Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Top Gear The Perfect Road Trip [2013] HDRip XViD-ETRG in any Language
Top Gear The Perfect Road Trip [2013] HDRip XViD-ETRG Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:01,000 --> 00:00:04,Subtitle By
Eli@s Trouble M@ker
00:00:28,441 --> 00:00:30,It's a normal Tuesday in Britain.
00:00:31,281 --> 00:00:35,There's a hint of drizzle in the air
and traffic is at a standstill.
00:00:37,121 --> 00:00:40,We know that driving is meant
to be more fun than this.
00:00:40,281 --> 00:00:43,We know that cars are meant
to be more fun than this.
00:00:44,161 --> 00:00:48,So we decided what we'd do is
give you an hour or so of escapism,
00:00:48,961 --> 00:00:51,of perfect roads and perfect cars.
00:00:51,921 --> 00:00:53,Yeah. So, what we're going to do is
00:00:54,001 --> 00:00:56,strip away all the things
that drive us mad,
00:00:56,521 --> 00:00:58,roadworks, Peugeots, speed cameras...
00:00:58,841 --> 00:01:00,- James May.
- Yeah, we'll get rid of him.
00:01:00,281 --> 00:01:01,He's always holding us up.
00:01:01,761 --> 00:01:07,And then we will end up with
the perfect road trip.
00:01:12,041 --> 00:01:17,Strangely, Jeremy insisted
we should start here, in Venice,
00:01:18,281 --> 00:01:21,where all the streets are full of water.
00:01:24,281 --> 00:01:26,Why are we in Venice?
00:01:26,121 --> 00:01:28,Because I wanted to drive
the Riva Aquarama.
00:01:28,681 --> 00:01:29,Why?
00:01:29,961 --> 00:01:32,Because it's the most
beautiful thing ever made
00:01:32,281 --> 00:01:34,and because it's g***t two V8s.
00:01:34,361 --> 00:01:38,Okay, we are starting in Venice because
he wanted to drive a... What is it?
00:01:38,801 --> 00:01:40,- Riva Aquarama.
- Riva Aquarama.
00:01:40,761 --> 00:01:42,- The most beautiful thing ever made.
- The most beautiful thing ever made
00:01:43,001 --> 00:01:44,and it's g***t... Two V8s?
00:01:44,161 --> 00:01:46,- Two V8s.
- Two V8s!
00:01:46,321 --> 00:01:49,And we're going to set off from here
on a journey across Italy,
00:01:49,801 --> 00:01:53,across France, to... Where are we going?
00:01:53,241 --> 00:01:55,- Pau.
- To Pau... Pau?
00:01:55,961 --> 00:01:57,Why are we going to Pau?
00:01:57,161 --> 00:02:01,Because that is where the first ever
Grand Prix was held.
00:02:01,961 --> 00:02:02,- Pau?
- Yeah.
00:02:03,521 --> 00:02:05,- Never heard of it.
- The track's still there.
00:02:05,201 --> 00:02:08,We're going to drive the very first
Grand Prix track.
00:02:08,721 --> 00:02:11,Whatever. Between here and there,
we're going to be on motorways,
00:02:11,961 --> 00:02:15,mountain roads, rally stages,
racetracks and cities.
00:02:15,361 --> 00:02:18,And in every place, we are both going
to pick what we believe
00:02:18,481 --> 00:02:20,is the perfect mode of transport.
00:02:20,721 --> 00:02:22,It's going to be the perfect week.
00:02:22,961 --> 00:02:27,Perfect weather, perfect start,
perfect boat, perfect everything!
00:02:27,321 --> 00:02:29,- Perfect.
- And no James May.
00:02:29,081 --> 00:02:31,That's better than perfect.
00:02:35,401 --> 00:02:38,Over the next seven days,
our quest for perfection
00:02:38,521 --> 00:02:41,would take us from Venice
towards the Italian Lakes.
00:02:42,761 --> 00:02:45,From there we'd head south
to the Mediterranean,
00:02:45,201 --> 00:02:48,for a drive along the French Riviera
to Saint-Tropez.
00:02:49,441 --> 00:02:53,Then we'd swing inland again
towards the finishing point at Pau.
00:02:58,681 --> 00:03:01,Do we look like Tubbs and Crockett?
00:03:02,401 --> 00:03:03,Or Tubby and Crotchety?
00:03:07,561 --> 00:03:10,- No, seriously. That's perfect, though.
- Tubby and Crotchety.
00:03:10,681 --> 00:03:11,Venice Vice.
00:03:16,521 --> 00:03:19,Having docked
the L200,000 speedboat,
00:03:19,841 --> 00:03:23,I switched to an even
more expensive car.
00:03:23,441 --> 00:03:28,The new, grown-up, less tail-happy
Black edition of the SLS.
00:03:34,201 --> 00:03:36,In Victorian times,
people would come through Venice
00:03:36,961 --> 00:03:39,on what was called "the grand tour",
00:03:39,121 --> 00:03:41,so that's why
I've gone for the Mercedes,
00:03:41,681 --> 00:03:44,because it is the ultimate grand tourer.
00:03:44,881 --> 00:03:49,Mmm-hmm. Except, it isn't the ultimate
because this is, the Ferrari F12.
00:03:49,161 --> 00:03:50,No, no. That's too powerful.
00:03:50,961 --> 00:03:53,- Too powerful?
- It is too powerful.
00:03:53,201 --> 00:03:54,I said that... It is!
00:03:54,561 --> 00:03:56,You did say it on the programme
and I thought then...
00:03:57,041 --> 00:04:00,You see this?
I will be able to use all of the power.
00:04:00,121 --> 00:04:01,Yes?
00:04:01,201 --> 00:04:03,In that, you will not
be able to use all of the power
00:04:03,161 --> 00:04:05,because you'll end up
halfway up a telegraph pole.
00:04:05,201 --> 00:04:06,No, I'll be able to all of the power
00:04:06,961 --> 00:04:10,but there will be more power than
you've g***t, that's all that's about.
00:04:10,241 --> 00:04:11,A grand tourer should be powerful
00:04:11,841 --> 00:04:13,- and creamy and grunty and...
- Uh...
00:04:14,001 --> 00:04:16,Six hundred and twenty-two horsepower,
it's not a wheelbarrow.
00:04:17,121 --> 00:04:19,- Seven hundred and thirty! It's more.
- I know.
00:04:20,081 --> 00:04:21,Hammond!
00:04:21,641 --> 00:04:24,Let's just go across Italy, shall we,
in our grand tourers?
00:04:24,321 --> 00:04:26,Yes. Yes.
00:04:26,601 --> 00:04:29,I'LL go quickly, you big girl.
00:04:37,321 --> 00:04:38,Oh, God!
00:04:42,001 --> 00:04:44,Oh, that's a lot of power!
00:04:44,521 --> 00:04:46,Maybe that's too much!
No, it's not too much.
00:04:46,721 --> 00:04:49,Jeremy's being a wuss. It's just enough.
00:04:49,161 --> 00:04:51,It's just I don't need
to use all of it right now.
00:04:51,081 --> 00:04:53,I'm going to use a bit Less.
Maybe this much of it.
00:04:55,921 --> 00:04:58,The changes from that gearbox
are incredible.
00:04:58,921 --> 00:05:01,It's a double clutch gear box.
In actual fact,
00:05:01,921 --> 00:05:06,it's exactly the same unit
as in Jeremy's Mercedes SLS.
00:05:06,481 --> 00:05:08,It's just Ferrari have
put their own mapping,
00:05:08,761 --> 00:05:11,their own computer control
on this particular one.
00:05:11,121 --> 00:05:13,And it's set up so that
when you change,
00:05:13,721 --> 00:05:16,it spikes the engine revs
so it surges when you change.
00:05:19,401 --> 00:05:20,Dear God!
00:05:23,441 --> 00:05:25,This body isn't just pretty,
00:05:25,681 --> 00:05:30,it's been sculpted to maximise the air
flowing over it to generate down force
00:05:30,801 --> 00:05:32,to stick it to the road
00:05:44,761 --> 00:05:49,There have been a number of
Black Special Edition Mercs in the past
00:05:49,201 --> 00:05:53,and almost all of them have been,
well, dreadful, really. Undriveable.
00:05:54,641 --> 00:05:59,They generated too much torque.
So every time you put your foot down,
00:05:59,321 --> 00:06:02,it felt like they were trying
to tear themselves apart.
00:06:05,761 --> 00:06:08,You'd be going along
and it'd be sucking birds
00:06:08,121 --> 00:06:10,and trees and squirrels into the engine
00:06:10,441 --> 00:06:14,and then ripping up the road and hurling
chunks of tarmac out of the back
00:06:14,921 --> 00:06:17,and it was just... They were ridiculous.
00:06:19,521 --> 00:06:22,This, though, Mercedes has been clever
00:06:22,401 --> 00:06:26,because, yes, it generates more power
than a standard SLS
00:06:26,361 --> 00:06:29,but 11 fewer torques. So now...
00:06:32,081 --> 00:06:36,You put your foot down, it translates
that action into speed,
00:06:36,761 --> 00:06:38,not destructions.
00:06:40,601 --> 00:06:43,Oh, but you can't beat a V8!
00:06:43,961 --> 00:06:48,I mean, yes, a V12 is nice.
But a V8 is nicer.
00:06:49,521 --> 00:06:50,It just is.
00:06:51,321 --> 00:06:53,I'm just saying you can't beat a V8.
00:06:54,361 --> 00:06:58,Oh, I like a 12, I do like
a big powerful, slightly angry 12.
00:07:03,121 --> 00:07:05,That's a great car, that.
00:07:06,921 --> 00:07:09,It's...
You just give it a little poke,
00:07:09,241 --> 00:07:10,"Excuse me, could you..."
00:07:12,801 --> 00:07:14,That is insane!
00:07:15,561 --> 00:07:17,I was very happy.
00:07:17,241 --> 00:07:21,And therefore a bit surprised
when Jeremy suddenly veered off
00:07:21,721 --> 00:07:24,toward some old Italian town.
00:07:32,281 --> 00:07:33,There it is.
00:07:34,441 --> 00:07:36,- What? That?
- Yeah.
00:07:36,921 --> 00:07:40,That is the actual balcony
from Romeo and Juliet.
00:07:40,521 --> 00:07:42,- Yeah. Couple of points.
- What?
00:07:42,401 --> 00:07:45,I've...
Download Subtitles Top Gear The Perfect Road Trip [2013] HDRip XViD-ETRG in any Language
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Bloodlands.2021.S02E06.WEBRip.x264-ION10.Hi
Warrior.Nun.S01E03.WEBRip.x264-ION10
StepSiblingsCaught - Helping my Step Sister Ariana Marie Cum - Pornhub.com
Bloodlands.2021.S02E04.WEBRip.x264-ION10
The.Bernie.Mac.Show.S05E07.For.Whom.the.Belt.Tolls.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]
Bloodlands.2021.S02E05.WEBRip.x264-ION10
ADN-604T
The.Bernie.Mac.Show.S05E21.Growing.Pains.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]
MFOD-031_aisubs.app
The.Bernie.Mac.Show.S05E22.Bernies.Angels.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-squalor_track3_[eng]
Download, translate and share Top Gear The Perfect Road Trip [2013] HDRip XViD-ETRG srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up