: but desperate times call
for desperate measures,

26
At 00:01:22,232, Character said: and I'm desperate to get
at least one of these kids

27
At 00:01:24,985, Character said: out of my house.

28
At 00:01:27,421, Character said: Ah, yeah.

29
At 00:01:29,281, Character said: Hey! (loud tapping)

30
At 00:01:30,757, Character said: Come on, let's go! Dinner!
Let's go!

31
At 00:01:33,076, Character said: (shouting and tapping)
Come on, let's go!

32
At 00:01:36,496, Character said: Hey, baby!
Drop it like it's hot!

33
At 00:01:39,332, Character said: Come get it
while it's hot!

34
At 00:01:41,042, Character said: Honey, it smells fabulous,
but I gotta go.

35
At 00:01:43,804, Character said: I'm in a rush.

36
At 00:01:44,680, Character said: What?!
Yeah, honey,

37
At 00:01:46,256, Character said: I'm going to that sales
conference at the Westin.

38
At 00:01:48,383, Character said: Babe, I g***t a roast served
for six--

39
At 00:01:50,152, Character said: me plus four--
come on, now!

40
At 00:01:51,737, Character said: Oh, and you know what?
Don't wait on the kids.

41
At 00:01:53,847, Character said: Jordan has play rehearsal,
Bryana has soccer

42
At 00:01:56,266, Character said: and Vanessa's having
a salad in her room.

43
At 00:01:58,310, Character said: Fine. I'll eat dinner
by my doggone self.

44
At 00:02:01,062, Character said: I ain't g***t to worry
about nobody belching
at the doggone table.

45
At 00:02:04,065, Character said: Chewing with their
mouth wide open.

46
At 00:02:05,543, Character said: Sitting up there, man,
grabbing without asking.

47
At 00:02:08,653, Character said: I'll have me a nice,
quiet dinner

48
At 00:02:10,405, Character said: in a civilized atmosphere.

49
At 00:02:11,907, Character said: Hey, where you going?

50
At 00:02:13,283, Character said: In front of the TV. Where else?

51
At 00:02:19,089, Character said: (door closes)

52
At 00:02:22,292, Character said: I'm hungry.
I need dinner.

53
At 00:02:24,336, Character said: You ever think to call?

54
At 00:02:26,087, Character said: Sorry.

55
At 00:02:28,423, Character said: Here. You're a big girl.

56
At 00:02:30,967, Character said: Heat it yourself.

57
At 00:02:47,367, Character said: (electrical popping)

58
At 00:02:49,486, Character said: BERNIE:
I hear that
cellophane.

59
At 00:02:50,688, Character said: You best not be eating
my fudge strips.

60
At 00:02:53,740, Character said: What the...?

61
At 00:02:55,450, Character said: (electrical popping
continues)
Lord!

62
At 00:02:57,377, Character said: My Baby Girl know better

63
At 00:02:58,637, Character said: than to put aluminum foil
in the microwave.

64
At 00:03:00,372, Character said: She ain't g***t the sense
God gave a pigeon!

65
At 00:03:05,085, Character said: (zapping sound)

66
At 00:03:08,922, Character said: (strangled grunt)

67
At 00:03:12,634, Character said: (fantasy flashback music
playing)

68
At 00:03:25,772, Character said: (somber music playing)

69
At 00:03:37,284, Character said: Mrs. Mac?
Yes?

70
At 00:03:38,952, Character said: Would you like to bring
your children up now?

71
At 00:03:41,413, Character said: They're not
my children.

72
At 00:03:43,090, Character said: You can take
them anywhere.

73
At 00:03:45,667, Character said: Children?

74
At 00:03:54,259, Character said: SINGER (slow song):
♪ Peace, peace ♪

75
At 00:03:58,096, Character said: What are we supposed
to do up here?

76
At 00:04:00,473, Character said: (mumbles)
I don't know.

77
At 00:04:01,975, Character said: Act sad or something.

78
At 00:04:03,727, Character said: (stifled laughter)

79
At 00:04:05,246, Character said: Uncle Bernie!

80
At 00:04:06,813, Character said: Uncle Bernie!

81
At 00:04:08,189, Character said: He can't hear you.

82
At 00:04:09,357, Character said: He's dead.

83
At 00:04:11,026, Character said: But I need sour cream.

84
At 00:04:13,695, Character said: (sighs)

85
At 00:04:17,082, Character said: (somber harp music playing)

86
At 00:04:18,658, Character said: Oh, Shimmy, he looks good.

87
At 00:04:20,452, Character said: They did a good job.
He looks so lifelike.

88
At 00:04:23,130, Character said: Yeah, except his gums
aren't flapping.

89
At 00:04:25,957, Character said: I don't think I've
ever seen him this quiet.

90
At 00:04:28,894, Character said: It's actually kind of nice.

91
At 00:04:32,773, Character said: Well, I'm out of here.

92
At 00:04:38,395, Character said: Huh! Thanks for the Escalade.

93
At 00:04:44,434, Character said: Well...
(grunting)

94
At 00:04:47,863, Character said: you won't need this
where you're going.

95
At 00:04:49,647, Character said: (pants)
It might burn up.

96
At 00:04:55,296, Character said: BERNIE (voice echoing):
Go ahead, take my chain.

97
At 00:04:57,906, Character said: I'm still going to haunt you.
(menacing laughter)

98
At 00:05:01,677, Character said: (screaming)

99
At 00:05:06,206, Character said: (laughter fades)

100
At 00:05:11,044, Character said: BRYANA:
Is he dead?

101
At 00:05:12,087, Character said: Should I poke him?

102
At 00:05:13,380, Character said: No. He's still breathing.

103
At 00:05:15,182, Character said: Uncle Bernie?

104
At 00:05:16,299, Character said: Uncle Bernie?

105
At 00:05:17,809, Character said: JORDAN:
He's coming to,
he's coming to.

106
At 00:05:19,361, Character said: (groaning softly)
BRYANA: What's wrong?

107
At 00:05:20,720, Character said: (panting softly)
Is he sick?

108
At 00:05:22,555, Character said: (peaceful harp music playing)

109
At 00:05:24,808, Character said: BERNIE: Oh.

110
At 00:05:26,101, Character said: Hey, angels.

111
At 00:05:29,455, Character said: My darling angels.

112
At 00:05:32,065, Character said: He's delusional.

113
At 00:05:34,401, Character said: (sirens in the distance)

114
At 00:05:36,778, Character said: Oh...

115
At 00:05:37,612, Character said: (tinkling music playing)

116
At 00:05:40,990, Character said: WOMAN:
Mr. Mac! Mr. Mac!

117
At 00:05:44,661, Character said: Mr. Mac, I'm going to take
your blood pressure.

118
At 00:05:47,247, Character said: Oh...
Did you see the angels?

119
At 00:05:51,218, Character said: Pupils are
slightly dilated.

120
At 00:05:53,420, Character said: Oh...

121
At 00:05:55,088, Character said: B.P.'s 100 over 60.

122
At 00:05:56,798, Character said: Mr. Mac...

123
At 00:05:57,858, Character said: ♪ Angel, oh... ♪

124
At 00:05:59,717, Character said: Mr. Mac, do you feel
any pain?

125
At 00:06:01,403, Character said: ♪ Do you feel the pain? ♪

126
At 00:06:04,064, Character said: (sobs)
Oh, the kids are angels!

127
At 00:06:08,327, Character said: I knew they were angels!

128
At 00:06:10,871, Character said: He's in shock.

129
At 00:06:12,297, Character said: Mr. Mac! Mr. Mac,
do you know what day it is?

130
At 00:06:15,358, Character said: Don't you know
what day it is?

131
At 00:06:17,986, Character said: It's my birthday.

132
At 00:06:19,755, Character said: I been reborn.

133
At 00:06:21,382, Character said: I know what's going on now.

134
At 00:06:23,258, Character said: There-there go the angels!

135
At 00:06:24,960, Character said: Remember the angels
I was telling you about?

136
At 00:06:28,255, Character said: America, they Bernie's Angels.

137
At 00:06:30,165, Character said: And it's my birthday.

138
At 00:06:31,958, Character said: (squeals)

139
At 00:06:39,632, Character said: (Bernie mumbling gibberish)

140
At 00:06:41,384, Character said: WANDA:
All right, honey.
Here we go.

141
At 00:06:43,761, Character said: Here we go.

142
At 00:06:45,221, Character said: Where are they?
Honey, are you okay?

143
At 00:06:47,732, Character said: I'm fine. I just
want to see them.

144
At 00:06:49,476, Character said: Oh, look,
there they are.

145
At 00:06:51,227, Character said: (moaning and blubbering)

146
At 00:06:54,314, Character said: Um... Uncle Bernie,
are you okay?

147
At 00:06:56,816, Character said: Oh, Nessa...

148
At 00:06:58,836, Character said: I'm fine.

149
At 00:07:01,255, Character said: Thank you so...

Download Subtitles The Bernie Mac Show Bernies Angels Aac2 0 H 264-squalor S05E22 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles