Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,790 --> 00:00:07,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:08,090 --> 00:00:10,Aura

00:00:11,890 --> 00:00:14,Legend

00:00:14,130 --> 00:00:15,Brother

00:00:15,190 --> 00:00:16,Friends

00:00:21,940 --> 00:00:27,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:35,760 --> 00:00:37,Secretary Kim.

00:00:37,720 --> 00:00:39,Yes?

00:00:40,400 --> 00:00:42,Earlier...

00:00:46,080 --> 00:00:48,you told me never to sway you again, right?

00:00:50,310 --> 00:00:53,Well, that is...

00:00:58,820 --> 00:01:00,I...

00:01:06,590 --> 00:01:08,want to sway you.

00:01:10,850 --> 00:01:12,Pardon?

00:01:12,860 --> 00:01:14,That's...

00:01:57,260 --> 00:01:59,Don't be like this, please!

00:01:59,450 --> 00:02:03,If you did that, think of this as your last moment.

00:02:03,040 --> 00:02:05,No!

00:02:25,040 --> 00:02:26,Secretary Kim!

00:02:33,630 --> 00:02:36,Secretary Kim. I'll explain.

00:02:36,350 --> 00:02:40,- I can explain. What happened was—
- Now I remember.

00:02:40,040 --> 00:02:43,Who you are and what kind of person you are.

00:02:44,130 --> 00:02:45,What do you mean by that?

00:02:45,200 --> 00:02:48,A narcissist who only knows only about his face that's reflected in the mirror.

00:02:48,000 --> 00:02:51,Everyone else besides himself is nothing but a prop. "How dare you covet me?"

00:02:51,520 --> 00:02:54,That's what you were thinking just now, and that's why you pushed me away, right?

00:02:54,770 --> 00:02:57,Secretary Kim, it's a misunderstanding. It's nothing like that.

00:02:57,360 --> 00:02:59,But you know what?

00:02:59,790 --> 00:03:02,From now on, whenever someone asks me, "When was your first kiss?"

00:03:02,670 --> 00:03:06,I'm going to have to seriously weigh it out between

00:03:06,470 --> 00:03:09,when Sang Cheol, my kindergarten classmate jokingly kissed me and what just happened.

00:03:14,150 --> 00:03:16,Secretary Kim.

00:03:17,580 --> 00:03:19,- Vice Chairman?
- Hmm?

00:03:19,750 --> 00:03:22,I'll be taking the day off tomorrow.

00:03:22,870 --> 00:03:23,What?

00:03:23,650 --> 00:03:27,I don't have the confidence to look you in the face.

00:03:29,090 --> 00:03:30,Then.

00:03:32,530 --> 00:03:34,Wait, hold on, Secretary Kim.

00:03:34,250 --> 00:03:38,Oh, and also, I'm leaving now.

00:03:40,880 --> 00:03:44,Don't you dare follow me.

00:04:01,430 --> 00:04:05,Still, it's a relief she didn't notice anyth—

00:04:05,330 --> 00:04:07,What ** I saying?

00:04:07,990 --> 00:04:10,This is not it!

00:04:16,290 --> 00:04:19,Episode
00:04:20,400 --> 00:04:23,So, you're saying he pushed the chair away as soon as your lips touched, right?

00:04:23,930 --> 00:04:26,Yeah. So I...

00:04:30,560 --> 00:04:33,read some stuff online, and I was flabbergasted.

00:04:33,740 --> 00:04:35,Do you guys know why he did that?

00:04:35,920 --> 00:04:38,It sounds like a sexual desire disorder.

00:04:38,910 --> 00:04:40,Huh? S-s-s***x what?

00:04:40,560 --> 00:04:42,Don't be so surprised.

00:04:42,360 --> 00:04:46,There are a lot of people who come to our clinic with similar issues.

00:04:46,430 --> 00:04:50,From too much stress, the body rejects without realizing. Well, then ...

00:04:50,950 --> 00:04:53,What are you saying?

00:04:53,370 --> 00:04:57,What? Sexual dysfunction is not a crime.

00:05:01,400 --> 00:05:04,- I think it's a mental issue.
- What?

00:05:04,980 --> 00:05:08,Seeing that his action was so severe right before a kiss,

00:05:08,800 --> 00:05:11,I think he has a trauma related to women or kissing.

00:05:11,320 --> 00:05:14,And that's why there was a rejection symptom.

00:05:14,010 --> 00:05:15,A trauma?

00:05:21,860 --> 00:05:24,Should we go for a second round?

00:05:26,220 --> 00:05:29,You two unnies, that's it for me tonight.

00:05:29,530 --> 00:05:32,Why? We should go for one more drink.

00:05:32,220 --> 00:05:35,Please understand. I told you I'm having a day off tomorrow.

00:05:35,270 --> 00:05:38,That's why you should drink more. To the death.

00:05:38,820 --> 00:05:42,When will you ever get another chance like th—

00:05:42,150 --> 00:05:45,I can't. I can't spend my free day being hungover.

00:05:45,690 --> 00:05:48,I'm going to have so much fun tomorrow.

00:05:48,580 --> 00:05:50,Then I'm leaving.

00:05:55,670 --> 00:05:58,Be careful going home!

00:05:59,830 --> 00:06:04,The story she said she read online earlier...

00:06:04,930 --> 00:06:08,I think it's a story about her and the Vice Chairman.

00:06:08,550 --> 00:06:10,Her and the Vice Chairman?

00:06:12,340 --> 00:06:16,Then... you're saying a chaebol has a sexual dysfunction?

00:06:16,160 --> 00:06:19,Who says a chaebol can't have a sexual dysfunction?

00:06:19,560 --> 00:06:23,Seriously! That's not what's important right now!

00:06:23,490 --> 00:06:27,What is important is that there's something happening between the two of them.

00:06:37,850 --> 00:06:41,Seeing that his action was so severe right before a kiss,

00:06:41,350 --> 00:06:45,I think he has a trauma related to women or kissing.

00:06:45,950 --> 00:06:48,Maybe ...

00:06:48,110 --> 00:06:51,there is some real reason behind it.

00:06:58,170 --> 00:07:02,So what if there is? Seriously.

00:07:02,730 --> 00:07:04,Secretary Kim,

00:07:04,490 --> 00:07:08,since you must have had high expectations thinking about kissing me,

00:07:09,360 --> 00:07:13,the disappointment must have been as bad as the height of the expectation. I get it.

00:07:25,050 --> 00:07:28,Secretary Kim, I'm sorry.

00:07:32,030 --> 00:07:34,Simple is best!

00:07:36,050 --> 00:07:39,It's true that the first time is the hardest. It's not a big deal afterwards.

00:07:39,360 --> 00:07:43,Saying 'sorry' isn't hard anymore.

00:07:55,050 --> 00:07:57,Secretary Kim, I'm sorry.

00:08:29,890 --> 00:08:32,What do you mean sorry? Did something happen between us?

00:08:32,920 --> 00:08:35,I'm not sure what you're talking about.

00:08:35,490 --> 00:08:37,What does she mean "did something happen"?

00:08:37,470 --> 00:08:40,Is she trying to erase those sweet and dynamic moments we shared?

00:08:40,840 --> 00:08:43,It's a sentence I can't interpret.

00:08:44,100 --> 00:08:46,What do I do?

00:09:05,190 --> 00:09:07,The secretary is here.

00:09:10,770 --> 00:09:13,Why? She said she'd be taking the day off today. So why is she here?

00:09:13,460 --> 00:09:16,But then again, I'm sure she felt uneasy, too.

00:09:36,270 --> 00:09:39,What brings you here, Secretary Yang, so early in the morning?

00:09:39,120 --> 00:09:41,Didn't you always wait outside?

00:09:41,930 --> 00:09:42,Oh, yes.

00:09:42,990 --> 00:09:46,Secretary Kim said she can't come today,

00:09:48,100 --> 00:09:51,so she asked me to tie your tie for you.

00:09:51,870 --> 00:09:54,- Huh?
- She said that without her,

00:09:54,590 --> 00:09:57,there's no one to do it for you.

00:10:00,010 --> 00:10:01,Oh, don't!

00:10:01,110 --> 00:10:03,Stop! Don't come any closer!

00:10:03,800 --> 00:10:05,I can do it well.

00:10:05,720 --> 00:10:07,No.

00:10:08,770 --> 00:10:10,Stay still.

00:10:10,970 --> 00:10:13,I'll do it for you.

00:10:20,070 --> 00:10:22,Vacation day

00:10:24,900 --> 00:10:29,Today, I'm going to do lots of fun things second by second.

00:10:29,090 --> 00:10:33,The first place I need to go to is an amusement park.

00:10:36,190 --> 00:10:38,Vice Chairman!

00:10:51,660 --> 00:10:56,Since you've worked as hard as a cow until now, I'll be giving you a cow doll.

00:10:56,660 --> 00:10:59,Its name is You've-Worked-Well Cow.

00:11:05,920 --> 00:11:09,Hey, You've-Worked-Well Cow. Let's not face each other today.

00:11:09,200 --> 00:11:12,You remind me of someone.

00:11:43,470 --> 00:11:46,Why did I close my eyes? Why?

00:11:48,200 --> 00:11:49,It's so embarrassing!

00:11:57,800 --> 00:11:59,Sorry, I'm late!

00:12:00,950 --> 00:12:04,You're 14 minutes late, Ji Ah.

00:12:04,490 --> 00:12:07,Dear, you're already slacking off because Secretary Kim is not here?

00:12:07,710 --> 00:12:09,No, it's not that.

00:12:09,270 --> 00:12:13,My family moved to Yangpyeong last week. It's quite far away from work so...

00:12:13,520 --> 00:12:19,Look, stop that boring new house talk. Let's get to work, Ji Ah.

00:12:19,090 --> 00:12:20,Yes, Ma'**.

00:12:22,190 --> 00:12:25,I'm going to house hunt after work.

00:12:25,340 --> 00:12:28,I'm planning to live alone at a place near here. I won't be late again, ever.

00:12:28,890 --> 00:12:32,Stop this already. ANOTHER boring housing talk!

00:12:32,400 --> 00:12:34,You should get to work.

00:12:34,430 --> 00:12:35,Alright.

00:12:40,620 --> 00:12:43,By the way, why is Secretary Kim taking a day off?

00:12:43,910 --> 00:12:46,Not sure. Is there something wrong?

00:12:46,560 --> 00:12:48,There's nothing wrong.

00:12:48,710 --> 00:12:50,You're here.

00:12:50,610 --> 00:12:54,Let's stop talking about someone that's not present here. Please work hard so I won't notice anyone missing.

00:12:54,730 --> 00:12:57,Yes, sir. Don't worry.

00:12:57,170...

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles