Whats Wrong With Secretary Kim S01E05 Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:03,870 --> 00:00:06,What's Wrong With Secretary Kim

00:00:08,050 --> 00:00:10,Aura

00:00:12,020 --> 00:00:14,Legend

00:00:14,030 --> 00:00:15,Brother

00:00:15,250 --> 00:00:17,Friends

00:00:21,930 --> 00:00:26,What's Wrong With Secretary Kim?

00:00:27,150 --> 00:00:31,What would you know, Vice Chairman? You don't even know love.

00:00:32,720 --> 00:00:37,Then, do you know love? You're forever alone.

00:00:38,220 --> 00:00:40,I read about it a lot in books.

00:00:40,850 --> 00:00:42,How great.

00:00:42,950 --> 00:00:45,The water must be boiling!

00:00:50,030 --> 00:00:52,Why is this guy face-planting like this?

00:00:54,460 --> 00:00:56,No, you can't! You can't go in that direction!

00:01:14,960 --> 00:01:22,♬ Without being able to approach your side ♬

00:01:22,100 --> 00:01:29,♬ I always stop to stare at you like this ♬

00:01:29,390 --> 00:01:32,For a bit.

00:01:32,520 --> 00:01:36,I'll be like this for a bit.

00:01:36,450 --> 00:01:42,♬ Like fate, you'll always be for me ♬

00:01:42,430 --> 00:01:46,I want to love a lot from now.
♬ It's you ♬

00:01:48,430 --> 00:01:50,I want to love you.

00:01:50,950 --> 00:01:57,♬ It's you, I can only see you ♬

00:01:57,960 --> 00:02:05,♬ It's you, like a star in the night sky ♬

00:02:05,870 --> 00:02:13,♬ You are the only one who lights up my heart ♬

00:02:13,670 --> 00:02:14,♬ It's you ♬

00:02:14,780 --> 00:02:20,That's what that childish book says.

00:02:20,480 --> 00:02:22,Are you saying this is your ideal romance?

00:02:28,230 --> 00:02:30,You memorized the book already.

00:02:30,430 --> 00:02:34,Your memory is indeed fascinating, Vice Chairman.

00:02:42,150 --> 00:02:45,Is the water still boiling?

00:03:10,820 --> 00:03:13,Please try it.

00:03:15,210 --> 00:03:18,I don't usually eat things like this that are full of chemical additives,

00:03:18,590 --> 00:03:21,but since you put in a lot of effort, I will eat it.

00:03:21,810 --> 00:03:24,Yes, it's my honor.

00:03:33,150 --> 00:03:35,How is it?

00:03:36,480 --> 00:03:39,- Not bad.
- Really?

00:03:48,530 --> 00:03:52,Normally you should eat ramen with kimchi, you know. It's much better.

00:03:52,670 --> 00:03:58,Sodium plus sodium... Does it make sense? Nutrition-wise?

00:04:34,590 --> 00:04:36,Thanks for the ramen.

00:04:36,510 --> 00:04:41,I know. You said it's full of additives. You really enjoyed it, didn't you?

00:04:41,310 --> 00:04:45,Since it was the first time I had a meal made by you, Secretary Kim.

00:04:45,140 --> 00:04:47,Is that so?

00:04:48,260 --> 00:04:52,Make sure you disinfect the injury and put ointment here before you go to bed. Alright?

00:04:52,920 --> 00:04:54,Okay.

00:05:08,720 --> 00:05:13,Thank you... for today.

00:05:35,350 --> 00:05:39,- Episode 5 -

00:05:46,870 --> 00:05:51,Well... This was the first time Vice Chairman stepped into my house.

00:05:54,840 --> 00:05:56,Vice Chairman?

00:05:57,820 --> 00:06:00,He didn't leave anything though.

00:06:06,070 --> 00:06:09,Oh, Unni. What brings you here all of a sudden?

00:06:09,250 --> 00:06:13,Of course, I can visit you anytime. Should I make a reservation?

00:06:13,900 --> 00:06:17,- Here. You have beer, right?
- Yeah.

00:06:19,600 --> 00:06:22,What's that? You had a guest?

00:06:22,530 --> 00:06:24,Huh? What?

00:06:27,880 --> 00:06:29,The vice chairman.

00:06:31,750 --> 00:06:32,You are crazy!

00:06:32,620 --> 00:06:35,How dare a grown woman bring a male guest to her house?

00:06:35,090 --> 00:06:37,He just had ramen and left. That's all.

00:06:37,640 --> 00:06:39,What? Ramen?

00:06:39,770 --> 00:06:44,Not chewy noodles? Not black noodles? But ramen?!

00:06:44,200 --> 00:06:47,Ramen means... that much?

00:06:47,150 --> 00:06:48,Of course it does.

00:06:48,840 --> 00:06:52,When a woman says... "Oppa, would you like to have some ramen?"

00:06:52,980 --> 00:06:57,That means... "When you have this ramen, we're dating."

00:06:57,850 --> 00:07:01,It's the same thing as saying "I like you." Something like this.

00:07:01,620 --> 00:07:04,I mean, it's not caviar or truffles.

00:07:04,010 --> 00:07:07,Offering to have some instant food full of additives...

00:07:07,860 --> 00:07:09,That has such deep meaning?

00:07:09,730 --> 00:07:13,Oh my. What an naive owner. Ramen is just an excuse.

00:07:13,610 --> 00:07:16,When a man and a woman are in a closed environment,

00:07:16,790 --> 00:07:19,you want to hold hands,

00:07:19,380 --> 00:07:23,and you want to hold each other.

00:07:25,690 --> 00:07:28,- What's wrong?
- No. It's nothing.

00:07:30,790 --> 00:07:34,- Wait, is this about you and Secretary Kim?
- How dare you?

00:07:34,370 --> 00:07:36,Do you think we have that much free time?

00:07:38,270 --> 00:07:40,It's about my cousin's college friend.

00:07:41,780 --> 00:07:43,Do you think I'm free then?

00:07:43,310 --> 00:07:47,This late at night... Do I have to listen to your cousin's college friend's story?

00:07:54,070 --> 00:07:57,You... You like your vice chairman, don't you?

00:07:57,840 --> 00:08:02,What are you talking about? You keep saying that!

00:08:04,030 --> 00:08:10,Hey, Mi So. People will be happy when they meet someone similar to them.

00:08:10,310 --> 00:08:14,Not only humans. Every living organism on earth.

00:08:14,680 --> 00:08:20,Have you seen the dog-bird couple on the TV show, Oh My For Real?

00:08:20,680 --> 00:08:22,Dog, bird. (Sounds like a curse)

00:08:26,730 --> 00:08:30,I didn't mean to swear at you. You are saying a dog and a bird are a couple, right?

00:08:30,800 --> 00:08:33,Yes. It's fascinating, right?

00:08:33,490 --> 00:08:38,"Oh my, for real?" It's unbelievable, isn't it?

00:08:38,260 --> 00:08:41,Two different kinds becoming a couple... it's so difficult.

00:08:41,190 --> 00:08:45,What? Are you saying that Vice Chairman is the dog and I'm the bird?

00:08:45,580 --> 00:08:50,It's similar. Your vice chairman is a chaebeol, and we are just average people.

00:08:50,440 --> 00:08:52,We're totally different species.

00:08:55,490 --> 00:09:00,If we tell him that... we used to fight over this fried chicken leg while growing up,

00:09:00,730 --> 00:09:03,would Vice Chairman even understand?

00:09:03,580 --> 00:09:08,Fighting over this mere fried chicken leg, not even some company share?

00:09:10,050 --> 00:09:13,He belongs to a totally different world.

00:09:13,250 --> 00:09:17,A world that's very far away, so far that you cannot go anywhere near it, no matter how hard you try.

00:09:25,600 --> 00:09:28,I'm saying all this because I care about you. You know that, right?

00:09:28,360 --> 00:09:32,I'm worried your feelings might get hurt.

00:09:33,530 --> 00:09:35,I know.

00:09:35,970 --> 00:09:40,But... It's my own business.

00:09:59,110 --> 00:10:01,Take care. Message me when you get home.

00:10:01,910 --> 00:10:03,Alright. Bye.

00:10:03,950 --> 00:10:06,- Go inside and rest.
- Bye.

00:10:12,130 --> 00:10:14,I'm worried for my Mi So.

00:10:43,640 --> 00:10:45,Mom.

00:10:45,390 --> 00:10:48,Mom, it hurts so much.

00:10:49,730 --> 00:10:51,Where are you?

00:10:51,810 --> 00:10:54,I'm scared.

00:10:55,390 --> 00:10:57,I'm scared.

00:11:26,840 --> 00:11:28,Vice Chairman

00:11:28,560 --> 00:11:31,- Yes, Vice Chairman.
- Where are you, Secretary Kim?

00:11:31,140 --> 00:11:33,I'm still home. Is there something you need?

00:11:33,510 --> 00:11:35,Are you ready to go to work?

00:11:35,350 --> 00:11:37,Yes, I was about to leave my house.

00:11:37,290 --> 00:11:39,Alright, then. Hurry and come out.

00:11:39,000 --> 00:11:40,Alright. What?

00:11:41,980 --> 00:11:43,Pardon?

00:11:48,500 --> 00:11:51,Oh my, why are you here?

00:11:51,070 --> 00:11:53,I will be out in a second. Yes!

00:12:00,260 --> 00:12:02,What brings you here this early in the morning?

00:12:30,790 --> 00:12:32,Excuse me.

00:12:36,710 --> 00:12:38,There's no need for that.

00:12:38,890 --> 00:12:40,Pardon?

00:12:40,570 --> 00:12:42,- What?
- What?

00:12:45,740 --> 00:12:47,Yes.

00:12:52,230 --> 00:12:54,Where are you going, Secretary Kim?

00:12:54,780 --> 00:12:57,I should drive. Secretary Yang isn't here so...

00:12:57,800 --> 00:13:00,No. I will be driving.

00:13:00,520 --> 00:13:02,What?

00:13:03,770 --> 00:13:05,Get in the car, Secretary Kim.

00:13:20,570 --> 00:13:22,Watch your head.

00:13:32,780 --> 00:13:34,Secretary Kim, you look pretty today—

00:13:38,680 --> 00:13:43,If you wanted to hear that, you should have given more attention to your clothes.

00:13:43,000 --> 00:13:46,- Pardon?
- You wore this blouse last Wednesday and Friday.

00:13:46,760 --> 00:13:50,Someone will think it's Yumyung Group's uniform.

00:13:50,930 --> 00:13:55,Ha.... Wednesday... Friday.

00:13:55,140 --> 00:13:57,How do you remember all of that?

00:13:57,290 --> 00:14:00,I'm also overwhelmed... by my amazing memory.

00:14:00,240 --> 00:14:04,Sometimes there are things that I want to forget, you know?

00:14:04,240 --> 00:14:10,♬When you lead me, for...

Download Subtitles Whats Wrong With Secretary Kim S01E05 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles