Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:03,790, Character said: What's Wrong With Secretary Kim

2
At 00:00:08,090, Character said: Aura

3
At 00:00:11,890, Character said: Legend

4
At 00:00:14,130, Character said: Brother

5
At 00:00:15,190, Character said: Friends

6
At 00:00:21,940, Character said: What's Wrong With Secretary Kim

7
At 00:00:35,760, Character said: Secretary Kim.

8
At 00:00:37,720, Character said: Yes?

9
At 00:00:40,400, Character said: Earlier...

10
At 00:00:46,080, Character said: you told me never to sway you again, right?

11
At 00:00:50,310, Character said: Well, that is...

12
At 00:00:58,820, Character said: I...

13
At 00:01:06,590, Character said: want to sway you.

14
At 00:01:10,850, Character said: Pardon?

15
At 00:01:12,860, Character said: That's...

16
At 00:01:57,260, Character said: Don't be like this, please!

17
At 00:01:59,450, Character said: If you did that, think of this as your last moment.

18
At 00:02:03,040, Character said: No!

19
At 00:02:25,040, Character said: Secretary Kim!

20
At 00:02:33,630, Character said: Secretary Kim. I'll explain.

21
At 00:02:36,350, Character said: - I can explain. What happened was—
- Now I remember.

22
At 00:02:40,040, Character said: Who you are and what kind of person you are.

23
At 00:02:44,130, Character said: What do you mean by that?

24
At 00:02:45,200, Character said: A narcissist who only knows only about his face that's reflected in the mirror.

25
At 00:02:48,000, Character said: Everyone else besides himself is nothing but a prop. "How dare you covet me?"

26
At 00:02:51,520, Character said: That's what you were thinking just now, and that's why you pushed me away, right?

27
At 00:02:54,770, Character said: Secretary Kim, it's a misunderstanding. It's nothing like that.

28
At 00:02:57,360, Character said: But you know what?

29
At 00:02:59,790, Character said: From now on, whenever someone asks me, "When was your first kiss?"

30
At 00:03:02,670, Character said: I'm going to have to seriously weigh it out between

31
At 00:03:06,470, Character said: when Sang Cheol, my kindergarten classmate jokingly kissed me and what just happened.

32
At 00:03:14,150, Character said: Secretary Kim.

33
At 00:03:17,580, Character said: - Vice Chairman?
- Hmm?

34
At 00:03:19,750, Character said: I'll be taking the day off tomorrow.

35
At 00:03:22,870, Character said: What?

36
At 00:03:23,650, Character said: I don't have the confidence to look you in the face.

37
At 00:03:29,090, Character said: Then.

38
At 00:03:32,530, Character said: Wait, hold on, Secretary Kim.

39
At 00:03:34,250, Character said: Oh, and also, I'm leaving now.

40
At 00:03:40,880, Character said: Don't you dare follow me.

41
At 00:04:01,430, Character said: Still, it's a relief she didn't notice anyth—

42
At 00:04:05,330, Character said: What ** I saying?

43
At 00:04:07,990, Character said: This is not it!

44
At 00:04:16,290, Character said: Episode 6

45
At 00:04:20,400, Character said: So, you're saying he pushed the chair away as soon as your lips touched, right?

46
At 00:04:23,930, Character said: Yeah. So I...

47
At 00:04:30,560, Character said: read some stuff online, and I was flabbergasted.

48
At 00:04:33,740, Character said: Do you guys know why he did that?

49
At 00:04:35,920, Character said: It sounds like a sexual desire disorder.

50
At 00:04:38,910, Character said: Huh? S-s-s***x what?

51
At 00:04:40,560, Character said: Don't be so surprised.

52
At 00:04:42,360, Character said: There are a lot of people who come to our clinic with similar issues.

53
At 00:04:46,430, Character said: From too much stress, the body rejects without realizing. Well, then ...

54
At 00:04:50,950, Character said: What are you saying?

55
At 00:04:53,370, Character said: What? Sexual dysfunction is not a crime.

56
At 00:05:01,400, Character said: - I think it's a mental issue.
- What?

57
At 00:05:04,980, Character said: Seeing that his action was so severe right before a kiss,

58
At 00:05:08,800, Character said: I think he has a trauma related to women or kissing.

59
At 00:05:11,320, Character said: And that's why there was a rejection symptom.

60
At 00:05:14,010, Character said: A trauma?

61
At 00:05:21,860, Character said: Should we go for a second round?

62
At 00:05:26,220, Character said: You two unnies, that's it for me tonight.

63
At 00:05:29,530, Character said: Why? We should go for one more drink.

64
At 00:05:32,220, Character said: Please understand. I told you I'm having a day off tomorrow.

65
At 00:05:35,270, Character said: That's why you should drink more. To the death.

66
At 00:05:38,820, Character said: When will you ever get another chance like th—

67
At 00:05:42,150, Character said: I can't. I can't spend my free day being hungover.

68
At 00:05:45,690, Character said: I'm going to have so much fun tomorrow.

69
At 00:05:48,580, Character said: Then I'm leaving.

70
At 00:05:55,670, Character said: Be careful going home!

71
At 00:05:59,830, Character said: The story she said she read online earlier...

72
At 00:06:04,930, Character said: I think it's a story about her and the Vice Chairman.

73
At 00:06:08,550, Character said: Her and the Vice Chairman?

74
At 00:06:12,340, Character said: Then... you're saying a chaebol has a sexual dysfunction?

75
At 00:06:16,160, Character said: Who says a chaebol can't have a sexual dysfunction?

76
At 00:06:19,560, Character said: Seriously! That's not what's important right now!

77
At 00:06:23,490, Character said: What is important is that there's something happening between the two of them.

78
At 00:06:37,850, Character said: Seeing that his action was so severe right before a kiss,

79
At 00:06:41,350, Character said: I think he has a trauma related to women or kissing.

80
At 00:06:45,950, Character said: Maybe ...

81
At 00:06:48,110, Character said: there is some real reason behind it.

82
At 00:06:58,170, Character said: So what if there is? Seriously.

83
At 00:07:02,730, Character said: Secretary Kim,

84
At 00:07:04,490, Character said: since you must have had high expectations thinking about kissing me,

85
At 00:07:09,360, Character said: the disappointment must have been as bad as the height of the expectation. I get it.

86
At 00:07:25,050, Character said: Secretary Kim, I'm sorry.

87
At 00:07:32,030, Character said: Simple is best!

88
At 00:07:36,050, Character said: It's true that the first time is the hardest. It's not a big deal afterwards.

89
At 00:07:39,360, Character said: Saying 'sorry' isn't hard anymore.

90
At 00:07:55,050, Character said: Secretary Kim, I'm sorry.

91
At 00:08:29,890, Character said: What do you mean sorry? Did something happen between us?

92
At 00:08:32,920, Character said: I'm not sure what you're talking about.

93
At 00:08:35,490, Character said: What does she mean "did something happen"?

94
At 00:08:37,470, Character said: Is she trying to erase those sweet and dynamic moments we shared?

95
At 00:08:40,840, Character said: It's a sentence I can't interpret.

96
At 00:08:44,100, Character said: What do I do?

97
At 00:09:05,190, Character said: The secretary is here.

98
At 00:09:10,770, Character said: Why? She said she'd be taking the day off today. So why is she here?

99
At 00:09:13,460, Character said: But then again, I'm sure she felt uneasy, too.

100
At 00:09:36,270, Character said: What brings you here, Secretary Yang, so early in the morning?

101
At 00:09:39,120, Character said: Didn't you always wait outside?

102
At 00:09:41,930, Character said: Oh, yes.

103
At 00:09:42,990, Character said: Secretary Kim said she can't come today,

104
At 00:09:48,100, Character said: so she asked me to tie your tie for you.

105
At 00:09:51,870, Character said: - Huh?
- She said that without her,

106
At 00:09:54,590, Character said: there's no one to do it for you.

107
At 00:10:00,010, Character said: Oh, don't!

108
At 00:10:01,110, Character said: Stop! Don't come any closer!

109
At 00:10:03,800, Character said: I can do it well.

110
At 00:10:05,720, Character said: No.

111
At 00:10:08,770, Character said: Stay still.

112
At 00:10:10,970, Character said: I'll do it for you.

113
At 00:10:20,070, Character said: Vacation day

114
At 00:10:24,900, Character said: Today, I'm going to do lots of fun things second by second.

115
At 00:10:29,090, Character said: The first place I need to go to is an amusement park.

116
At 00:10:36,190, Character said: Vice Chairman!

117
At 00:10:51,660, Character said: Since you've worked as hard as a cow until now, I'll be giving you a cow doll.

118
At 00:10:56,660, Character said: Its name is You've-Worked-Well Cow.

119
At 00:11:05,920, Character said: Hey, You've-Worked-Well Cow. Let's not face each other today.

120
At 00:11:09,200, Character said: You remind me of someone.

121
At 00:11:43,470, Character said: Why did I close my eyes? Why?

122
At 00:11:48,200, Character said: It's so embarrassing!

123
At 00:11:57,800, Character said: Sorry, I'm late!

124
At 00:12:00,950, Character said: You're 14 minutes late, Ji Ah.

125
At 00:12:04,490, Character said: Dear, you're already slacking off because Secretary Kim is not here?

126
At 00:12:07,710, Character said: No, it's not that.

127
At 00:12:09,270, Character said: My family moved to Yangpyeong last week. It's quite far away from work so...

128
At 00:12:13,520, Character said: Look, stop that boring new house talk. Let's get to work, Ji Ah.

129
At 00:12:19,090, Character said: Yes, Ma'**.

130
At 00:12:22,190, Character said: I'm going to house hunt after work.

131
At 00:12:25,340, Character said: I'm planning to live alone at a place near here. I won't be late again, ever.

132
At 00:12:28,890, Character said: Stop this already. ANOTHER boring housing talk!

133
At 00:12:32,400, Character said: You should get to work.

134
At 00:12:34,430, Character said: Alright.

135
At 00:12:40,620, Character said: By the way, why is Secretary Kim taking a day off?

136
At 00:12:43,910, Character said: Not sure. Is there something wrong?

137
At 00:12:46,560, Character said: There's nothing wrong.

138
At 00:12:48,710, Character said: You're here.

139
At 00:12:50,610, Character said: Let's stop talking about someone that's not present here. Please work hard so I won't notice anyone missing.

140
At 00:12:54,730, Character said: Yes, sir. Don't worry.

141

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E06 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles