Warrior.Nun.S01E03.WEBRip.x264-ION10 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:10,260 --> 00:00:12,-[Lilith] She was dead.
-[Beatrice] Yes.

00:00:12,721 --> 00:00:14,[Lilith] So she'd go back to being dead?

00:00:14,472 --> 00:00:15,[Beatrice] There's no way of knowing.

00:00:18,518 --> 00:00:19,[Ava's voice] I can't move.

00:00:20,228 --> 00:00:22,Well, that was no fun while it lasted.

00:00:22,397 --> 00:00:25,-[Beatrice] The Halo chose her.
-It doesn't belong to her.

00:00:25,608 --> 00:00:26,I say we take it out.

00:00:27,777 --> 00:00:29,-[Beatrice] And if she dies?
-[rumbling]

00:00:29,779 --> 00:00:31,That's up to God.

00:00:31,322 --> 00:00:32,[rumbling grows louder]

00:00:32,323 --> 00:00:34,[zapping]

00:00:36,369 --> 00:00:37,[gasping]

00:00:41,916 --> 00:00:44,[continues gasping]

00:00:44,669 --> 00:00:46,-You ever see Shannon do that?
-No.

00:00:46,629 --> 00:00:48,-What's happening?
-[zapping continues]

00:00:48,631 --> 00:00:49,[gasps]

00:00:54,763 --> 00:00:57,I understand that you're scared,
but you need to calm down.

00:00:57,432 --> 00:00:58,-[gasping]
-[high-pitched ringing]

00:00:58,808 --> 00:01:00,It's reacting to your emotions.

00:01:00,393 --> 00:01:01,What's reacting to my emotions?

00:01:01,853 --> 00:01:03,-The Halo.
-What Halo?

00:01:04,105 --> 00:01:05,What the hell is going on?

00:01:05,940 --> 00:01:07,This is gonna be a long day.

00:01:07,400 --> 00:01:09,-[high-pitched ringing grows louder]
-[women scream]

00:01:16,326 --> 00:01:17,[sighs]

00:01:17,577 --> 00:01:19,[high-pitched ringing]

00:01:19,704 --> 00:01:20,Ava.

00:01:22,582 --> 00:01:23,Are you okay?

00:01:28,129 --> 00:01:30,What do you say we try this again?

00:01:31,883 --> 00:01:33,[whooshing]

00:01:34,010 --> 00:01:36,[women vocalizing]

00:01:36,387 --> 00:01:37,[voices growl]

00:01:39,808 --> 00:01:42,[high-pitched ringing]

00:01:47,524 --> 00:01:49,[horse whinnying]

00:01:51,402 --> 00:01:52,[Vincent] Areala of Cordoba

00:01:52,987 --> 00:01:55,was one of the fiercest warriors
the world has ever known,

00:01:58,159 --> 00:02:00,but her beginnings were far more humble

00:02:01,621 --> 00:02:03,She wasn't born a believer.

00:02:05,083 --> 00:02:07,When her family's land
was seized by invaders,

00:02:08,753 --> 00:02:10,Areala was orphaned.

00:02:11,881 --> 00:02:14,She spent years wandering...

00:02:15,844 --> 00:02:17,lost, without purpose.

00:02:18,930 --> 00:02:20,Until she found Him.

00:02:21,558 --> 00:02:22,Liam Neeson?

00:02:24,185 --> 00:02:25,I've seen this one.

00:02:25,645 --> 00:02:28,He exacts revenge
on everyone who wronged her.

00:02:28,773 --> 00:02:30,Not Liam Neeson.

00:02:31,025 --> 00:02:31,The Rock?

00:02:33,111 --> 00:02:34,-God.
-Oh.

00:02:35,238 --> 00:02:36,She found God.

00:02:38,408 --> 00:02:39,Please.

00:02:41,161 --> 00:02:42,Continue.

00:02:42,203 --> 00:02:44,Yeah, I hate to disappoint, but I don't--

00:02:44,706 --> 00:02:45,Here's the translation.

00:02:50,128 --> 00:02:53,"Areala spent the rest of her life
fighting in His name."

00:02:53,840 --> 00:02:58,[horses neighing]

00:02:59,345 --> 00:03:00,[wailing]

00:03:00,805 --> 00:03:05,[Ava] "By 1095, when Pope Urban II
ordered the First Crusade--"

00:03:06,019 --> 00:03:07,I'm sorry. Can we maybe jump to the part

00:03:07,687 --> 00:03:09,where any of this
has anything to do with me?

00:03:09,480 --> 00:03:10,You're getting there.

00:03:11,608 --> 00:03:12,[sighs]

00:03:14,986 --> 00:03:16,"Areala was fearless..."

00:03:16,613 --> 00:03:18,[all wailing, shouting]

00:03:18,573 --> 00:03:20,[Ava] "...willing to give everything...

00:03:21,993 --> 00:03:23,-including her life."
-[no audible scream]

00:03:24,537 --> 00:03:26,[Ava]
"Eventually, Areala would give her life.

00:03:27,248 --> 00:03:28,But it wasn't on this day.

00:03:29,584 --> 00:03:33,A messenger from God,
the angel Adriel had other plans.

00:03:35,548 --> 00:03:36,He couldn't let her die.

00:03:37,300 --> 00:03:38,Her journey wasn't finished.

00:03:39,594 --> 00:03:42,But there was only one way to save her.

00:03:42,096 --> 00:03:44,So Adriel made the greatest sacrifice.

00:03:45,308 --> 00:03:47,He gave up a part of himself."

00:03:47,101 --> 00:03:52,[high-pitched ringing]

00:04:06,079 --> 00:04:08,Are you saying that thing is in me now?

00:04:08,915 --> 00:04:11,Obviously, that was not our plan.

00:04:12,252 --> 00:04:15,Fate intervened,
just as it did with Areala.

00:04:15,630 --> 00:04:16,Our plan?

00:04:17,090 --> 00:04:19,We belong to
the Order of the Cruciform Sword.

00:04:20,468 --> 00:04:24,Devout women who've dedicated their lives
to fighting an ancient evil.

00:04:24,931 --> 00:04:25,[women grunting]

00:04:25,932 --> 00:04:28,Devout women and you.

00:04:29,811 --> 00:04:32,I've been tasked
with tending to their needs.

00:04:33,523 --> 00:04:35,[Ava's voice] Well, not every need.

00:04:35,191 --> 00:04:37,You've seen it. The beast.

00:04:38,486 --> 00:04:40,It's called a Tarask.

00:04:41,114 --> 00:04:43,Because of the energy it takes
to slip their bonds,

00:04:44,075 --> 00:04:46,they can only exist in our world
for a short time.

00:04:48,955 --> 00:04:50,And their world is...

00:04:52,208 --> 00:04:53,Hell.

00:04:54,002 --> 00:04:54,Right.

00:04:56,421 --> 00:04:58,And the other ones,

00:04:58,798 --> 00:05:01,the ones that are here, but not here?

00:05:01,759 --> 00:05:03,Wraith demons.

00:05:03,928 --> 00:05:07,They feed on the natural darkness
in people's souls,

00:05:07,765 --> 00:05:09,influencing them to do their bidding.

00:05:11,019 --> 00:05:14,They can't do any damage themselves,
because they still have one foot in--

00:05:14,856 --> 00:05:15,Hell?

00:05:16,190 --> 00:05:17,Right.

00:05:19,444 --> 00:05:21,-The thing on my back.
-Mm-hmm.

00:05:21,571 --> 00:05:23,That's why I can see them?

00:05:23,114 --> 00:05:25,The Halo affords you the gift of sight.

00:05:25,742 --> 00:05:28,The ability not just to hunt them,
but to kill them.

00:05:29,287 --> 00:05:32,[scoffs] Okay. I hate to break it to you,
but I'm no hunter.

00:05:32,457 --> 00:05:35,I'm not even a gatherer.
A week ago, I couldn't even walk.

00:05:35,209 --> 00:05:38,I know, and I'm sorry
for what you've been through.

00:05:39,797 --> 00:05:42,But perhaps God has spared you
in that accident for a reason.

00:05:43,676 --> 00:05:45,A greater purpose.

00:05:46,262 --> 00:05:48,No. No, no, no. You know what?

00:05:48,765 --> 00:05:51,Maybe I don't know who I **
or what I'm supposed to do,

00:05:51,309 --> 00:05:54,but I'm pretty sure
that fighting demons ain't it, okay?

00:05:55,688 --> 00:05:57,Whoever bears the Halo
is the new champion.

00:05:58,024 --> 00:05:58,[door opens]

00:05:58,941 --> 00:06:00,The Warrior Nun.

00:06:01,819 --> 00:06:04,That's the way it's been for 1,000 years.

00:06:05,490 --> 00:06:08,We've sworn our lives
to keep this evil at bay.

00:06:09,077 --> 00:06:11,No. No, you've sworn your lives.

00:06:12,413 --> 00:06:13,I just g***t mine back.

00:06:13,331 --> 00:06:15,I'm not looking for a commitment
right now.

00:06:16,417 --> 00:06:17,This is hard to process.

00:06:18,419 --> 00:06:19,I get that.

00:06:20,838 --> 00:06:21,You know what?

00:06:22,048 --> 00:06:25,Maybe-- maybe we take the weekend.

00:06:25,093 --> 00:06:25,[Vincent] Hmm.

00:06:26,010 --> 00:06:27,You know? Think-- think it over.

00:06:27,970 --> 00:06:30,I'll come back on Monday,
and we can talk more.

00:06:37,522 --> 00:06:40,[Vincent] Until you learn
to control the Halo's powers,

00:06:41,025 --> 00:06:44,you're a danger to yourself
and everyone around you.

00:06:45,488 --> 00:06:47,I can't let you leave here.

00:06:50,993 --> 00:06:51,[gate clanks]

00:06:55,123 --> 00:06:56,So I'm a prisoner, then.

00:06:57,166 --> 00:06:59,The other option is less desirable.

00:07:03,089 --> 00:07:06,[Ava] Well, you can't keep me
locked up in here. It's a legal thing.

00:07:06,759 --> 00:07:07,Kidnapping.

00:07:08,052 --> 00:07:09,You're safe here.

00:07:09,595 --> 00:07:11,Out there, we can't protect you.

00:07:12,682 --> 00:07:14,My friends will come looking for me.

00:07:14,225 --> 00:07:16,The same friends
who left you behind at the party?

00:07:17,854 --> 00:07:20,How long do you think
you'll survive out there?

00:07:20,523 --> 00:07:21,[scoffs] I have superpowers.

00:07:21,941 --> 00:07:23,That you have no idea how to use.

00:07:24,777 --> 00:07:27,Every time you do,
you're putting yourself at risk.

00:07:28,114 --> 00:07:31,Make no mistake, the Tarask will find you.

00:07:33,077 --> 00:07:35,Wait. That thing is after me?

00:07:35,121 --> 00:07:36,It's after the Halo.

00:07:36,831 --> 00:07:38,You're just in the way.

00:07:39,292 --> 00:07:43,The Tarask is attracted
to the energy the Halo gives off.

00:07:44,172 --> 00:07:47,Like a hound that catches a scent,
it knows where you've been.

00:07:48,634 --> 00:07:50,But...

Download Subtitles Warrior Nun S01E03 WEBRip x264-ION10 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles